Edizione diplomatica

Versione stampabilePDF version

[p.172]

 
mest(r)e. R(ichart)
de se.
milli

Mult ai chante riens ne

mi puet ualoir: car de mo(n)
chant amadame nen chaut.
si ai plore souuent par des
espoir; mes ne chanter ne
plorer ne mi uaut. fox fu
mon cuer quant il pensa
si haut. ou auenir ne puet

[p.173]

pour nul auoir. la ou merci
crier riens neli uaut. ne p(ri)e –
re nublement souploier. si
puis uraiement chant(er) dont.
Je sui le mains amez du mo(n)t

et aim plus que tuit cil q(ui) so(n)t.
A tornez sui bien le uoi a
alanguir; conques mes ri
ens ne fu si entrepris. car da-
mer la ne me puis repen-
tir; et si uoi bien que aue-
nir ni puis. pour ce chas-
toi cil qui nont pas apris.
le grant ennui qui dam(or)s
puet uenir. au conmencier
se gardent bien touz dis. car
iai amors dont me couuie(n)t
morir tout sanz nul resort.
gardez bien uoz amoretes
les moies mont mort. Ele
me fet aduel mauie user;
car ie ne puis pour riens a

uoir samor. ne me chausist
ia de maus endurer; ne de -
paines plus qun ribaut de -
for. se cuidasse oncore au chief
du tor. en madame nule mer-
ci trouuer. biau sire dex uer
rai ie ia le ior. que seul a seul
li poisse chanter. ceste chan –
con. vous auez mon cuer et
iai uostre amor en ma prison.
Hors du pais men couuen-
dra fouir; car ie ne puis plus
ces maus endurer. que mada
me mi a fet tant souffrir;
et si ne puis en li merci trou-
uer. sime uient melz mauie
ailleurs sauuer. que ci aduel
et atorment morir. ne ca ne
pens iames ior retorner. se
madame ne uenoit aplesir.
dex qui set pour quoi el me(n)
chace. di ie donc faz ie donc
chose quautre ne face. Cha(n)
conete tu me salueras; la
plus douce qui el mont na
saper. as ensaignes que a
un soir tout bas; soe merci
daigna amoi parler. mes ni
osai pas granment demorer.
car ie cuidai qil ne li pleust pas.
et silidi pour dieu ne li celer.
gar bien mon cuer quele tient
enses las. et en sabaillie. Dex
de mo(n) cuer nai mie. ainz la ma
douce amie.