Edizione diplomatica

Versione stampabilePDF version
  c. 181v
Bertrans de born.                                           Vij.
UN sirue(n)tes nom cal far longor ganda. Tal
talent ai que digue que lespanda. Ca(r) nai
rason tan nouelle tan granda. Del iouen
rei ca fenit sa dema(n)da. Sos frair richartz pois sos 
pairs lo coma(n)da. Tan es forsatz. pois na enrics
terra no(n) ten ni manda. Sia reis desmaluatz.
Que maluatz fai car aissi uiu aranda. De liurason
acomte agaranda. Reis coronatz que dautrui
pren liuranda. Mal senblar naut. lo marques de
bellanda. Nil pro guillem que conquis tor mir
manda. Tan fon prezatz. puois enpeitau lur me(n)t
elos truanda. Nois er mais tant amatz.
Ca per dormir no(n) er decoberlanda. Reis dels en
gles ni conquerra islanda. Ni tenra(n) iou ni mon
saurel ni ganda. Ni de peitou no(n) aura la miranda.
Ni ducs clamatz de la terra norma(n)da. Sai de bor
del ni dels gascoms part landa. Sei(n)gner ni de
basatz.
Conseill uoill dar el sonde nalama(n)da. lai anri
chart si tot no(n) lom dema(n)da. Ja p(er) son frair mais
sos homes no(n) blanda. No(n) com fael anz aseria els  
atanda. Tol lur chastels ederoque abranda. De
ues totz latz. El reis tornei lai absels de garla(n)da.
Elautre sos coi(n)gnatz.
Lo coms iaufres cui es breselianda. Volgra fos
p(re)miers natz. Car es cortes efos ensa comanda.
Reiel mes el ducatz.