Bernartz del uentadorn. PEr descobrir[1] lo mal pes el consire. Cha(n)t edeport et ai ioi esolatz. Efaz esfors car sai chantar ni rire. Car eu memuor enuill semblan no(n) fatz. Eper amor soi si apoderaz. Tot ma uencut aforse abatailla. Anc dieus no(n) fes trebailla ni martire. Ses mal damor quieu no(n) soffris empatz. Mas aquelai si ben me soi soffrire. Camors [1] Corretto, a lato del testo e da una mano più tarda, in miels cobrir.
|
|
mi fai amar lai on li platz. Edic uos tan se eu no(n) soi amatz. Que no(n) roman en la mea nuailla. Midonz sui hom et amic et seruire. Eno(n) len quier nuill autras amistatz. Mas ca selat los sieus belz oillz me uire. Que gran bem fai lesgartz qan soi iraz. Eren len laus emer- ces emils gratz. Quel mon no(n) ai amic qe tan mi uailla. Mout mi sab bon lo iorn qan la remire. La boquels oillz el fron el mans els bratz. Ela- utre cors que res non es adire. Que no(n) sia bellamen faissonatz. Iensor del lei no(n) puoc faire beutatz. Si tout en ai gran pene gra(n) trebailla. A mon talan ]uoill[[2] uoill mal tan la desire. Eprez men mais car eu fui tan auzatz. Qen tan aut loc ausei mamor assire. Per quieu men soi coendes et enseingnaz. Eqan la uei soi tan fort enuezatz. Ueiaire mes q(ue)l cors el sel masailla. Inz emon cor me corros em naire. Quar eu sec tan las meas uoluntatz. Quar neg- us hom no(n) deu aital ren dire. Com nom sab ies con ses auenturaz. Que farai doncs delz belz semblanz priuatz. Faillirai lor mais uo- ill quel monz mi failla. Ab lausengiers no(n) air en que deuiure. Quar anc per lor non fon rics iois selatz. Edic uos tan que per mi escondire. Al ma- ior ioc ai cambiaz mos datz. Benes totz iois aperdre destinatz. Qant es perdutz per la lor deuinailla. [2] Espunto dal copista.
|