bernartz del uentador. A(m)ors[1] e qeus es ueiaire. non tro bas mais fol cant me cuias donc qieu sia amaire. eqe ia non trou(e[2])p merce. zo qem comandatz affaire. farai eu caissis coue. masaisso non esta be. qem fassatz tostemps mal traire. [1] La m è correzione del copista dopo cancellato il testo scritto in precedenza.
[2] Aggiunta in interlinea.
|
Eu am la plus ]la pl[[3] de bon aire. del mont mais qe nuilha ren. mas ela nom ama gaire. no sai p(er) qe ses deuen. las ]eu[[4]cant eu men cug estraire. non puesc qamors me rete. traitz sui p(er) bona fe. amors beus o puesc retraire. |
Ab amor (mer)a[5] contendre. qe nome(n) posc mais tener. q(ue)n tal luec men fai entendre. dont eu nuil be no(n) esp(er)anz pauc me feira pendre. car sol uai cor ni uoler mas ieu non ai ges poder qem posca damor defendre. |
Pero amors sol deissendre. lai ont li uen a plazer. qem pot ben gazar don rendre. del mal trag e del doler. tant non pot mesfar ni uendre. qe mais nom posca ualer. sol madomnam dei(n)g uoler. esa paraula atendre. |
Ieu sai ben razon e causa. qe puesc ami donz mostrar. qe ges loniamen non auza amors. aissi conqistar. mas amors uenz tota causa. qem uenqet de uos amar. atretal si pot lieis far. p(er) una petita causa. |
Ben es enuegz e granz nauza. de totz iorns merce clamar mas amo(r)s[6] qes emen clauza. nos pot cubrir ni celar. las mos cors non dorm ni pauza. ni pot en un luec estar. ni eu non o puesc durar. si la dolors nom s(u)auza[7]. |
Donna nuls hom no(n) pot dire. lo mieu bon cor nil talan. qieus ai cant de uos cossire. qe anc ren non amei tan. e mort magran li suspire. donna passat a una(n). si no fos soil bel semblan. p(er) qem doblon li cozsire. |
Non faz mas gabar e rire. donna can res uos deman. mas si uos mamasses tan. al re uos couengra dire. |