Edizione diplomatica

Versione stampabilePDF version
   
   Bernartz uentedorn.
 PEr descobrir lo mal pez el consire. Chant e-
 deport (et) ai ioi esolatz. Esfaz esfors car sai
 chantar ni rire. Car ieu memuor enuill
 semblan no(n) fatz. Ep(er) amor sui si apoderatz. Tot
 ma uencut aforsse abatailla.
 Anc dieus no(n) fes trebailla ni martire. Ses
 mal damor q(ue)u no(n) soffris empatz. Mas aque-
 lla si ben me sui soffrire. Camors mi fai am-
 ar lai on li platz. Edic uos tan seu no(n) sui am-
 atz. Que no(n) roman en la mea nuailla.
 Midonz sui hom et amic et seruire. Eno(n) len
 quier nuillautras amistatz. Mas ca selat los
 sieus belz oilz me uire. Que gran bem fai les
 gartz quan sui iratz. Eren len laus em(er)ces emi-
 ls gratz. Quel mon no(n) ai amic que tan mi
 uailla.
 Mout mi sab bon lo iorn quan la remire. La
 bochels oillz el fron el mans els bratz. Elaut-
 re cors que res no(n) es adire. Que no(n) sia bella-
 men faissonatz. Iensor del lei no(n) puoc faire
 beutatz. Si tout men ai gran pene gran tre-
 bailla.
 A mon talan uoill mal tan la desire. Epretz
 men mais car eu fui tan auzatz. Q(ue)n tan aut
 loc ausei mamor assire. P(er) queu men sui coen-
 des et enseingratz. Equan la uei sui tan fort
 enuezatz. Ueiaire mes quel cors el sel mas-
 aila.
 
 
 I
nz emon cor me corros em naire. Quar eu sec
 tan las meas uoluntatz. Quar negus hom no(n)
 deu aital rendire. Com no(n) sabies con ses aue(n)-
 turatz. Que farai doncs delz belz semblanz pr-
 iuatz. Faillirai lor mais uoill quel monz mi fa-
 illa.
 Ab laussengiers no(n) air en que deuire. Quar
 anc p(er) lor no(n) fon rics iois selatz. Edic uos ta(n)
 que p(er) mi escondire. Al maior ioc ai cambiatz
 mos datz[1]. Benes totz iois aperdre destinatz. Qua(n)t
 es p(er)dutz p(er) la lor deuinailla.
 

 [1] Segnalato e aggiunto a lato del testo.