

I | |
Por conforter ma pesance; faz un son. bons ert se il men auance; car iason. cil qui conq(ui)st le taisson. not pas si grief pe nitance. e.e.e. |
Por conforter ma pesance faz un son. Bons ert, se il m’en avance, car Jason, cil qui conquist le taisson, n’ot pas si grief penitance. É! é! é! |
II | |
Ie meisme(s) a moi tence; car reson. me dit que ie faz enfance; q(ua)nt prison. tieng ou ne uaut raen con. si ai mestier daleiance .e. e.e. |
Je meïsmes a moi tence, car reson me dit que je faz enfance, quant prison tieng ou ne vaut raençon; si ai mestier d’alejance. É! é! é! |
III | |
Melz aim de li la cointa(n) ce; et le douz non. que le roi aume de france; mort ma hon. qui damer qiert acheson. por esmai ne pour dotance .e.e.e. |
Melz aim de li la cointance et le douz non que le roiaume de France. Mort Mahon! Qui d’amer qiert acheson por esmai ne pour dotance! É! é! é! |
IV | |
Bien ai en moi remenbran ce; aconpaignon. touz iorz re mir sa senblance; et sa facon. aiez amors guerredon. ne sos frez ma mescheance .e.e.e. |
Bien ai en moi remenbrance, a conpaignon; touz jorz remir sa senblance et sa façon. Aiez, Amors, guerredon! Ne sosfrez ma mescheance É! é! é! |
V | |
Madame a tel conoissance; et tel renon. que gi ai mis ma fiance; iusquen son. mex aim que dautre amor don. un regart quant le me lance .e.e.e. |
Ma dame a tel conoissance; et tel renon que g’i ai mis ma fiance jusqu’en son. Mex aim que d’autre amor don un regart, quant le me lance É! é! é! |