[c. 571]
la tenzon de marcabrus e de segn(er) nenric Tot aist rim. fai marchabrun. qe co(n)chat uoletz de mandar. de mal partir. nous don consir car sai be mesu res gardar. petit enfan mas trobat an. qe lun lautre non pot leuar qi man rescos. fe q(ue) deiuos daisso don solia gab ar. sagues auer a mon plazer. larTrascrizione interlineare per mano del correttoreges for a del donar. mas car non lai. prenes balai troqelo sapchatz baratar. |
de fol per pres tes entremes. con fes lo mouton de lanar. qan deualbes deuen cortes sai p(er) mon auer conqistar. qan iuenres no uos nires. qe fai poscasrengazagnar. qan tornares segurs seres de segnor (et) eu de ioglar. reconogut es pan p(er)dut e cugemto nomcelar. pan p(er)dut es reconegut ecugeme to no(m) celar. |
[c. 572]
Una reus dic segner nenric. mout es dauer mo(n)des e plan. qan so disses qe no aues. qa setembre uos faill. lo gran. (et) anadal tot atrestal uos faill la carn. el uin el pan. (et) al pascor qeretz laustor e gardatz lagur de lobran. a destreus uai. don uei esai debon alberc es seguran. qe sel agur faill. segon badaill. |
encolpatz ne sCorrezione interlineare a partire da f-ain iulian. tot uostre us sab mar cabrus. lo care miel uostre uiuan. de uentrumplire descarnir. e de sobrebezir putan. del usurar. nous. chal parlar qe donar es chars euan. de lenguigar. |
contra ioglar. es plus afilatz qe magran aitan malec de uostre bec. nosiauzi anc nul crestian. del uostre bec aitan malec nos iauzi anc nul crestian. |