Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
 Bernard Lauentador.  Bernard la Ventador.
  I   I
 
 COnort ara sai eu be. Que
 ies demi nopen satç. Pos
 saluç niamistaç. Nimesagi
 ers no men ue. Tro cug q(ue)u
 faç longaten. Et es ben sem
 blant oi mai. Queu c(h)aç çoca
 utrui pren. Pos nomeuen
 auentura.
 
 
 Conort, ara sai eu be
 que ies de mi no pensatç,
 pos saluç ni amistaç
 ni mesagiers no m’en ve.
 Tro cug qu’eu faç long aten,
 et es ben semblant oimai
 qu’eu chaç ço c’autrui pren,
 pos no me ven aventura.
 
  II   II
 
 M
On conort can mi soue. Eon
 fui ienç per uos honraç. Ara
 car uos moblidatç. Per un p
 auc nomor dese. Per queu
 meçeis uauc enquiren. Que(m)
 mis defoudat enplai. Ecar
 midons misorpren. Della
 mia for faitura.
 
 
 Mon Conort, can mi sove
 e on fui ienç per vos honraç
 ara car vos m’oblidatç,
 per un pauc no mor dese!
 Per qu’eu meçeis vauc enquiren,
 que·m mis de foudat en plai,
 e car midons mi sorpren
 de lla mia forfaitura.
 
  III   III
 
 E
U len colpi de ta re. Don
 eu degra auer graç. Mas fe
 queu dei lal uer natç. Tot
 ofis per bona fe. Maseu ena
 mar mes pren. Tort na qui
 colpa mifai. Que qui ena
 mor quer sen. ]Sens[ non a
 sen ni mesura.
 
 
 Eu l’encolpi de ta re
 don eu degra aver graç.
 Mas fe qu’eu dei l’Alvernatç,
 tot o fis per bona fe.
 Mas eu en amar mespren,
 tort n’a qui colpa mi fai,
 que qui en amor quer sen,
 non a sen ni mesura.
 
  IV   IV
 
 P
Er ma copa me deue. Que
 ia nosia priuaç. Quen ueis
 lei nofui tor naç. Per fouda
 t qui me rete. Tant nai es
 tat longamen. Que deuer
 gogna queu nai. Non aus
 auer ar dimen. Quei tonr
 que noma segura.
 
 
 Per ma copa me deve
 que ia no sia privaç,
 qu’enveis lei no fui tornaç
 per foudat qui me rete.
 Tant n’ai estat longamen
 que de vergogna qu’eu n’ai,
 non aus aver ardimen
 que i tonr, que no m’asegura.
 
  V   V
 
 Q
Ui ben remira eue. Oilç ego
 lla efront efatç. Quen lieis
 es fina beutatç. Ren mais
 nimenç noi coue. Cors lo(n)g
 dreg ecouinen. Ien afiblat
 cuende gai. Hom nol pot
 lauçar tan ien. Con la saub
 formar natura.
 
 
 Qui ben remira e ve
 oilç e golla e front e fatç,
 qu’en lieis es fina beutatç
 ren mais ni menç no i cove:
 cors long, dreg e covinen,
 ien afiblat, cuend’e gai.
 Hom no·l pot lauçar tan ien
 con la saub formar Natura.
 
  VI   VI
 
 T
Ant er ien seruiç perme.
 Sos durs cors felç eiratç. T
 rosia totç adousatç. Ab belç
 ditç et ab merce. Queu ai
 ben trobat suen. Que gota
 daiga c]h[an chai. Fer en nun
 loc tan souen. Tro caua lape
 ra dura.
 
 
 Tant er ien serviç per me
 sos durs cors felç e iratç,
 tro sia totç adousatç
 ab belç ditç et ab merce;
 qu’eu ai ben trobat suen
 que gota d’aiga, can chai,
 fer enn un loc tan soven,
 tro cava la pera dura.
 
  VII   VII
 
 Chansoneta ar ten uai
 Uas mo(n) frances lauinen.
 Cui prez enanz emeillura.
 
 
 Chansoneta, ar t’en vai
 vas mon Frances l’avinen,
 cui prez enanz’e meillura.
 
  VIII   VIII
 
 Edigaz li que bem uai.
 … de mon conort aten.
 … bonauentura.
 
 
 Edigaz li que be·m vai,
 … de Mon conort aten
 … bon’aventura.