Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
  I   I
 
 […]
 sab ni champ ni uie. pos pe…
 enance. per ma male destina…
 
 
 sab ni champ ni vie,
 pos pe…enance
 per ma male destina…
 
  II   II
 
 D
amor uos di uerement. …
 tener. mais en deurie ualer. …
 fol amie. mais non dure que o…
 es fol qui sans fermance. met…
 sesperance.
 
 
 D’amor vos di verement. …
 …tener,
 mais en deurie valer.
 …fol amie.
 Mais non dure que o…
 …es fol qui sans fermance
 met…s’esperance.
 
  III   III
 
 H
e las (con) muir de talen. queu…
 matin non seir. et la nuit quan…
 lou louseignol chante et crie. ma…
 chantar solie. muir de dol et de p…
 queu nai ioi ne alegrance.
 
 
 He, las! Con muir de talen!
 Qu’eu…matin non seir,
 et la nuit, quan…
 lou louseignol chante et crie,
 ma…chantar solie,
 muir de dol et de p…
 qu’eu n’ai ioi ne alegrance.
 
  IV   IV
 
 A
mors ma mis al neent. et torn…
 non chaler. mais seu la poges tener. …
 fere uilenie. maiz dex non uol quamor sie
 ren donc len prende ueniance. ob espade
 ne ob lance.
 
 
 Amors m’a mis al neent
 et torn…non-chaler.
 Mais s’eu la poges tener,
 …fere vilenie!
 Maiz Dex non vol qu’Amor sie
 ren donc le·n prende veniance
 ob espade ne ob lance.
 
  V   V
 
 A
mor prei uos de mon dan. qual que prou
 non pos ueder. iames blandir ne temer. n(on)
 quier. car tot en perdie. ben es fol quen uos
 se fie. par uostre false semblance. sui trahiz
 sanz desfiance.
 
 
 Amor, prei vos de mon dan,
 qualque prou no·n pos veder.
 Ia mes blandir ne temer
 non quier, car tot en perdie.
 Ben es fol qu’en vos se fie,
 par vostre false semblance
 sui trahiz sanz desfiance.