Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
  I   I
 
 B
el mes queu chant en aquel mes. can fuell eflor
 deuon parer. (et) aug lo douz chant pel deues. del rossinhol
 maiti eser. ades mesiau p(er) un ric iaussimen. quim ten ue
 rai emadutz tal talen. qui eu cre elai que p(er) samor morai.
 
 
 Bel m’es qu’eu chant en aquel mes
 can fuell e flor devon parer,
 et aug lo douz chant pel deves
 del rossinhol maiti e ser.
 Ades m’esiau per un ric iaussimen
 qui·m ten verai e·m adutz tal talen,
 qui eu cre e lai que per s’amor morai.
 
  II   II
 
 A
mors ecal honor uos es. nical bes uon pot echaser. causiatz
 celui cauetz pres. qui uas uos nos ausa mouer. mal uos estai
 car dolor nous en pren. camat aurai emperdo lonihamen. ce
 lei hon iamerce no trobarai.
 
 
 Amors, e cal honor vos es
 ni cal bes vo·n pot echaser,
 c’ausiatz celui c’avetz pres,
 qui vas vos no s’ausa mover?
 Mal vos estai car dolor no·us en pren,
 c’amat aurai em perdo lonihamen
 celei hon ia merce no trobarai!
 
  III   III
 
 G
els magers tortz q(ui)eu anc agues. uos dirai sius uoletz lo u(er). ama
 rala salui plagues. eseruiral demon poder. mas noses chai quelam
 tan paubramen. p(er)o besai cassatz forauinen. q(ue)ges amor segons ricor
 no uai
 
 
 Gels magers tortz qu’ieu anc agues,
 vos dirai si·us voletz, lo ver:
 amara la s’a lui plagues,
 e servira·l de mon poder.
 Mas no s’eschai qu’el am tan paubramen;
 pero be sai c’assatz for’avinen,
 que ges amor segons ricor no vai.
 
  IV   IV
 
 G
ran mal mafait mabona fes. q(ue)m degra ab midons
 ualer esieu ai en amar meins pres. per trop seruir nip(er) temer. donsc
 quem farai. ai las chaitiu dolen. catotz esmai de bel acuillimen mas
 mi tot sols adira edeschai. 
 
 
 Gran mal m’a fait ma bona fes,
 que·m degra ab midons valer;
 e s’ieu ai en amar meinspres
 per trop servir ni per temer,
 donsc que·m farai? Ai las, chaitiu dolen!
 C’a totz esmai de bel acuillimen,
 mas mi tot sols adira e deschai.
 
  V   V
 
 P
erit magra si maucies. cadoncs magra fait son plaser. mas losieu
 cors gai ecortes. lo gens co(m) pusca ueser. nagra esmai. epenedera sen.
 ia non creirai nom am cubertamen. mas cela sen demi p(er) plan osai.
 
 
 Perit m’agra si m’aucies,
 c’adoncs m’agra fait son plaser.
 Mas lo sieu cors gai e cortes
 lo gens c’om pusca veser.
 N’agra esmai e penedera s’en?
 Ia non creirai, no m’am cubertamen,
 mas cela s’en de mi per plan, o sai! 
 
  VI   VI
 
 P
us uei que preiar ni merces. ni seruir. nomi pot ualer. p(er)amor
 de deu mi fees madona cal que bo sab(er). car gran be fai. us paucs
 deiaussimens. cel p(er)q(ui) trai lag(ra)n dolor. q(ui)eu sen saixi mauci req(ui)zit li
 serai.
 
 
 Pus vei que preiar ni merces
 ni servir no mi pot valer,
 per amor de Deu mi fees
 ma dona calque bo saber!
 Car gran be fai us paucs de iaussimens
 cel per qui trai la gran dolor qu’ieu sen
 s’aixi m’auci, requizit li serai.
 
  VII   VII
 
 E
l mon no(n) es neguna res. deq(ui)eu gran gaug pogues au(er)
 edaquela non aurai ges ni dautra non ho pusc auer. p(er)o sim nai
 per leis ualor esen. emen faz gai entre mon cor pus gen. q(ue) sil nof
 os ia nom mesera emplai.
 
 
 El mon non es neguna res
 de qu’ieu gran gaug pogues aver;
 e d’aquela no·n aurai ges
 ni d’autra no·n ho pusc aver.
 Pero si·m n’ai per leis valor e sen,
 e m’en faz gai entre mon cor pus gen,
 que s’il no fos, ia no·m mesera em plai!