Edizione diplomatica

Versione stampabilePDF version
 
 bernard daue(n)tadorn.
 G
Es de chantar nom
 pren talans. tan me
 peissa de so qe uei. q(ue)
 metres soliom enans. co(n) ages
 pretz honor e lau. mas era
 no(n) uei ni no(n) au. qom parle
 de drudaria. per qe prez e cor
 tesia. e solatz torn e(n) nocaler.
 Dels baros comensa lenians.
 qus no(n) ama per bona fei. per
 so en sec als autrels dans. e ne
 gus hom de lur nousiau. ni
 amors no reman per au. qar
 ben leu tals ameria. qe sen
 ten qar nos sabria. aghisa
 damador captener.
 PEr re non es hom tan p(re)sans.
 

 
 qon per amor e per do(m)nei. qe
 da qi mou solatz e chans. e tot
 qan teinh aprez cabau. nuls
 hom ses amor ren no uau.
 per qieu no(n) uueilh sia mia.
 del mon total seinhoria. si ia
 ioi no sabiauer.  DE midons mi lau cent aita(n)s.
 qe no sai dir ellai ben drei.
 qe qan pot mi fai bel se(m)bla(n)s.
 e sui amics coinde suau. e ma(n)
 det me per q(ue)m nesiau. qe per
 paor remania. qar ella plus
 nom fasia. per qieu mestau
 en bon esper[1].


 DAital amor sui fin amans. do(n)
 duc ni comte no(n) enuei. e no(n)
 es reis ni amirans. el mo(n) q(ue) si
 lauia tau. no sen feses rics co(n)
 ieu fau. e si lausar la uolia.
 ges tan dire no(n) poiria. de ben
 qe mais no(n) sia uer.
 BOna domna coindae presans.
 per dieu aiaz de me mercei.
 e ia no uos annes duptans. de
 uostramic fin ecorau[2]. far
 

 [1] Aggiunta sul margine inferiore una scritta che parafrasa il senso del verso: esper spes ego i(n) bona speme.
 [2] Aggiunta sul margine inferiore la scritta: corau …coral.
 
 
 me podes o ben o mau[3]. en la uo
 stra merce sia. qieu sui ga(r)nitz 
 tota uia. co(n)[4] faza tot uostre
 plaser.
 
[3] Aggiunta la scritta mal sopra mau.
[4] Aggiunta la scritta come sotto a co(n).