I | |
En peirols. Cora qem fezes doler. amors nim dones esmai. eiram ten iausent e gai per qeu chant de mon plazer car ai plus ric ioi conqis. cami nous taignia. per qe mos chanz sumelia cumelitatz men requis. |
en Peirols Cora qe·m fezes doler amors ni·m dones esmai, eira·m ten iausent e gai, per q’eu chant de mon plazer car ai plus ric ioi conqis c’a mi nous taignia, per qe mos chanz s’umelia, c’umelitatz m’enrequis. |
II | |
Mi donz mercei e grazis. del ben ananza qeu ai. ni ia no(n) loblidarai. los plazers qem fes nim dis. qen mi non a mais poder sill qamar solia. qem plus franca segnioria. voil ses enian remaner. |
Midonz mercei e grazis de·l benananza q’eu ai ni ia non l’oblidarai los plazers qe·m fes ni·m dis, q’en mi non a mais poder sill q’amar solia, q'em plus franca segnioria voil ses enian remaner. |
III | |
Dar enan mer a tener. al reprocher com retrai. nos moua qi ben estai non farai ia eu p(er) ver q(e)il flama camors noiris mart la nueg el dia. p(er) qeu remain tota via con fai laurs el fuec plus fis. |
D’ar enan m’er a tener al reprocher c’om retrai: “no·s mova qi ben estai”; non farai ia eu per ver, qe·il flama c’amors noiris m’art la nueg e·l dia, per q’eu remain tota via, con fai l’aurs el fuec, plus fis. |
IV | |
Molt magrade ma beillis de dos amics cant seschai qe samon dun cor verai. e luns laltre non trais. e sa bon luec e lezer. gardar tota via. q(e) lur bona compagnia. non puesc enoios saber. |
Molt m’agrad' e m’abeillis de dos amics, cant s’eschai, qe s’amon d’un cor verai e l’uns l’altre non trais e sabon luec e lezer gardar tota via qe lur bona compagnia non puesc' enoios saber. |
V | |
Souen lanera vezer. la plus auinen qeu sai. sil deui namen qon fai. nomavengues a temer. p(er)o mos cors es aclis. vas leis on qe sia. qe finamors ioing e lia. cor part loindan pais. |
Soven l’anera vezer, la plus avinen q’eu sai, si·l devinamen q’on fai no m’avengues a temer, pero mos cors es aclis vas leis, on qe sia, qe fin’ amors ioing e lia cor part loindan pais. |
VI | |
Ser outra la cros del ris. don nuls hom non torna sai. no(n) crezatz qem pogues lai mo voler assitz. o\e/ ma douza amja. q(e) senes leis no(n) poiria. nul autre ioi retener. |
S’er outra la Cros del ris don nuls hom non torna sai non crezatz qe·m pogues lai retener nuls paradis, tant ai mo voler assitz o\e/ ma douza amja qe senes leis non poiria nul autre ioi retener. |
VII | |
Chanzos oi mais potz r\t/en(er) vas mi donz tauia q(e)u saibe q(e) la volria. te auzia (et) mi vezer |
Chanzos, oimais potz r\t/ener vas mi donz ta via, q’eu sai be q’ela volria te auzia et mi vezer. |
VIII | |
Dalfi sauzes mo(n) voler. dir aren q(e) sia. tant. |
Dalfi s’auzes mon voler dir a ren qe sia, tant qe vos en saupras lo ver. |