[c. 47rb]
Empereres ne rois nont nul pooir enuers amors ce uos uuil p(ro)uer. il pue(n)t bie(n) doner de lor auoir. terres (et) fiez (et) mesfaiz pardoner. (et) amors puet home de mort garder et |
[c. 47va]
doner ioie qui dure ploi(n)ne de Amors fait bien (un) home bone auenture. mieuz ualoir q(ue) nu(n)s fors li ne porroit am(en)der. les granz desirs done dou douz uoloir tex q(ue) nu(n)s hons ne puet contrepenser. sor toutes riens doit on amors amer. en li ne faut fors mesure. (et) ce q(ue)le mest trop dure. Samors uousist guierredoner autant con ele puet mout fust ses no(n)s a droit mes el ne uuet dont iai le cuer dolant. car el me tient sa(n)z guier redon destroit. (et) si sui cil quelx q(ue) la fins en soit qui a li seruir soutroie empris lai ne(n) recroi roie. Dame ]il[ [1] naura ia bie(n) cil qui merci atent. uos sauez bien de moi au p(ar) estroit q(ue) u(ost)re sui ne puet estre autrement. ie ne sai pas se ce mal me fe roit. de tant de sains faites pe tit esploit. q(ue) se ie dire losoie trop me demore la ioie. Ie ne cuit pas q(ui)l onq(ue)s fust nuls hon. quamors tenist en poi(n)t si perillous. tant mi destraint que ien per ma raiso(n). bie(n) sent (et) uoi que ce nest mie a geus q(ue) me mostroit ses semblanz amoreus. bien cuidai auoir |
[c. 47vb]
amie. mes encor ne lai ie mie. Dame ma morz (et) ma uie est en uos que q(ue) ie die. |
[1] Vi è la lezione il aggiunta erroneamente e poi espunta e depennata dal copista.