Edizione diplomatica

Versione stampabilePDF version
  162r
Bertrans de born. XXIII.
Gent part no(st)re reis liouranda p(er) so son
tuit gras. Sei engles enou eras. Echa
scus porta guirlanda. Efrances son roi-
llos. De portar la garnizos. Esoffront fam e
set eploia euen. El reis conquer lautrui el
seu defen.
Reis que gran terra demanda. Par que fassa
gas. Qan qiuan no(n) trai de pas. Ni chausa de
fer no(n) randa. Ben fel reis ques coraios. Car ue(n)c
sai entrels bretos. Mas cel honors tornara ani-
en. Ses tals lafis comlo comensame(n).
Guerra uol com sanc espanda. Ecom foc na-
bras. Eque iano(n) sia las. De donar ni meta ga(n) -
da. Queu sei fraires aitals dos. Lus es reis la-
utre coms pros. Mas ges no(n) ditz uertat aicel
que men. Ni tout lauzat no son pro ni uale(n).
Als baros qui argen blanda. Siruentes diras.
Quenanz que passon lo pas. Veion sil er fo-
udatz granda. Sil er sens odanz opros. Car p(er)
seignor dormillos. No uoill i(n)trar en guerra ni
enconten. Car greu conquer hom ben terra
dormen.
Breton son for de garanda. Eson donor bas.
Car uns coms de san tomas. Entreten brese
lianda. Ben paron de bon cor blos. Etornat
de sus en ios. Car lor artus demandon freu
olmen. No(n) dirai plus car negus nom enten.
Siruentes uai ten cochos. Al comte canon
nugos. Car el ual tan eue esap. esen. Que  
ia no uol penre maluatz argen.