Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
 Bernard del uentadorn  Bernard del Ventadorn
  I   I
 
 P
Os pregaz mi seignor. Qeu chan eu
 chantarai. Ecant cuit chanter plor.
 A lora coe(s)sai. Greu uerez cantador. Be(n)
 chan simal liuai. Uai mi doncs mal damor.
 Anz meillz que no fez mai.Edonc p(er) que
 mesmai.
 
 
 Pos pregaz mi, seignor,
 q’eu chan, eu chantarai;
 e cant cuit chanter, plor
 a l’ora c’o essai.
 Greu verez cantador,
 ben chan, si mal li vai.
 Vai mi doncs mal d’amor?
 Anz meillz que no fez mai!
 E donc, per que m’esmai?
 
  II   II
 
 G
ran ben egran honor. Conos que deus
 mi fai. Qeu am la belezor. Et ill mi ben
 osai. Mas eu sui çai aillor. Eno sai cu(m) lestai.
 zo mauci de dolor. Car ocaison no(n) ai. de so
 uen uenir lai. 
 
 
 Gran ben e gran honor
 conos que Deus mi fai,
 q’eu am la belezor
 et ill mi (ben o sai).
 Mas eu sui çai, aillor,
 e no sai cum l’estai!
 Zo m’auci de dolor,
 car ocaison non ai
 de soven venir lai.
 
  III   III
 
 E
pero tan mi plai. Can de lei mi soue. Qe
 quim crida nim brai. Eu no(n) aug nulla
 re. Tan dolzamen mi trai. la bela cor del se.
 Qeu tals diz queu sui çai. Et o cuida e cre
 que de ses oillz non ue.
 
 
 Epero tan mi plai
 can de lei mi sove,
 qe qui·m crida ni·m brai,
 eu no·n aug nulla re.
 Tan dolzamen mi trai
 la bela cor del se,
 q’eu tals diz qu’eu sui çai,
 et o cuida e cre,
 que de ses oillz non ve.
 
  IV   IV
 
 A
mors eque(m) farai. Si grerai ia ab te. Ara(n)
 chan qeu morai. Del desirer quim ue. Sil
 bela la on iai. Nomasis ran dese. Qeu la
 manei ebai. Et estre(n)gna uer me. Son cors
 blanc grans ele.
 
 
 Amors, e que·m farai?
 Si grerai ia ab te?
 Ara·n chan q’eu morai
 del desirer qui·m ve,
 si·l bela la on iai
 no m’asis ran de se,
 q’eu la manei e bai
 et estrengna ver me
 son cors blanc, grans e le.
 
  V   V
 
 G
es damar no(m) recre. p(er) mal ni p(er) afan. Ecan de
 us mi fai be. Nol refug nil soan. Ecan bes
 nonaue. Sai ben sofrir lo dan. Calas oras
 coue. Con san entre loi(n)gnan p(er) meillz saillir
 enan.
 
 
 Ges d’amar no·m recre
 per mal ni per afan;
 e can Deus m’i fai be,
 no·l refug ni·l soan;
 e can bes non ave,
 sai ben sofrir lo dan,
 c’a las oras cove
 c’on s’an entreloingnan
 per meillz saillir enan.
 
  VI   VI
 
 B
ona do(m)na merce. Del uostre fin aman.
 mas iongtas ab col cle. Uos mautrei em
 coman. Queu pliu p(er) bona fe. Canc re no(n) a
 mei tan. Esi lor ses deue. Uos faz bel sembla(n)
 Que mout nai bon talan.
 
 
 Bona domna, merce
 del vostre fin aman!
 Mas iongtas, ab col cle,
 vos m’autrei e·m coman;
 qu’eu pliu per bona fe
 c’anc re non amei tan.
 E si lor s’esdeve,
 vos faz bel semblan,
 que mout n’ai bon talan.
 
  VII   VII
 
 Lai amon escudeir. Don deus cor etalan. Cam
 dui naune(m) truan. Eqell en men ab se. ço don
 ai plus talan. Et eu mon aziman.
 
 
 Lai a Mon Escudeir
 don Deus cor e talan
 c’amdui n’anem truan.
 E qe·ll en men ab se
 ço don ai plus talan,
 et eu Mon Aziman!