idem PEr meilz ]pes[[1] lomal cobri(r) el(o)[2]co(n) sire. chant edeport (et) ai ioi esolaz. efaz efforç car sai cha(n)tar nirire. Car eu mi muor enuill se(m)bla(n) n(on)faz. [1] Cancellato dal copista.
|
|
Ep(er)amor sui si apoderaz. tot maue(n) cut aforç eabatailla. Anc d(eu)s n(on) feç trebailla ni ma(r)tire. Ses mal damor qeu no sofris enpaz. Mas aqel eis sibe(n) mes asofrire. Camors cui fai amar onli plaz. Edic uos tan qe seu no sui amaz. Ges n(on) remai(n)s enlamia nuailla. Midonz sui hom (et) amics es(er)uire. Enoliqer mais al desamistaz. Mas qen celat los seus bels olç me uire. Qe gra(n) en fa(n) ades qa(n) sui iraç. Ere(n)t lor enlaus em(er)ces egraz. Qel mo(n) n(on) ai amic q(e) ta(n) mi uailla. Molt mi sap bo(n) lo iorn qa(n) laremire. Laboche el oilz el fronz els mas els braç. Elautre cors q(e) res n(on) es adire. Qe no sia bellame(n)z faiçonaz. Gençer delei n(on) pot faire beltaz. P(er) qeu me(n) ai g(ra)n pena eg(ra)n trabailla. Amo(n) tala(n)t uoil mal ta(n) ladesire. Ep(re)z me(n) mais qar eu sui ta(n)t ausaz. Qen ta(n) aut loc ausei mamor assire. P(er) qe me(n) sui cointes et enseignaz. Eqan lauei sui ta(n) forz enueisaz. Ueiaire mes qel cor uas ill mi sailla. Dinz en mo(n) cor me(n) coroz emazire. Car eu sec ta(n) las mias uolu(n)taç. Mas negus hom nodeu aital(s)[3] resdire. Com no sap ges (con)ses aue(n)turaz. [3] Aggiunto in interlinea.
|
|
Qefarai do(n)cs dels bels se(m)bla(n)z p(ri)uaz. Falli raili meilz uoil qel mo(n) mi failla. Alause(n)gers n(on) ai re(n) adeuire. Car anc p(er)lor nofo ric iois celaz. Edic uos ta(n) qe p(er) mon esco(n)dire. Et abm(en)tir lor ai camiaz los daz. Be(n)s es toz iois ap(er)dre destinaz. Qe es p(er)duz p(er)labor diuinalla. Corana ma(n)t saluz (et) amistaz. E prec midonz q(e) maiut emi uailla |