I | |
perolus Q ora qem feçes doler amors. Nim dones esmai. E ram ten iausent e iai Per qeu chant amon plaser Car plus ai ric ioi conquis. Qa mi non tagneria. Mas en riccor so melia Humilitaç sen ricqis |
Perolus Qora qe·m feçes doler amors ni·m dones esmai, era·m ten iausent e iai, per q’eu chant a mon plaser, car plus ai ric ioi conquis q’a mi non tagneria, mas en riccor s’omelia humilitaç s’enricqis. |
II | |
N idon autrei e grasis La bene(n)nanca qeu ai Ni ia no(n) oblidarai Lo plasers qim fe ni dis Qen mi non a mais poder Cil camar solia Qen plus franca signoria Voil ses en ian remaner. |
Nidon autrei e grasis la bene(n)nanca q’eu ai ni ia no(n) oblidarai lo plasers qi·m fe ni dis, q’en mi non a mais poder cil c’amar solia q’en plus franca signoria voil ses enian remaner. |
III | |
Der enan mi uoil tener Al reprouer com retrai. Nos moua qi ben estai Non farai eu ia per uer. Qel flama qa mors noiris Mart la noit el dia. Per qeu deuenc tota uia. Com fai laur el foc plus fis. |
D’er enan mi voil tener al reprover c’om retrai: “no·s mova qi ben estai”; non farai eu ia per ver, qe·l flama q’amors noiris m’art la noit e·l dia, per q’eu devenc tota via, com fai l’aur el foc, plus fis. |
IV | |
B em magrada e ma belis De dos amics qant seschai. Qi samon ab cor uerai. Elus lautre no(n) trais. E sa bon loc e leser. Gardar ses folia Qe lor bona compagnia No(n) posca ennois saber. |
Bem m’agrada e m’abelis de dos amics, qant s’eschai, qi s’amon ab cor verai e l’us l’autre no(n) trais e sabon loc e leser gardar ses folia qe lor bona compagnia no(n) posca ennois saber. |