bernard laue(n)tador | Bernard la Ventador |
I | I |
EStat ai con hom esper du ç. Per am or en lonc estaie. E sui men tart aper seubuç. Que nauia fag folla(i)ge. Ca toç era (ades)saluaie. Car mera de chan recreçuç. Et hon eu plus estera muç. Mais fera de mon damnaie. |
Estat ai con hom esperduç per amor en lonc estaie, e sui m’en tart aperseubuç que n’avia fag follaige; c’a toç era ades salvaie, car m’era de chan recreçuç; et hon eu plus estera muç, mais fera de mon damnaie. |
II | II |
A Tal domna mera renduç. Canc nomamet decoraie. Mas er men sui reconoguç. Que trop naifaig lonc ba daie. Omais segrai son uça ie. Eserai cui queus uoilla druç. Eman drai per tot sa luç. Et aurai mon cor uolaie. |
A tal domna m’era renduç c’anc no·m amet de coraie, mas er m’en sui reconoguç que trop n’ai faig lonc badaie. Omais segrai son uçaie e serai, cui que·us voilla, druç e mandrai per tot saluç et aurai mon cor volaie. |
III | III |
MA domna fon al comensar. Franca edebona conpagna. Per aiso lan dei mais amar. Que sim fos fe re et estraingna. Car dret ç es que domnas fraigna. Uas sellui que a cor damar. Si fai trop son amic pregar. Dreç es camics lisofragna. |
Ma domna fon al comensar franca e de bona conpagna; per aiso la·n dei mais amar que si·m fos fere et estraingna; car dretç es que domna·s fraigna vas sellui que a cor d’amar. Si fai trop son amic pregar, dreç es c’amics li sofragna. |
IV | IV |
DOmpna pensem del enganar. Lausengiers cui dieus contraigna. Caitan cant hom lor pot enblar. De ioi aitan engaçaingna. Sol quenegus non sen plaingna. Pot lonc temps uostra mor durar. Ecant er locs uoilla(m) par lar. Ecan locs non er romaingna. |
Dompna, pensem del enganar lausengiers, cui Dieus contraigna, c’aitan cant hom lor pot enblar de ioi, aitan en gaçaingna. Sol que negus non s’en plaingna! Pot lonc temps vostr’amor durar, e cant er locs, voillam parlar, e can locs non er, romaingna. |
V | V |
TRuans uoil eser per samor. Ecouen cablei aprenda. E mem brel del sieu amador. Quel ben quem fara nom u enda. Nim fasa far longa te(n) da. Que lonc ter minim dan paor. Canc no uic maluas donador. Cab lonc respieg nos defenda. |
Truans voil eser per s’amor, e coven c’ab lei aprenda; e membre·l del sieu amador, que·l ben que·m fara, no·m venda ni·m fasa far long’atenda, que lonc termini·m dan paor, c’anc no vic malvas donador c’ab lonc respieg no·s defenda. |
VI | VI |
MA domna mafag tan donor. Sil plai casa mercem pren da. Pero non sai domneia dor. Que menç demi si en tenda. Mas bel mes cab lei contenda. Cautra nam plus belle meillor. Quem ual e ma iudem socor. Em fai de samor es menda. |
Ma domna m’a fag tan d’onor, si·l plai c’a sa merce·m prenda; pero non sai domneiador que menç de mi s’i entenda. Mas bel m’es c’ab lei contenda, c’autra n’am plus bell’e meillor, que·m val e m’aiud’e·m socor e·m fai de s’amor esmenda. |
VII | VII |
…s lau cara sai cantar … grat naia ma dolz esgar … ab cui sa compagna. |
…s lau c’ara sai cantar, … grat n’aia ma Dolz-Esgar … ab cui s’acompagna. |
VIII | VIII |
… iois ges no(n) ui posc oblidar … uos am eus uoill eus tei(n)g car. … mes de bella compagna |
… iois ges non vi posc oblidar, … vos am e·us voill e·us teing car, … m’es de bella compagna. |