Edizione diplomatica

Versione stampabilePDF version
  
   Bernartz del uentadorn.
 PEr descobrir[1] lo mal pes el consire. Cha(n)t
 edeport et ai ioi esolatz. Efaz esfors car
 sai chantar ni rire. Car eu memuor enuill
 semblan no(n) fatz. Eper amor soi si apoderaz.
 Tot ma uencut aforse abatailla.
 Anc dieus no(n) fes trebailla ni martire.
 Ses mal damor quieu no(n) soffris empatz.
 Mas aquelai si ben me soi soffrire. Camors
 
 [1] Corretto, a lato del testo e da una mano più tarda, in miels cobrir.
 
 
 mi fai amar lai on li platz. Edic uos tan se
 eu no(n) soi amatz. Que no(n) roman en la mea
 nuailla.
 Midonz sui hom et amic et seruire. Eno(n) len
 quier nuill autras amistatz. Mas ca selat
 los sieus belz oillz me uire. Que gran bem
 fai lesgartz qan soi iraz. Eren len laus emer-
 ces emils gratz. Quel mon no(n) ai amic qe
 tan mi uailla.
 Mout mi sab bon lo iorn qan la remire. La
 boquels oillz el fron el mans els bratz. Ela-
 utre cors que res non es adire. Que no(n) sia
 bellamen faissonatz. Iensor del lei no(n) puoc
 faire beutatz. Si tout en ai gran pene gra(n)
 trebailla.
 A mon talan ]uoill[[2] uoill mal tan la desire.
 Eprez men mais car eu fui tan auzatz. Qen
 tan aut loc ausei mamor assire. Per quieu
 men soi coendes et enseingnaz. Eqan la uei
 soi tan fort enuezatz. Ueiaire mes q(ue)l cors
 el sel masailla.
 Inz emon cor me corros em naire. Quar
 eu sec tan las meas uoluntatz. Quar neg-
 us hom no(n) deu aital ren dire. Com nom sab
 ies con ses auenturaz. Que farai doncs delz
 belz semblanz priuatz. Faillirai lor mais uo-
 ill quel monz mi failla.
 Ab lausengiers no(n) air en que deuiure.
 Quar anc per lor non fon rics iois selatz.
 Edic uos tan que per mi escondire. Al ma-
 ior ioc ai cambiaz mos datz. Benes totz iois
 aperdre destinatz. Qant es perdutz per la
 lor deuinailla.
 

 [2] Espunto dal copista.