Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
 bernard daue(n)tadorn.  Bernard da Ventadorn.
  I   I
 
 B
El mes qieu chan en
 aqel mes. qan flor e
 fueilha uei parer. e au lo chan
 per broeilh espes. del rosinhol
 matin e ser. adonc mi par qi
 eu aia iausimen. dun uerai
 ioi en qe mon cor saten. qar
 ieu sai ben qe damor morrai.
 
 
 Bel m’es q’ieu chan en aqel mes
 qan flor e fueilha vei parer,
 e au lo chan per broeilh espes
 del rosinhol matin e ser.
 Adonc mi par q’ieu aia iausimen
 d’un verai ioi en qe mon cor s’aten,
 qar ieu sai ben qe d’amor morrai.
 
  II   II
 
 A
Mors eqals honors uos es. ni
 qals pros en pot escaser. si au
 sises cellui qe aues pres. qen
 ues uos no]u[s ausa mouer.
 lag uos esta qar dols de mi no-
 us pren. qamataurai en p(er)do(n)
 longamen. celeis on ia non
 cre qem faza iai.
 
 
 Amors, e qals honors vos es
 ni qals pros en pot escaser,
 si ausises cellui qe aves pres,
 q’enves vos no s’ausa mover?
 Lag vos esta qar dols de mi no·us pren,
 q’amat aurai en perdon longamen
 celeis on ia non cre qe·m faza iai!
 
  III   III
 
 P
Os uei qe preiars ni m(er)ces. ni
 s(er)uir nom pot pro tener. per
 amor de dieu mi feses. mado(m)-
 na un pauc de saber. qe gran
 ben fai un pauc de iausimen.
 acell qe trai gran mal co(n)
 ieu sen. e sai si mor recresitz
 li serai.
 
 
 Pos vei qe preiars ni merces
 ni servir no·m pot pro tener,
 per amor de Dieu mi feses
 ma domna un pauc de saber!
 Qe gran ben fai un pauc de iausimen
 a cell qe trai gran mal con ieu sen;
 e s’aisi mor, recresitz li serai.
 
  IV   IV
 
 G
Aug nagra gran sil mausi
 ses. qadonc nagra fatz son
 plaser. mas le sieus cors fra(n)cs
 e cortes. lausengier con pog(ra)
 ueser. esglai nagra e penede-
 ra sen. ia non crerai no mam
 cubertamen. mas celasen ua(s)
 me per plan essai.
 
 
 Gaug n’agra gran s’il m’ausises,
 q’adonc n’agra fatz son plaser.
 Mas le sieus cors francs e cortes
 lausengier c’on pogra veser,
 esglai n’agra, e penedera s’en?
 Ia non crerai, no m’am cubertamen,
 mas cela s’en vas me per plan essai!
 
  V   V
 
 G
Ran mal mi fai ma bona fes.
 qimdegra uas midon(s) ualer.
 erai failhit emieis pres. per
 trop amar e per temer. ar q(ue)
 farai. ai las caitiu dolen. qa
 totz autres de bell acuilhime(n).
 e ami sol dona penaesglai.
 
 
 Gran mal mi fai ma bona fes,
 qi·m degra vas midons valer;
 er ai failhit e mieispres
 per trop amar e per temer,
 ar que farai? ai las, caitiu dolen!
 Q’a totz autres de bell acuilhimen,
 e a mi sol dona pena, esglai.
 
  VI   VI
 
 E
L mon no(n) es mas una re(s). per
 qe gran ioi poges auer. ni
 daicella nolaurai ges. ni dau-
 tra no la pueis uoler. qar per
 leis ai ualor e sen. en sui pl(us)
 gais en tieinh mo(n) cors plus
 gen. qe sil non fos ia no(n) me
 seren plai.
 
 
 El mon non es mas una res
 per qe gran ioi poges aver;
 ni d’aicella no l’aurai ges,
 ni d’autra no la pueis voler.
 Qar per leis ai valor e sen,
 e·n sui plus gais e·n tieinh mon cors plus gen,
 qe s’il non fos, ia non meser’en plai!