Edizione diplomatica

Versione stampabilePDF version
  F Olqetz demarseilla si fo demar
     seilla. fills dun mercadier quefo
de genoa que ac nom namfos. Eqand
lopaire moric sil laisset mout dauer.
et el entendet enpretz (et) en ualor. emes
se ad anar (et) auenir (et) abrigar ab los ua
lens homes eseruir los. efo mout grazitz
(et) honratz p(er)lo rei richart. e p(er)lo bon co(m)te
Raimon detolosa. ep(er) en barral demar
seilla losieu seignor. Mout trobaua e
chantaua ben. emout fo auinens ho(m)
dela p(er)sona. et entendia se enlamoill(e)r
den barral lo sieu seignor. epregaua la
e fazia las soas chanssos della. Et anc
p(er) precs ni p(er) chanssos non poc trobar m(er)
ce p(er) que elail fezes mais nuill don ni
nuill plazer endreich damor. p(er) quel
se plaing totz temps damor en sas ch
anssos. Et aue(n)c si qella do(m)pna moric.
enbarrals lo maritz della eseigner de
lui que tant li fazia donor. el reis Ri
charz. el bos coms Raimons. el bons
reis nanfos. don el p(er) tristessa dela do(m)p
na e dels princes qieu vos ditz abando
net lomon. erendet se alorden decistel.
ab sa moiler (et) ab dos sos fills que el
auia. epois fo faitz abas duna rica
abadia que es enproenssa q(ue) a nom
lo terondet. Epois el fo faitz euesches
de tolosa. elai el definet emoric.