Edizione diplomatica

Versione stampabilePDF version
   
 B(er)nard del uentador(n).

 Estat ei cu(m) hom esp(er)duz. p(er) amor un lo(n)c
 estage. Mas aram sui reconoguz. Qer
 auia faiz folage. qua toz era de saluage.
 Quaissim fos de chant rema(n)suz. (et) on plus este
 ra muz. mais fera demon da(m)pnage.
 A tal do(m)na mera renduz. qanc nom amet de
 corage. Esui men tart ap(er)cebuz. Qar trop
 ai fait (lonc)[1] badage. Oi mais segrai son usage. Ese-
 rai cui q(ue)us uolaz druz. Etramerai p(er) toz saluz
 (et) aurai mais cor uolage.
 Truanz uoil esser p(er)samor. Quar dreich escable
 is ap(re)nda. P(er)o no sai do(m)neiador. Que meins de
 mi si entenda. Mais bel mes cab lei conte(n)da.
 Quautra nam plus bel emiglor. q(ue)m ual ema
 iuda em socor em fai desamor emenda.
 
 [1] Aggiunto accanto al verso. 
 
   
 A
questa ma fait tant donor. Que plaz li que
 m(er)cen p(re)nda. Eprec la deson amador. Qual
 ben q(ue)l fera no(m) ue(n)da. Nim faza far lonc ate(n)da.
 Que loncs t(er)min em fai paor. qanc no ui mal-
 uaz donador. Cab lonc respit nos defenda.
 Madonam fo al com(en)char.
 franc ede bona (com)pagna. p(er)ço la dei eu mais a-
 mar. q(ue) sem fos mala (et) estra(n)gna. Quar dreizes
 q(ue) do(m)nas fragna uas celui q(ue)i a cor damar. qui
 trop fai son amic p(re)iar. dreiz es camic lo sofra
 gna.
 DO(m)na pessem del enianar. Lausenger cui deus (con)
 tragna. Qa tant q(ua)nt hom pot emblar de
 ioi aita(n)t sen gadagna. Sol ab q(ue) iaus no sen
 plaigna pot lonc temps nostramor durar. sol
 q(ua)nt lox er uolam parlar. Eq(ua)nt locs no(n) er
 remagna.
 


[1] Aggiunto accanto al verso precedente.