Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
  Bernardus   Bernardus
  I   I
  
  Eram consillaç signor
  Uos caueç saber (et)sen
  Cuna domna(m) det samor
  Cai amada loniamen
  Mas era sai de uertat
  Qella autra mic priuat
  Ni anc de nul co(m)pagnon
  Compagna tan greu no(m) fo(n).
  
 
  Era·m consillaç, signor,
  vos c’aveç saber et sen:
  c’una domna·m det s’amor,
  c’ai amada loniamen;
  mas era sai de vertat
  q’ell a autr’amic privat,
  ni anc de nul compagnon
  compagna tan greu no·m fon.
  
  II   II
         
  A una ren sui en error
  Essui en greu pessamen.
  Qallongat ma dolor
  Si aqest plait li co(n)ssen.
  Essai sil dic mon pessat
  Ueu mon da(m)nage doblat
  Qalqen faça an qalqen non
  Ren no(n) posc far de mo pro.
  
 
  A una ren sui en error
  e ssui en greu pessamen
  q’allongat m’a dolor:
  si aqest plait li conssen
  e ss’aisi·l dic mon pessat,
  veu mon damnage doblat.
  Qal qe·n faça an qal qe·n non,
  ren non posc far de mo pro.
  
  III   III
  
  Esseu lam a desonor
  Escarniramen la gen.
  E tendramen li plusor
  Per cornut (et)p(er) suifren.
  E sai seu pert la mistat. 
  Bem teng p(er) deseredat.
  Damor (et) ia deu no(m) don
  Mai fare uers ni chançon
  
  
  E ss’eu l’am a desonor,
  escarnira m’en la gen;
  e tendra m’en li plusor
  per cornut et per suifren.
  E s’ais’eu pert l’amistat, 
  be·m teng per deseredat
  d’amor, et ia Deu no·m don
  mai fare vers ni chançon.
  
  IV   IV
  
  Pos uolt sui en la folor
  Ben serai fol seu no pren
  Daqest dos mal le menor
  Qe mais ual mon essien.
  Qeu naia en le la meitat.
  Qe tut p(er)da p(er)foldat
  Qanc anegun dru felon
  No ui damor far son pro.
  
 
  Pos volt sui en la folor,
  ben serai fol, s’eu no pren
  d’aqest dos mal le menor;
  qe mais val, mon essien,
  q’eu n’aia en le la meitat
  qe tut perda per foldat,
  q’anc a negun dru felon
  no vi d’amor far son pro.
  
  V   V
  
  Pos il uol autra mador.
  Mado(m)na nollel de fen
  E lais lo mais p(er) paor
  Qe p(er)autre chausimen.
  Esanc hom de auer grat
  De nul seruisi forçat.
  Ben degrauer gierdon.
  Eu qe … greu …
  
 
  Pos il vol autr’amador
  ma domna, no·l le·l defen;
  e lais lo mais per paor
  qe per autre chausimen;
  e s’anc hom de aver grat
  de nul servisi forçat,
  ben degr’aber gierdon
  eu qe … greu …
  
  VI   VI
 
  L
i seu fals oil traidor
  Qem esgardauon tan gent
  Esai se gardon aillor
  Molt ifan gran faillimen.
  Mais detant ma molt onrat
  Qe seron mil aiostat.
  Plus gardauon lau eu son  
  Qe toç aicels deuiro.
  
 
  Li seu fals oil traidor,
  qe m’esgardavon tan gent
  e s’aise gardon aillor,
  molt i fan gran faillimen;
  mais de tant m’a molt onrat
  qe, s’eron mil aiostat,
  plus gardavon la u eu son,
  qe toç aicels d’eviro.
  
  VII   VII
  
  Del aiga qe dels oils plor.
  Escriu saluç mais de cent.
  Qeu tramet alla gensor.
  Et alla plus auinen
  Qel mes pois cent ues menbrat.
  De ço qem fes al coniat
  Qeul ui cobrir sa saichon
  Si qanc no sap dir raiso.
  
 
  De l’aiga qe dels oils plor,
  escriu saluç mais de cent,
  q’eu tramet a lla gensor
  et a lla plus avinen.
  Qe·l m’es pois cent ves menbrat
  de ço qe·m fes al coniat;
  q’eu·l vi cobrir sa saichon,
  si q’anc no sap dir raiso.