I | |
Tout autresi con fraint nois et yuers; que uient estez que li douz tens repaire. deust faindre li faus prierres sers; et fins amis amender son afaire. et ie dot m(u)lt qil ne mi soit diuers; se il touz est aus autres debonaire. mes tant me fi la ou biautez repaire. qaymanz sui se tout nest uers moi fiers. |
Tout autresi con fraint nois et yvers, que vient estez, que li douz tens repaire, deüst faindre li faus prierres sers et fins amis amender son afaire; et je dot mult q’il ne mi soit divers, se il touz est aus autres debonaire; més tant me fi la ou biautez repaire, q’aymanz sui se tout n’est vers moi fiers. |
II | |
Par dieu amors ainz serai uains et pers; et plus des troiz que cil qui porte haire. q(ue) ne sache de uos un autre uers; que nest icil qui tant me fet mal traire. ne soiez pas con li cines qui ades bat ses cisniax quant il leur doit melz faire. quant il sont grant et il uient a son aire. et a premiers les anor riz et ters. |
Par Dieu, Amors, ainz serai vains et pers et plus destroiz que cil qui porte haire que ne sache de vos un autre vers; que n’est icil qui tant me fet mal traire. Ne soiez pas con li cines qui adés bat ses cisniax quant il leur doit melz faire, quant il sont grant et il vient a son aire, et a premiers les a norriz et ters. |
III | |
Nule paine qui [i] guerredon atent. ce est ese qui bien iset entendre. car qui a des ueut fere son talent; len i puet bien mainte chose mes prendre. tel cheuauchent m(u)lt acemeement. qui ne seuent leur grant honor atendre. en amors a maint guerredon a prendre; dont el puet bien son dru faire ioiant. |
Nule paine qui guerredon atent; ce est ese qui bien i set entendre. Car qui adés veut fere son talent, l’en i puet bien mainte chose mesprendre. Tel chevauchent mult acemeement qui ne sevent leur grant honor atendre. En Amors a maint guerredon a prendre dont el puet bien son dru faire joiant. |
IV | |
Cer tes dame bien cuit a escient; ni doi perdre se ne mi puis desfendre. de uos amer me ua amors hastant; que ie me claim uaincu sanz plus coup prendre. et uos tenez le baston en estant. si fetes si con ne u(os) puist reprendre. se mociez ni gaaignerez noient. |
Certes, dame, bien cuit a escïent n’i doi perdre, se ne m’i puis desfendre. De vos amer me va Amors hastant, que je me claim vaincu sanz plus coup prendre; et vos tenez le baston en estant, si fetes si c’on ne vos puist reprendre; se m’ocïez, n’i gaaignerez noient. |
V | |
Aenuis prent nus oiselet au broi; qil nel mehaint ou ocie ou afole. et amors prent tout autretel conroi; de mult de ceus quele tient a escole. gent les atret si leur moustre pour quoi. a premiers est chascuns si liez [i] qil uole. mult matrest bel. me(s) ci me faut parole. car uos dirai de qui ce poise moi. |
A envis prent nus oiselet au broi q’il nel mehaint ou ocie ou afole, et Amors prent tout autretel conroi de mult de ceus qu’ele tient a escole. Gent les atret, si leur moustre pour quoi; a premiers est chascuns si liez q’il vole. Mult m’atrest bel, més ci me faut parole, car vos dirai de qui ce poise moi. |
VI | |
Chancon ua ten cele part ou ie uoi. douz cuer au mains que que die en parole. et se mi oeil so(n)t loing ice mafole. mes ie me fi tout ades en ma foi. |
Chançon, va t’en cele part ou je voi douz cuer au mains, que que die en parole; et se mi oeil sont loing, ice m’afole, més je me fi tout adés en ma foi. |