I | I |
Canzone dinotaro. lxxxvii. A Mor dacui simoue tuttora etuene pregio largheza ettutta beninanza et uien duomo ualente et insegnato non si porria diuisar lobene chenenasce et uene achi ha leança ondio nesono inparte tralasciato masio diro chomesso ma allocato et honorato piu daltro amadore per poco diseruire et siouoglio uer dire disi gran guisa maue facto honore chese slocato et messo ma in suo stato |
Canzone di Notaro lxxxvii Amor, da cui si move tuttora et vene pregio largheza e·ttutta beninanza, et vien d'uomo valente et insegnato, non si porria divisar lo bene che ne nasce et vene, a chi ha leança, ond'io ne sono in parte tralasciato; ma s'io dirò chom'esso m'à allocato et honorato più d'altro amadore per poco di servire, et, s'io voglio ver dire, di sì gran guisa m'ave facto honore, che s'è slocato et messo m'à in suo stato. |
II | II |
S tato ricco ad altrui non fu dato persi poco seruire almio parere laondio mentengo bene auenturato et ueggio ben chamor ma honorato piu infra glialtri amadori certam(en)te ondio mallegro et uiuo piu gioioso ch(e) ma donato aquella chep(er)uso belleze etadorneze et piacimento honore etconoscenza in lei sanza partenza fan soggiorno senon laguida et fin pregio amoroso |
Stato ricco ad altrui non fu dato per sì poco servire, al mio parere, laond'io me'n tengo bene aventurato et veggio ben ch'Amor m'à honorato più infra gli altri amadori certamente, ond'io m'allegro et vivo più gioioso; che m'à donato a quella che per uso belleze et adorneze et piacimento, honore et conoscenza in lei sanza partenza fan soggiorno se non la guida et fin pregio amoroso. |
III | III |
P regio et ualore adesso lei avanza et e si amisurata digran guisa dauere dauere intutto bene prouedenza chenutr dime a tutta speranza la conoscenza sanza lunga intesa mi merito della suo benuoglenza pero ualmeglio un po diben sanza briga et noia et affan(n)o a aquistato chal richo per ragione poi chepassa stagione ma lomeo riccore dee esser laudato p(er)o chenono facto penitença |
Pregio et valore adesso lei avanza et è sì amisurata di gran guisa d'avere in tutto bene provedenza che di me à tutta speranza: la conoscenza sanza lunga intesa mi merito della suo benvoglenza: però val meglio un po' di ben sanza briga et noia et affanno aquistato, ch'al richo per ragione, poi che passa stagione; ma lo meo riccore dee esser laudato: però che non ò facto penitença. |
IV | IV |
P enitenza non ho facto niente almeo paruente etpuroaggio seruito et tutta uia saraggio seruidore ditutto chamor ma facto gaudente per cui canto et son digioia guarito et tengomi soprogni altro amadore et non uorria esser signor delmondo per auer partita la suo benuoglenza chaio sanza temenza chemi mantiene inamorosa uita infinchefiecontento lomio core. |
Penitenza non ho facto niente; al meo parvente, et puro aggio servito, et tuttavia saraggio servidore: di tutto ch'Amor m'à facto gaudente per cui canto et son di gioia guarito, et tengomi sopr'ogni altro amadore; et non vorria esser signor del mondo per aver partita la suo benvoglenza, ch'aio sanza temenza, che mi mantiene in amorosa vita, infin che fie contento lo mio core. |