Edizione diplomatica

Versione stampabilePDF version

[c. 123rb]

Qui seit por quoi amors
 
 
a non amors qui ne grieue fors
 
 
les siens soulement. qui le sa
 
 
ura sen die son talant que ie
 
 
ne sai se dex me doint secors.
 
 
amors semble deable qui mais
 
 
trie. sen gigne plus celui que(n)
 
 
li se fie et poise men se iaie ia

[c. 123va]

merci plus que por moi ce(n)t
 
 
mile tanz por li quant on la
 
 
puet rester de felo(n)nie. Ie
sui touz siens (et) sen sent les do
lors (et) me poise de son mal du
rement. (et) en son bien cuit mo(n)
auancem(en)t. car de seign(or)s uie(n)t
granz biens a plusors. (et) cil sert
bien son seignor qui chastie
a cui poise quant il fait uileni
e. mais amors na cure de nul
chasti. car ele a tant (et) ueu (et) oi
qui ne li chaut de rien que le(n)
li die. Amors ma fait tan
tes foiz corrocier quen mon
corrouz na mes poi(n)t de pooir.
ainz sui plus siens q(ua)nt plus
me desespoir. ausi con cil q(ui)
delez le foier gist malades qui
ne se puet desfendre (et) mena
ce la gent p(ar)mi a fendre. en si
di ie ce por moi desenfler. q(ui)l
fait g(ra)nt bien q(ua)nt on ose par
ler. mieuz en puet on lassaut
damors atendre.