Edizione diplomatica

Versione stampabilePDF version
  C. 228v
S(enho)r b(er)tan del bort
BEll mes qan uei camiar
lo seinhorage. qel uieilh
laisson alsioues lur ma
issos. e cascus pot laissar enso(m)
linhage. tantz fils qeluns pue-
sca ben esser pros. adoncs mesui(s)
qel segles renouella. miells q(e)
per flor ni per chantar dauzell.
e qi senihor ni donna uol ca(m)iar.
uieilh per loue bes deu renouel
lar.
  
  
  
 
 
 
VJells es totz homs qant nomet
terraengage. e uiells qant ha
uins ni blatz nibacos. per uieilh
lo tenc pos liures ni formage.
aior carnal sino(n) sos compainho(s).
 
 
uiells es qant uest capa sobre
mantell. e uiells qant ha ca
uall qom sieu apell. uiells es
qanuol un lor enpar estar. e
uiells qan pot gandir sesbaratar.
  
 
PEr ioueltenc pos losieu ben en-
gage. ez es ioues qant es bes so-
frachos. pel iouel tenc pos pro
coston ostage. ez es ioues qant
fa estragatz dos. ioues qa(n)t art
farcha nison uaissell. ioues qa(n)
uol bastir cort ecembell. p(er)iouel
tenc qan ben uueilha logar. ez
esioues qan sap gen donneiar.
  
 
 
 
PEr uieilha tenc donna ma capell
aia. ez es uieilha pos cauailhier
non ha. uieilha la tenc pos de
dos drutz si paia. ezes uieilha
qant auols hom loil fa. uieilha
latenc mas amdinz so(n) castell.
ezes uieilha malha ops de fachell.
uieilha la tenc pos leniueion
iuglar. ez es uieilha qan trop
uueilha parllar.