[c.49v]
Maistre will(aum)es li uiniers. S e chans ne descors ne lais. ki de loial cuer soit fait. puet damor alegier fais. drois est que de cuer est trais. soit mes chans (et) lies (et) gais contre la nouele saison. pour querre merci (et) pais. celi kil a en sa prison. dout ne poet estre retrais mes cuers kil aime adesraison. M ais tant est de grant uaillance. (et) sage (et) de haut renon. quen moi ne truis esperance ki maliet de guerredon. (et) puis quespoirs |
fait faillance. nia se de languir non. kespois est la soustenance tous amans sans traison. nenmoi ne truis esperance. si fac samblant bel (et) bon. mais nest fors par contenance. por courir ma sospecon. car ie nai espoir de don. de rien ki tourt a garison. fors que mesdisant felon. me font estre ame aparcon. il resamble(n)t |
[c.50r]
le gaignon. ki mort la gent en traison. Si men air (et) uoel hair ceuls ki sont cel mesprison. deus enuair por dechair se paint chascuns en son non. car meschair de gent trair. leur deuroit sans nul pardon. Dous uis dont moef ma chancon haes gent ditel sornon. car apaines se puet on. Gaitier de priue larron. (et) apetite ochoi- son. ocist li leus le moton. Tex gens haes si uos gardes. deus (et) dolour faus main |
tiens. de moi penses. car tout maues. (et) tenes tres douce riens ne moublies. car bien saues que plus sui uostres que miens. si mocirres se uos uoles. mais ce niert porfis ne biens. se fuisse pris a paiens. puis eusse este raiens. cai este en uos lizens. nainc fausetes ne engiens. ne mi fisent aie. Dame en bonte naiwe. ne mi soies eskiue se plus ne mestes piue. ma uie est trop peniue. |