Saill de scola[1] Ges de chantar nom p(re)n talanz. Ta(n)t mi pesa cho q(ue) uei. Qe metres soli- om engranz. Com agues p(re)tz hono(r) elau. Mas ara no(n) uei ni no(n) au. Qom pa(r)- le de drudaria. P(er) que p(re)tz ecortesia. Eso- laz torna en no(n) chaler. Dels barons com(en)z lenianz. Cus no(n) ama p(er) bona fei. P(er) cho nes als autres lo danz. Enegus hom de lor no(n) iau. Et amor non reman p(er) au. Car ben leu tals amaria. Q(ue) senten car no saubria. Aguisa damor ca- ptener. Detal amor sui fis amanz. Q(ue) rei ni con- te no(n) enuei. Eno(n) es ducs ni amiranz El mon q(ue) sel auia autau. No se fezes rics co(m) eu fau. Ese lauzar la uolia. Ges ta(n)t dire no(n) poiria. De ben q(ue) mais no(n) sia ue(r). Per ren no(n) es tant hom p(re)sanz Com per amor ep(er) do(m)nei. Q(ue) da qui mou deporz echanz. Etot q(ua)nt aproesa abau. Nulz hom ses amor ren uau. P(er) q(ue)u no(n) uoil sia mia. Del mon tot la seingnoria. Se ia ioi no(n) sabia auer. De midonz me lauze cent tantz. Q(ue)u no(n) sai dir. (et) ai ben drei. Que q(ua)nt mi pot far bels sem- blanz. ella ofai gent es uau mandet me p(er) qeu mes lai. Q(ue) p(er) paor remania Car ella plus nom fazia. P(er) q(ue)u nestau en bon esper. BOna do(m)pna coindae p(re)sanz. P(er) deu aiaz demi mercei. Eia uos no(n) siaz dopta(n)z. Ues uostramic fin ecorau. Far mi podez eben emau. Et en la uostra merce sia. Q(ue)u sui garniz tota uia. Con facha tot uostre plazer. Fonz salada bos drugomanz. Mesiaz mon seignor al rei. Digaz pos la lo- bam si (con)q(ue)s. Q(ue) si maiut deus ni fes. Al cor mestan sei dolz ris. [1] Testo di Bernart de Ventadorn qui ad apertura della sezione dedicata a Sail d’Escola.
|
|
A dieu comant mon reial. El castel em- p(er)ial. Qeu men torn chai anbaral. Acu- i bon p(re)z aclis. Ecobrar man proenzal. Ca(r) nuilla genz tant nom ual. P(er) qe serai lor uesis.[2] [2] Da pos la lobam fino alla fine del componimento il testo copiato è di Peire Vidal, Mos cors s’alegr’e s’esjau.
|