Edizione diplomatica

Versione stampabilePDF version

[c.48rA]
 

L    Ai unfin preç nais eflori(s)
      egrana. Abels plaisers esab
  ualor certana. Uol greu eser
  ablei que su brana. Detoç los
  bens franca dolç eumana. Ese
  tot ses faita demi loin dana.
  Lai unprimeis nofui neno de
  saina. Que souença. Lacapte
  nença. El plasenç uisaie. Port
  en mon cor per queu non uir
  estaie. Merce lauença. Que
  gran temença. Men pren que

 
[c.48rB]
 
 

damnaie. Mefai tal mal que
fai anar araie. Ecogno sença q(ue)
tot bengença. Prec quel don
coraie. Que seu dic ben que
nol sia saluaie. Que can re mi-
re nipens niconsire. Los gar-
dar el rire. El plaiser queu ui
faire. Eplus amors mi fai uas
lei atraire. Esei desire miuo
lon aucire. Con serai sofrire
Detan greu mal traire. Fol car
sofren con quer los fins amai-
re. Cal meu albire. Nitan quel
cor uire. Anz mi pois aucire.
Noi ual pauc nigaire. En ben
amar lial menç senç cor uaire.
Amicx ses bausia. Esenç tri cha
ria. Li sui amamia. Tant quel
cor me dis que dautra mor e
stia. Sos abals quelia munsa
ber chastia. E dis queu seria.
false alamerce delei non ate(n)
dia. Laten drem plaria. Sella
consentia. Per sacor tesia. Que
mon cor lauses dir eplus nu
queria. Non aia dotança. Que
u faça senblança. Quel naia

 
[c.48vC]
 
 

pesança. Netor na iner mança.
Mais andreu de frança. Sebla
desperança. Que mori senes
lança. Per un dolç desire. Na
io ane nança. Dest preç et ho(n)
rança. Per quela tes lança. Des
corda fiança.