Edizione diplomatica

Versione stampabilePDF version
 
 /rnardus
 /qe uei p(er)mei la landa.
 /dels arbres chair la foilla.
 /fredura ses panda
 /termini sa sconda.
 /qe sia auçis mo(n)s chans.
 /naurai mais de do(n)s ans.
 /qen faça esmenda.
 /es greu qe reblanda.
 /ues mi sorguoilla.
 /nos re il demanda.
 /iç qe mot mi responda.
 /aucit mos nescis talans.
 /damors lo bels semblanç
 /qamors lan tenda.
 /p dengin (et)de ganda.
 /cuit qa des mi uoilla.
 /çamen ma reuanda.
 /semblan mi co(n)fonda.
 /onoiscenç nuls enanç.
 /tenc qes uostre lo da(n)ç.
 e uostrom mal prenda.
 
 
 D
…aranda
 … meitta … ma cuoilla
 Car me no ten pro uianda.
 Ni negus bes noma onda.
 Tan sui uas la bella dopta(n)ç.
 P(er) qem ren allei merceianç.
 Sil plaç qem don e qem uenda.
 Mal ofora si no manda.
 Uenir lai o se despuoilla.
 Qeu sia p(er)sa comanda.
 Pres de lei iusta lesponda.
 Eil traial solars ben chalçant.
 Agenuils et humilianç.
 Sil plaç qe sos peç mi tenda.
 Faiç es lo uers tot aranda.
 Si qe moç noi descapduoilla.
 Oltra la terra normanda.
 Part la fera mar preionda.
 Esi sui de midonç lognaç.
 Ues sim tira com adima(n)ç.
 La bella cui deus defenda.
 Sel reis engles el duç normanç.
 Lo uol eu lauerai abanç.
 Qel iuers nos sobre prenda.