Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
  I
Ire damours. qui e(n) mo(n)
cuer repere. ne mi let tant 
que de chanter me tiegne. 
grant merueille. est se ien p(uis)
chanson trere. car ie ne voi la
choison dont el viegne. car
li desirs. (et) la g(ra)nz volentez.
dont je sui si pensiz (et) esgarez 
mont si mene ce vous puis ie
bien dire. qua paines sai ioie 
c(on)oistre dire.
Ire d’amours qui en mon cuer repere
Ne mi let tant que de chanter me tiegne.
Grant merveille est se g’en puis chanson trere,
Car je ne voi la choison dont el viegne;
Car li desirs et la granz volentez,
Dont je sui si pensiz et esgarez, 
M’ont si mené, ce vous puis je bien dire,
Qu’a paines sai joie conoistre d’ire.
 
  II
Et ne porq(ua)nt 
                        touz li cuers.
                        men esclaire
du bon espoir diex doint que il 
auiegne. mout par deuroit a
ma dame desplere. se ceste am(or) 
mocist b(ie)n len couuiegne. mort 
ma ses cors li genz li acesmez. 
(et) san douz uis freschement co
lourez. (et) sa grant biautez dont il nest 
rienz adire. diex por que(n) ot ta(n)t
amor desconfire.
Et ne porquant, touz li cuers m’en esclaire
Du bon espoir, Diex doint que il aviegne!
Mout par devroit a ma dame desplere
Se ceste amor m’ocist; bien l’en couviegne!
Mort m’a ses cors, li genz, li acesmez, 
Et san douz vis freschement colourez,
Et sa grant biautez dont il n’est rienz a dire;
Diex, por qu’en ot tant amor desconfire?
 
  III
Ireux me font cele ge(n)t de ma
le ere plus q(ue) nus maux. q(ue) por
amors soustiegne rienz ne lor
vaut ia ne porront desfere. qua
mors ne mait. (et) quau cuer ne 
me tiegne. si fetement. me sui
a lui donnez. que ia sanz mort
nen quit estre tornez p(uis) que(n) se 
puet v(er)s amours esc(on)dire. ne doit
on pas. afinz amis eslire
Ireux me font cele gent de male ere
Plus que nus maux que por amors soustiegne;
Rienz ne lor vaut: ja ne porront desfere
Qu’amors ne m’ait et qu’au cuer ne me tiegne;
Si fetement me sui a lui donnez
Que ja sanz mort n’en quit estre tornez.
Puis qu’en se puet vers amours escondire
Ne doit on pas a finz amis eslire?
 
  IV
Loiaux desirs. dont iai plus 
de cent pere. mocirront voir.
ainz q(ue) la ioie viegne. qui touz
iorz mest promise por atrere.
mes ie ne cuit qua ma dame en 
souuiegne. qui diex donna va
leur (et) trop biautez. mes (con)tre
moi si est orguels mellez. si nai
pooir de tel tort (con)tredire. p(uis) que
mes cuers me veut por li ocire. 
Loiaux desirs, dont j’ai plus de cent père,
M’ocirront voir, ainz que la joie viegne
Qui touz jorz m’est promise por atrere:
Mes je ne cuit qu’a ma dame en souviegne,
Qui Diex donna valeur et trop biautez;
Mes contre moi si est orguels mellez
Si n’ai pooir de tel tort contredire,
Puis que mes cuers me veut por li ocire. 
 
  V
Tres grant amour me fet fo-
lie fere. si ai poor q(ue) longues la 
me tiegne. mes ie n(en) pius m(on)
courage retrere. ainsi me plest
(con)ment quil m(en) auiegne. p(ar) tel
reson sui poures essaiez. q(ua)nt ie
plus vueil ce dont plus sui gre             
vez. (et) en lesmai mestent iouer (et)
rire. onc mes ne vi si deceva(n)t
martire.
Tres grant amour me fet folie fere,
Si ai poor que longues la me tiegne;
Mes je n’en pius mon courage retrere,
Ainsi me plest, conment qu’il m’en aviegne.
Par tel reson sui povres essaiez           
Quant je plus vueil ce dont plus sui grevez.
Et en l’esmai m’estent jouer et rire;
Onc mes ne vi si decevant martire.