Collazione

Versione stampabilePDF version
I
v.1
Mt: Commencerai
O:  Comencerai 
T:  Comencerai  
​V:  Conmencerai   
I
v.2
Mt: a fere un lai
O:  a faire un lay 
T:  a faire un lai   
V:  a fere un lai 
I
v.3
Mt: de la meillor.
O:  de la moillour.
T:  de la millor.
V:  de la meilleur. 
I
v.4
Mt: Forment m’esmai 
O:  Forment m’esmai
T:  Forment m’esmai
V:  Forment m’esmay   
I
v.5
Mt: que trop par ai 
O:  que trop par ai 
T:  ke trop par ai 
V:  que trop par ai 
I
v.6
Mt: fet de dolor
O:  fait de dolour 
T:  fait fait de dolour 
V:  fet de dolour
I
v.7
Mt: dont mi chant torront a plor.
O:  donc mi chant torront en plour.
T:  dont mi chant tonront a plour. 
V:  dont mi chant corront em plour. 
I
v.8
Mt: Mere virge savoree,
O:  Mere virge savoree,
T:  Mere virge savouree, 
V:  Mere virge savouree, 
I
v.9
Mt: se vos faitez demoree
O:  se vos faites demoree 
T:  se vous faites demouree  
​V:  se vous fetes demouree  
I
v.10
Mt: de proier le haut Segnor, 
O:  de proier le haut Seignor,           
T:  de proier le haut Signour,
V:  de prier le haut Seignour,   
I
v.11
Mt: bien doit avoir grant paor
O:  bien doi avoir grant paour
T:  bien doi avoir grant pavour
V:  bien doi avoir grant paour   
I
v.12
Mt: du du deable, du felon, 
O:  dou deauble, dou felon,
T:  dou deauble, dou felon,
V:  du deable, du felon,
I
v.13
Mt: qui en la noire prison 
O:  qui en la noire prison 
T:  ki ens la noire prison 
V:  qui en la noire prison  
I
v.14
Mt: nos velt mener 
O:  nos vuet mener 
T:  nous velt mener 
V:  nous veut mener 
I
v.15
Mt: dont nus ne puet eschaper.
O:  dont nuns ne puet eschaper.
T:  dont nus ne puet eschaper. 
V:  dont nus ne puet eschaper. 
I
v.16
Mt: Et j’ai forfet, douce Dame, 
O:  Et j’ai forfait, douce Dame,
T:  Et j’ai forfait, douce Dame,
V:  Et j’ai forfet, douce Dame, 
I
v.17
Mt: a perdre le cors et l’ame,
O:  a perdre le cors et l’ame,
T:  a perdre le cors et l’ame,
V:  a perdre le cors et l’ame, 
I
v.18
Mt: se ne m’aidiez.
O:  se ne m’aidiez.
T:  se ne m’aidies. 
V:  se ne m’aidiez.
I
v.19
Mt: Douz Diex, aiez
O:  Douz Dex, aiez
T:  Dous Diex, aies 
V:  Dous Diex, aiez  
I
v.20
Mt: merci de mes vix pechiez.
O:  merci de mes viez pechiez.
T:  mercis de mes vix pechies.
V:  merciz de mes vilz pechiez.
I
v.21
Mt: Ou sera merci trovee, 
O:  Ou sera merci trovee,  
T:  Ou sera mercis trovee,
V:  Ou sera merci trouvee,    
I
v.22
Mt: s’ele est de vos refusee
O:  s’el est de vos refusee,
T:  s’ele est de vous refusee,
V:  s’ele est de vous refusee,
I
v.23
Mt: 
O:  qui tant valez? 
T:  qui tant vales? 
V:  qui tant valez? 
I
v.24
Mt: Sire, droiture oubliez
O:  Sire, droiture obliez
T:  Sire, droiture oublies
V:  Sire, droiture oubliez
I
v.25
Mt: et destendez vostre corde,
O:  et destendez vostre corde,  
T:  et deffendes vostre corde, 
V:  et destendez vostre corde, 
I
v.26
Mt: si viegne misericorde
O:  et veingne misericorde
T:  si viegne misericorde 
V:  et vaigne misericorde
I
v.27
Mt: por nos aidier.
O:  por nos aidier.
T:  pour nous aidier. 
V:  pour nous aidier.   
I
v.28
Mt: Nos avons de droit mestier;
O:  Nos n’avons de droit mestier;   
T:  Nous n’avons de droit mestier;  
V:  Nous n’avons de droit mestier;
I
v.29
Mt: quant seur toz estez puissanz,
O:  quant sor toz estes puissanz,
T:  quant sour tous estes puisans, 
V:  quant seur touz estes puissanz, 
I
v.30
Mt: bien devez de vos serjanz
O:  bien devez de voz serjanz
T:  bien deves de vos serjans  
V:  bien devez de voz serganz
I
v.31
Mt: avoir merci.
O:  avoir merci. 
T:  avoir merci.
V:  avoir merci. 
I
v.32
Mt: Biaux douz Sire, je vos pri,
O:  Beau douz Sire, je vos pri, 
T:  Beaus dols Sires, je vous pri, 
V:  Biaux douz Sire, je vous pri,  
I
v.33
Mt: ne me metez en oubli!
O:  ne nos metez en obli! 
T:  ne me metes en oubli!
V:  ne nous metez en oubli! 
I
v.34
Mt: Se pitiez ne vaint uenjance,
O:  Se pitiez ne veint uenjance, 
T:  Se pities ne vaint uengance, 
V:  Se pitié ne vaint uenjance,
I
v.35
Mt: dont seronz nos sans doutance
O:  donc serons nos sanz doutance
T:  dont serons nous sans doutance 
V:  dont seronz nous sanz doutance
I
v.36
Mt: trop mal mené. 
O:  trop mal menez. 
T:  trop mal mené.
V:  trop mal menez. 
I
v.37
Mt: Dame, plene de bonté
O:  Dame, ploinne de bontez 
T:  Dame, plaine de bonté
V:  Dame, plaine de bonté
I
v.38
Mt: vostre douz moz savoré
O:  vostre douz moz savorez 
T:  vostre dols mos savouré   
V:  vostre douz mot savouré
I
v.39
Mt: ne soient pas oublié!
O:  ne soient pas obliez!
T:  ne soient pas oublié! 
V:  ne soient pas oublié!
I
v.40
Mt: Proiez por nos!
O:  Proiez por nos! 
T:  Proies pour nous! 
V:  Priez pour nous!
I
v.41
Mt: Jamés ne serons rescouz,
O:  Jamés ne serons rescous,
T:  Jamais ne serons rescols,
V:  Jamés ne serons rescous,
I
v.42
Mt: se ne le somes par vos,
O:  se ne le sumes par vous,
T:  se ne le sosmes par vous,
V:  se ne le sonmes par vous,
I
v.43
Mt: de voir le sai.
O:  de voir le sai. 
T:  de voir le sai.  
V:  de voir le sai. 
I
v.44
Mt: Ci laisserai
O:  Ci laisserai
T:  Chi laisserai
V:  Ci lesserai
I
v.45
Mt: et Dex nos doint sans delai 
O:     Dex nos doint sanz delai     -1
T:  et Diex nous doinst sans delai
V:  et Diex nous doint sanz delai
I
v.46
Mt: avoir son secors verai!
O:  avoir son secors verai!
T:  avoir son secors verai!
V:  avoir secours verai! Amen