![Versione stampabile Versione stampabile](http://151.100.161.88/sites/all/modules/print/icons/print_icon.gif)
![PDF version PDF version](http://151.100.161.88/sites/all/modules/print/icons/pdf_icon.gif)
Lo rossignol s’esbaudeya: 7 coblas unissonans e 2 tornadas; a 7’, b 7, a 7’, b 7, c 8, c 8, d 7’, d 7’.
Ordine coblas:
Appel | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | tor |
A | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | tor |
B | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | tor |
C | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | tor |
D | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | / | / |
Dc | 5 | 6 | / | / | / | / | / | / |
F | 2 | 4 | 5 | / | / | / | / | / |
I | 1 | 2 | 3 | 5 | 6 | 7 | / | / |
K | 1 | 2 | 3 | 5 | 6 | 7 | / | / |
M | 1 | 2 | 3 | 5 | 6 | 7 | / | / |
N | 1 | 2 | 3 | 5 | 6 | 7 | / | / |
Q | 1 | 2 | 3 | 5 | 6 | 4 | / | / |
R | 3 | 5 | 6 | 7 | 1 | 2 | 4 | / |
R (2) | 1 | 2 | 3 | 5 | 6 | / | / | / |
S | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | tor |
V | 1 | 6 | 4 | 3 | 7 | 5 | / | / |
a | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | tor |
Cobla I
v 1 |
A B C D Dc F I K M N Q R R(2) S V a |
Lo rossignols s’esbaudeia Lo rossignols s’esbaudeia Lo rossinhols s’esbaudeya Lo rossignols s’esbaudeia Lo rossignos s’esbaudeia / Lo rosignols s’esbaudeia Lo risignols s’esbaudeia Le rosinhols s’esbaudeia Lo rosignols s’esbaudeia Lo reissegnol s’esbaudeia Lo rossinhol s’esbaudeya Lo rossinhol s’esbaudeya Lo rossignols s’esbaldeia Lo rosinhhol s’esbaudeya Lo rossigniols s’esbaudeia |
v 2 |
A B C D Dc F I K M N Q R R(2) S V a |
iosta la flor el vergan, iosta la flor el vergan, iusta la flor el verian, iosta la flor el verchan, / / iosta la flor el vertchan, iosta la flor el vertchan, iosta la flor el verian, iosta la flor el verian, iosta la flor el verchan, can la flor es el verian, iosta la fuelha el verian, iosta la flor el verzan, iusta la flor el vergan, iosta la flor el veriant, |
v 3 |
A B C D Dc F I K M N Q R R(2) S V a |
et es m’en pres tals enveia et es m’en pres tals enveia e pren m’en tan grans enveya e pres m’en es tals enveia / / e pren m’en tan granz enveia e pren m’en tan granz enveia e pren m’en tan gran enveia e pren me tan granç enveia e pres m’en aital enveia e pren m’en tan gran enveya e pren m’en tan gran enveya et pren m’es e tals enveia e pren m’en tan gran enveia e pren m’en tan granz enveia |
v 4 |
A B C D Dc F I K M N Q R R(2) S V a |
q’ieu non puosc mudar, non chan; que non puosc mudar, non chan; qu’ieu no·m puesc mudar, non chan; que no pos mudar mon chan; / / que non puosc mudar, non chan; qe non puosc mudar, non chan. q’ieu no puesc mudar, no chan; que non puesc mudar, non chan; q’eu non posc mudar, non chan. que non puesc mudar, non chan; qu’ieu non puesc mudar, non chan; qe non puos mudar, non chan; mas no pusc mudar mon chan; q’ieu non puesc mudar mon chant; |
v 5 |
A B C D Dc F I K M N Q R R(2) S V a |
mas non sai de que ni de cui, mas non sai de que ni de cui, e no sai de que ni cui, (-1) mas no sai de que ni de cui, / / e non sai de que ni de cui, e non sai de que ni de cui, e non sai de qe ni de cui, e non sai de que ni de cui, mais non sai de qe ni de cui, e no sai de que ni de cuy, e no say de que ni de cuy, mas no sai de qe ne de cui, mas no sai que ni de cui, (-1) e non sai de qe ni de cui; |
v 6 |
A B C D Dc F I K M N Q R R(2) S V a |
car eu non am mi ni autrui, car eu non am mi ni autrui, quar ieu non am me ni autrui, car non am mi ni altrui, / / car eu non am me ni autrui, car eu non am me ni autrui, qar ieu non am me ni autrui, car eu non am me ne autrui, car eu non ai me ni autrui, car yeu non am mi ni autruy, car yeu non am mi ni autruy, qar eu non am mi ni altrui, car eu non am me ni autrui, / |
v 7 |
A B C D Dc F I K M N Q R R(2) S V a |
e fatz esfortz, car sai faire e fatz efortz, car sai faire e fas esfors, quar sai faire e fai esforz, car sai faire / / e fas esfors, car sai faire e fas esfors, car sai faire e fatz esfortz, qar sai faire e fas esfors, car sai faire mas faç esforç, ca sai faire ans fas esfors, can say faire e fas esfors, car say faire et faz esforz, qar no sai faire e faz esforz, car sai faire e fas esfors, car sai faire |
v 8 |
A B C D Dc F I K M N Q R R(2) S V a |
bos vers puois non sui amaire. bos vers, pois no sui amaire. bon vers, e non sui amaire. bos vers, pos no soi amaire. / / bon vers e non sui amaire. bon vers e non sui amaire. bon vers e non sui amaire. bon vers e no sui amaire. bos vers, pos non sui amaire. bos motz, pus no soi amaire. bo vers, e no suy amaire. bos vers, poi no soi amaire. bo vers e no son amaire. bon vers, pos no sui amaire. |
Cobla II
v 1 |
A B C D Dc F I K M N Q R R(2) S V a |
Mais a d’Amor qui dompneia Mais a d’Amor qui dompneia Mais a d’Amor qui domneya Mais a d’Amor qui domneia / Mais ha d’Amor qui dompneia Mais a d’Amor qui domneia Mais a d’Amor qui domneia Mais a d’Amor qi domneia Mais a d’Amor qui domneia Plui a d’Amor qi domneia Pus ay d’Amors que non deya Mais a d’Amor qui domneya Mais a d’Amor qi dompneia / Mais a d’Amor qi domneia |
v 2 |
A B C D Dc F I K M N Q R R(2) S V a |
ab orgoill et ab engan ab orguoill et ab engan ab erguelh et ab enian ab orguoill et ab engan / ab orgoill et ab engan ab orguoill et ab enian ab orgoill et ab enian ab ergueilh e ab enian ab orgoill et ab enian ab orgoil et ab enian ab erguelh ni ab enian ab erguelh ni ab enian ab orgoill et ab enian / ab orgoil e ab enian |
v 3 |
A B C D Dc F I K M N Q R R(2) S V a |
que cel que totz iorns merceia que cel que tot iorn merceia que selh que tot iorn sopleya que cel que tot iorn merceia / qe cel qui tot iorn merceia que sels que tostems merceia que sels que tostems merceia qe cell qi tot iorn sopleia que sel que tosteps merceia qe cil qi tut iorn merceia que sel que tot iorn merceya qui sel que tot iorn merceya qe cil qi toz iorz merceia / q’aicel qi totz iorns merceia |
v 4 |
A B C D Dc F I K M N Q R R(2) S V a |
ni·s vai trop humilian; ni·s vai trop humilian; ni·s va trop humilian; ni·s vai trop umilian; / ni·s vai trop humilian; ni·s vai trop humilian; ni·s vai trop humilian; ni·s vai trop humilian; ni·s vai trop humilian; ia ni van trop humilian; ni·s vai trop humilian; ni·s vay trop humilian; ni·s vai tro homilian; / ni·s vai trop humelian; |
v 5 |
A B C D Dc F I K M N Q R R(2) S V a |
c’a penas vol Amors cellui c’a penas vol Amors cellui qu’a penas vol Amors selui c’a penas vol Amors celui / q’a penas vol Amors celui c’a penas vol Amors celui c’a penas vol Amors celui q’a penas vol Amors cellui c’a penas vol Amors cellui c’a pena vol Amor celui c’a penas vol Amors seluy a penas vol Amors seluy q’a penas vol Amors celui / c’a penas vol Amors celui |
v 6 |
A B C D Dc F I K M N Q R R(2) S V a |
q’es francs e fis si cum ieu sui. q’es francs e fis, si cum eu sui. qu’es francs e fis, si cum ieu sui. qu’es franx e fis, si cum eu sui. / q’es francs e fis, si com eu sui. qu’es francs e fis, si com eu sui. qu’es francs e fis, si com eu sui. q’es francs e sis, si con ieu sui. qu’es francs e fis, si con eu sui. q’es francs et fis si com eu sui. qu’es francx e fis, si com yeu soi. qu’es francx e fis, si com yeu suy. q’e francs et fins, si com eu soim. / q’es francs e fins, si co eu sui. |
v 7 |
A B C D Dc F I K M N Q R R(2) S V a |
C’aisso·m tol tot mon afaire C’aisso·m tol tot mon afaire So m’a tout tot mon afaire C’aiço·m tol tot mon affaire / Q’aisso·m tol tot mon affaire So m’a tot mon afaire (-1) So m’a tot mon afaire (-1) So m’a tout tot mon afaire So m’a tout tot mon afaire E ço m’a tolt tut mon afaire (+1) Per so non ai d’amor gayre, So m’a tout tot mon afaire C’aizo·m tol tot mon afaire / So m’a tolt tot mon affaire |
v 8 |
A B C D Dc F I K M N Q R R(2) S V a |
c’anc non fui fals ni trichaire. car no sui fals ni trichaire. quar no sui fals ni trichaire. c’anc no fui fals ni triçaire. / q’anc non fui fals ni trichaire. qu’anc non fui fals ni trichaire. q’anc non fui fals ni trichaire. qar no sui fals ni trichaire. c’anc no fui fals ni trichaire. q’eu anc non fui fals ni trechaire. (+1) car no soi fals e trichaire. car no soy fals ni trichaire. c’anc no fui fals ni trichaire. / c’anc no·il fui fals ni trichaire. |
Cobla III
v 1 |
A B C D Dc F I K M N Q R R(2) S V a |
Aissi cum lo rams si pleia Aissi cum lo rams si pleia Qu’aissi cum lo rams sopleya Aissi com lo rams soepleia / / C’atressi co·l ram si pleia C’atressi co·l ram si pleia Q’aissi con le rams se pleia C’atresi co·l ram sopleia Aissi com lo ram se pleia Atressi co·l ram sopleya C’atressi co·l ram sopleya Aissi com lo rams se pleia C’aixi con lo ram sopleia Aissi com lo rams se pleia |
v 2 |
A B C D Dc F I K M N Q R R(2) S V a |
lai o·l vens lo vai menan, lai o·l vens lo vai menan, lai o·l vens lo vai menan, lai o·l venz lo vai menan, / / lai o·l vens lo vai menan, lai o·l vens lo vai menan, lai on le ventz lo vai menan, (+1) la o·l ven lo vai menan, lai o·l vent lo vai menant, lay on lo ven lo vai menan, (+1) lay o·l ven lo vai menan, la o·l venz lo vau menan, lao o·l ven lo vay menan, lai on le ventz lo vai menan, (+1) |
v 3 |
A B C D Dc F I K M N Q R R(2) S V a |
fatz ieu vas lieis qe·m gerreia, fatz eu vas lieis qe·m gerreia, sui ieu vas lieis que·m guerreya, eu vas celei qui·m guerreia, / / era vas lei que·m guerreia, era vas lei que·m guerreia, sui enves leis qi·m gerreia, era vas lei que·m guereia, era ves lui qe·m gerreia, soi ieu vas heys que·m guerreya, era vas lieys que·m guerreya, eu vas celui qi·m guerreia, so vas celey que·m guerreia, son ieu vas leis qie·m guerreia, |
v 4 |
A B C D Dc F I K M N Q R R(2) S V a |
per far totz iorns son coman. per far totz iorns son coman. aclis per far son talan. per far toz iorz seus comanz. / / aclis per far son coman. aclis per far son coman. aclis per far son talan. aclins per far son coman. aclis per faire·l seo coman. (+1) aclis per far son coman. aclis per far son talan. per far toz iorn son coman. aclis per far son talan. aclins per far son coman. |
v 5 |
A B C D Dc F I K M N Q R R(2) S V a |
A son ops me gart e·m estui, A sos ops me garde e·m estui, Mas so·m cofon e·m destrui,[1] A son obs me gard e·m estrui, / / Per aiso m’afoll’e·m destrui, Per aiso m’afoll’e·m destrui, Per aisso m’afolla e·m destrui Per aco m’afoll’e·m destrui Mas aiço·m seca et destrui Mas era·m destruy (-3) Per aisso m’afol’e·m destrui Mas aicho·m seca et destrui[2] Mas aixi·m dechai e·m destrui Mas aiso·m confon e·m destrui[3] |
v 6 |
A B C D Dc F I K M N Q R R(2) S V a |
que si non em amic amdui, qe si non em amic amdui, que de mal linhatge redui, que si non em amic amdui, / / don a mal lignage redui, don a mal lignaie redui, don al mal linhage redui, domna, mal lingnaie redui, qar a mal legnai redui, (-1) que d’eys lo sieu tort me conduy, don a mal linhatie reduy, qar a mal legnai redui, (-1) car a mal linatge redui, car de mal linatge redui, |
v 7 |
A B C D Dc F I K M N Q R R(2) S V a |
d’autr’amor no m’es veiaire d’autr’amor no m’es veiaire ams los huelhs li don a traire, d’altr’amor non m’es veiaire / / c’ams los oill li don a traire, c’ams los oill li don a traire, q’ambs los hueilhs li don a traire, c’ams los oils li don a traire, ont mos oils li don a ttraire, que mos huelh li do a traire, ams mos huelhs li don a traire, on mos oill li don a traire, e don li mes huils a traire, ambz los oils li don a traire, |
v 8 |
A B C D Dc F I K M N Q R R(2) S V a |
que ia mais mos cors s’esclaire. que ia mais mos cors s’esclaire. s’autre tort mi pot retraire. que ia mais mos cors s’esclaire. / / s’autre tort mi pot retraire. s’autre tort mi pot retraire. s’autre tort mi po retraire. s’autre tort mi pot retraire. s’autre tort mi sap retraire. si lunh tort me pot retraire. s’autre tort me pot retraire. s’autre tort me saup retraire. s’autra mi pot ren retraire. s’autre tort mi pot retraire. |
Cobla IV
v 1 |
A B C D Dc F I K M N Q R R(2) S V a |
Sovens mi repta e·m plaideia Soven me repta e·m plaideia Totz temps m’auci e·m plaideya Soven me ret’e·n plaideia / Soven mi rept’e·m plaideia / / / / Tut iorn me ten e·m pladeia Tot iorn me rept’e·m plaideia / Soven me ret’e·m plaideia Tot iorn me repta e·m pledeia Totz tempz m’auci e·m plaideia |
v 2 |
A B C D Dc F I K M N Q R R(2) S V a |
e·m vai ochaisos levan; e·m vai ochaisos levan; e·m vai ochaizo troban; e·m vai ocheisons levan; / e·m vai ochaisos troban; / / / / e·m … trouan; e·m vai ochaizo troban; / e·m vai ocaisos levan; e·m vai ochaiso troban; e·m va ochaizon troban; |
v 3 |
A B C D Dc F I K M N Q R R(2) S V a |
e qand ill en ren feuneia, e qand ill en ren felneia, e quant ilh de ren folleya, e can ill en re felneia, / e qant il en ren feuneia, / / / / et qant ill … feoneia, e s’ela en res foleya, / et qant il en ren felneia, e cant il en res foleia, e qant il de ren foleia[4] |
v 4 |
A B C D Dc F I K M N Q R R(2) S V a |
vas mi versa tot lo dan. vas mi versa tot lo dan. ves mi torna tot lo dan. ves mi versa tot lo dan. / vas mi versa tot lo dan. / / / / ver mi versa tot lo dan. vas mi geta tot lo dan. / ves mi en es tot lo dan. vas mi versa tot lo dan. vas mi versa tot lo dan. |
v 5 |
A B C D Dc F I K M N Q R R(2) S V a |
Gen ioga de mi e·is desdui, Gen ioga de mi e desdui, Gent iuga de me e·s desdui, Gen ioga de mi e dedui, Gen ioga de mi e·s desdui,[5] Gen gaba de mi e desdui, Ien ioga de mi e·s desdui,[6] Ien ioga de mi es desdui[7] Bes venia de mi e s’esdui[8] Ien ioga de mi e·s desdui[9] Gem gaba de mi e·s desdui, Gen ioga de me e s’esduy, Gen ioga de mi e·s desduy,[10] Gen gaba de mi et dedui, Gen ioga vas mi e s’esdui, Gent ioga de mi e·s desdui, [11] |
v 6 |
A B C D Dc F I K M N Q R R(2) S V a |
que d’eus lo sieu tort mi conclui. que d’eus lo sieu tort me conclui. que dels sieus tortz me condui. que d’eis lo seu tort me conclui. q’ab eis los seus tortz mi conclui. e del seu eis tort mi conclui. c’ab eis lo sieus tortz mi conclui. c’ab eis lo sieus tortz mi conclui. q’ab eis los sieus tortz mi condui. c’ab leis los sieus torc mi condui. e del seu tort me conclui. (-1) car totz los seus tortz mi reduy. c’ab eys lo sieu tort mi conduy. qe d’eis son tort condui l’autrui. c’ab eis lo sieus tortz me condui. qar del seu eus tort mi condui. |
v 7 |
A B C D Dc F I K M N Q R R(2) S V a |
Mas ben es vertatz que laire Mas ben es vertatz que laire Et es costuma de laire Mas ben es vertaz que laire Ez es ver totz temps qe llaire Mas totz temps es ver qe·l laire Et es vers tostemps que laire Et es vers tostemps qe laire Mas cuia si ben le laire Et es vers tostemps que·ill laire E ço es ben ver de laire Mas ben es vertatz que·l laire Pero vertatz es que·l laire Mas ben es vers qe laire (-1) Qu’aixi·s cuia lo laire (-1) Et es ben costum de laire |
v 8 |
A B C D Dc F I K M N Q R R(2) S V a |
cuia, tuich sion siei fraire! cuia, tuich siont siei fraire! cuias, tug sion sei fraire! cuiaz, tuit sion sei fraire! e via, tut sian sei fraire! cuida, tuit sian sei fraire! cuia, tut sion sieu fraire! cuia tut sion siei fraire! que tutz sian siei confraire! cuia tut sion siei faire! cuidan, qe tot sion sos fraire! cuia, tug sian siei fraire! cuia, tug sian siey frayre! cuiia, tuit sia sei fraire! que tot hom sia son fraire! cuidon tug sion seu fraire! |
Cobla V
v 1 |
A B C D Dc F I K M N Q R R(2) S V a |
Hom no la ve que non creia Hom no la ve que non creia Nulhs hom non es que la veya Om no la ve que non creia No m’es hom qui de lei veia / Non es hom qui de llei veia Non es hom qui de llei veia Nuls homs no·n ditz qi la veia Non es hom que de llei veiha Nuls hom no·n diç qe sol veia Hom non la ve que non creya Nulhs homs non dis que leys veya, Hom no la ve qe no creia Non la ve hom que no creia E ia nuls hom qe la veia |
v 2 |
A B C D Dc F I K M N Q R R(2) S V a |
sos bels oills e son semblan, sos bels huoills e son semblan, son belh vis ni son semblan, sos belz oilz e son semblan, la dreg cors ni·l bel senblan, / la dreg cors ni·l bel senblan, la dreg cors ni·l bel semblan, son bel vis ni son semblan, la dreg cors ni·l bel semblan, sos bels oils e·l son semblan, siey bel huelh e siei semblan, sos bels huelhs ni son semblan, sos bels oillz et son senblan, sos bels huils e son semblan, sos bels oils ni son semblan, |
v 3 |
A B C D Dc F I K M N Q R R(2) S V a |
e non cre qu’ill aver deia e non cre qu·il aver deia que·l digua qu’ilh aver deya e no·l cre qu’el aver deia qe diga q’el aver deia / que diga qu’ella aver deia que diga qu’ella aver deia qe·l diga q’il aver deia que diga qu’ell’aver deia qe cuit ia q’ell’aver deia e non ges qu’ilh aver deya que digua qu’ilh aver deya et no cre q’ela aver deia non cre qu’ela aver deya (-1) e no·m par qe·il aver deia[12] |
v 4 |
A B C D Dc F I K M N Q R R(2) S V a |
fellon cor ni mal talan; fellon cor ni mal talan; felon cor ni mal talan; felo cor ni mal talan; felo cor ni·l mal tallan; / fellon cor ni mal talan; fellon cor ni mal talan; felon cor ni mal talan; felon cor ni mal talan; fellon cor ni mal talan; felon cor ni mal talan; felon cor ni mal talan; felon cor ni mal talan; felon cor ni mal estan; cor felon ni mal talan; |
v 5 |
A B C D Dc F I K M N Q R R(2) S V a |
mas l’aigua que soau s’esdui, mas l’aiga que soau s’esdui, mas l’aigua que suau s’adui, mas l’aiga que suau dui, (-1) mas l’aiga qe suau s’adui, / mas l’aiga que soan s’aidui, mas l’aiga que soau s’aidui, mais l’aiga qi suau s’adui, mas l’aiga que soau s’adui, mas l’aiga qe suau s’esdui, mas l’aigua que suau aduy, mas l’aigua que suau s’aduy, mas l’aiga qe soau s’adui, mas l’aygua que suau s’adui, mais l’aiga qe soau s’adui, |
v 6 |
A B C D Dc F I K M N Q R R(2) S V a |
es pieier que cella que brui. es peier que cella que brui. es piegers que selha que brui. es peier que cela que brui. es peier de cella que brui. / es peier que sella que brui. es peier qe sella que brui. es peier que cella qi brui. es pieier que sella que brui. es pes de cella qe brui. (-1) es peiors que sela que bruy. es peior que sela que bruy. es peiger qe cela qe brui. es pieger que cela que brui. es peier qe cela qe brui. |
v 7 |
A B C D Dc F I K M N Q R R(2) S V a |
Engan fai qui de bon aire Engan fai qui de bon aire Enians es qui de bon aire Engan fai qui de bon aire Egan fai chi de bon aire / Enian fai qui de bon aire Enian fai qui de bon aire Enianz es qi de bon aire Enian fai, que de bon aire Enian fai qi de bon aire E tan fa, que de bon aire Cuiar fay qu’es de bon aire Engan fa qi de bon aire Enian es qui de bon aire Enian fa qe de bon aire |
v 8 |
A B C D Dc F I K M N Q R R(2) S V a |
sembla e non o es gaire. sembla e non o es gaire. fa semblant e non es guaire. sembla e no es gaire. (-1) senbla e non o es gaire. / sembla e non o es gaire. sembla e non o es gaire. fai semblan e non es gaire senbla e non es gaire. (-1) sembla et non o es gaire. sembla e non es gaire. (-1) sembla·l e non o es gaire. senbla et non es gaire. (-1) fa semblan e non es gaire. sembla et non o es gaire. |
Cobla VI
v 1 |
A B C D Dc F I K M N Q R R(2) S V a |
De tot luoc on ill esteia, De tot luoc on ill esteia, De totz locs ont ilh esteya, De tot loc on il esteia, De totz las on il esteia, / De totz locs on il esteia, De totz locs on il esteia, De totz luecs on il esteia, De totç locs on il esteia, De tut loc on ella steia, De tot loc on ilh esteia, De totz locx on ilh s’esteya, De tot loc on ill esteia, De tot loc on il esteya, De tot luec on il esteia, |
v 2 |
A B C D Dc F I K M N Q R R(2) S V a |
mi destuoill e·m vau loignan, mi destuoill e·m vau loignan, me destuelh e·m vau lunhan, mi destoil e·m vau longan, me destoill e·m vauc lognan, / mi destuoill’e·m vau loingnan, mi destuoil e·m vau loingnan, me destueilh e·m vau luinhan, mi destueil e·m vauc loingnan, mi destoil e·n vau longnan, mi destuelh e·m vau lunhan, mi destuelh e·m vau lunhan, me destoill e·n vau loignan, me part de lui e·m vau luinhan, mi defui e·m vau loignian, |
v 3 |
A B C D Dc F I K M N Q R R(2) S V a |
e per so que non la veia e per so que no la veia e per so que non la veya e per zo que no la veia e per sso qe non la veia / e per so que non la veia e per so que non la veia e per so qe non la veia e per so que non la veia e per ço q’eu no lla veia e per tal que non la veia e per so que non la veya et per zo q’eu no la veia e per tal que non la veya et per so q’ieu non la veia |
v 4 |
A B C D Dc F I K M N Q R R(2) S V a |
pas li mos huoills claus denan. pas li mos huoills claus denan. pas li mos huelhs claus denan. pas li mos oillz claus denan. pas li mois oilz claus denan. / pas li mos oillz claus denan. pas li mos oillz claus denan. pas li mos hueilhs claus denan. pas li mos oils claus denan. claus mos oil li pas denan. pas li mos huelhs claus denan. pas li mos huelhs claus denan. pas li mos oillz claus denan. pas li mos huils claus denan. pas li mos oils claus denan. |
v 5 |
A B C D Dc F I K M N Q R R(2) S V a |
Cel sec Amor que no·is n’esdui Cel sec Amor que no·is n’esdui Quar selh siec Amor qui·s n’esdui Cel sec Amor qui no·s n’esdui / / / / / / / Sel siec Amor que·s n’esduy (-1) / Cel sec Amors qi no·s desdui[13] Cil sec Amor que no esdui C’aicel sec Amors n’esdui |
v 6 |
A B C D Dc F I K M N Q R R(2) S V a |
e cel l’enchaussa qu’ela fui. e cel l’encaussa qui la fui. e selh encaussa que li fui. e cel enchauza qui la fui. / / / / / / / e sel encausa qu’el fuy. (-1) / et cel encaucha qi la fui. e cil l’encausa qu’il fui. (-1) e·il l’encauza qi li fui. (-1) |
v 7 |
A B C D Dc F I K M N Q R R(2) S V a |
Ben ai en cor del estraire Ben ai en cor del estraire Mout ai bon cor del estraire Ben ai el cor del estraire / / / / / / / Qu’ieu ai bon cor del estraire / Ben ai en cor del estraire Qu’ieu ai bon cor del estraire Molt a bon cor del estraire |
v 8 |
A B C D Dc F I K M N Q R R(2) S V a |
tro que vas midonz repaire. tro que vas midonz repaire. tro que ves midons repaire. ço que ves midons repaire. / / / / / / / tro en vas midons repaire. / tro qes ves midonz repaire. entro vas midons repaire. tro qe vas midonz repaire. |
Cobla VII
v 1 |
A B C D Dc F I K M N Q R R(2) S V a |
Ia non er, si tot mi greia, Ia non er si tot me greia, Ia non er si tot mi greya, / / / Ia non er, si tot mi greia, Ia non er, si tot mi greia, Ia non er, si tot mi gereia, (-1) Ia non er si tot mi greia, / Ia non er, si tot m’agreya, / / Ia non er si tot m’agreia, Ia non er, si tot mi greia, |
v 2 |
A B C D Dc F I K M N Q R R(2) S V a |
q’enqer fin e plaig no·il man; q’enqer fin e plaich no·il man; qu’enquer fin e plag no·l man; / / / qu’enquer fin e pas no·l man; qu’enquer fin e pas no·l man; qu’anqer si m’es lag no·ilh man; qu’enquer fin e pas no·l man; / que enqueras plag no·l man; (-1) / / qu’enquer fi e plart no·m man; q’enqer fin e plag no·il man; |
v 3 |
A B C D Dc F I K M N Q R R(2) S V a |
que mal m’es c’aissi·m recreia que mal m’es c’aissi·m recreia que greu m’es qu’aisi·m recreya / / / que greu m’es c’aissi·m recreia que greu m’es c’aissi·m recreia qe grieu m’es q’aissi·m recreia que greu m’es c’aisi·m recreia / car greu m’es c’aissi·m recreya / / que greu m’es c’aixi·m recreia qe mal m’es c’aissi·m recreia |
v 4 |
A B C D Dc F I K M N Q R R(2) S V a |
ni perda tant lonc afan. ni perda tant lonc affan. ni perga tot mon afan. / / / ni perga tan lonc afan. ni perga tan lonc affan. ni perga tan long afan. ni perga tan lonc afan. / ni perda tan lonc afan. / / ni perda tot mon afan. ni pergua tan lonc afan. |
v 5 |
A B C D Dc F I K M N Q R R(2) S V a |
A son ops mi gart e·m estui, Al sieu ops me gart e·m estui, A sos ops mi gart e·m estrui, A son obs me gard e·m estrui,[14] / / A sos obs me gard e·m estrui, A sos obs me gard e·m estrui, A sos ops mi gart e·m estui, A sos obs me gart e·m destrui, Mas a sson ops m’es gai e·m desdui,[15] (+1) A sos obs me gart e·m estuy, / A sos ops me gart’et m’estui,[16] C’a sos obs me tenc e·m estui, Al seu obs mi gart e·m estui, |
v 6 |
A B C D Dc F I K M N Q R R(2) S V a |
e si non em amic amdui, e si non e·m amic amdui, e si non em amic amdui, que si non em amic amdui, / / e si non em amic amdui, e si non em amic amdui, e si non em amic amdui, e si no·m em amic amdui, e s’amic non es m’ambui, e si era·m amic abduy, / qe si non em amic andui, e si non em amic amdui, e se non em amic ambdui, |
v 7 |
A B C D Dc F I K M N Q R R(2) S V a |
d’autr’amor no m’es veiaire d’autr’amor no m’es veiaire no·m sembla ni m’es veiaire d’altr’amor non m’es veiaire / / non sembla ni m’es veiaire non sembla ni m’es veiaire no·m sembla ni m’es veiaire no·m sembla ni m’es veiaire d’altr’amor non m’es veiaire d’autr’amor no·mz es veiaire / d’altr’amor no m’es veiaire d’autr’amor no m’es vigaire d’autr’amor non m’es veiaire |
v 8 |
A B C D Dc F I K M N Q R R(2) S V a |
que ia mos cors s’en esclaire. que ia mos fis cors s’esclaire. qu’autr’amors lo cors m’esclaire. que ia mais mos cors s’esclaire. / / c’autr’amors lo cor m’esclaire. c’autr’amors lo cor m’esclaire. q’autr’amors lo cor m’esclaire. c’autr’amors lo cor m’esclaire. qe ia mamais mon cor s’esclaire. (+1) que·m pogues lo cor esclaire. / qe ia mais mos cors s’esclaire. que ia mon cor s’en esclaire qe ia mos cors s’en esclaire. |
Tornadas
v 1 |
A B C D Dc F I K M N Q R R(2) S V a |
Enaissi fos pres cum ieu sui Enaissi fos pres cum eu sui Enaissi fos pres cum ieu sui / / / / / / / / / / Enaissi fos pres com ge soi / Enaissi fos pres con eu sui |
v 2 |
A B C D Dc F I K M N Q R R(2) S V a |
Mos Alverngatz, e foram dui, Mos Alvergnatz, e foram dui, Mos Alvernhatz, e foram dui, / / / / / / / / / / Mon Alvernaz, et foram dui, / Mos Alvergniaz, e foram dui, |
v 3 |
A B C D Dc F I K M N Q R R(2) S V a |
que plus no·is pogues estraire que plus no·is pogues estraire que plus no·s pogues estraire / / / / / / / / / / qe plus no·s pogues estraire / qe plus no·s pogues estraire |
v 4 |
A B C D Dc F I K M N Q R R(2) S V a |
d’en Bel Vezer de Belcaire. d’en Bel Vezer de Belcaire. d’en Bel Vezer de Belcaire. / / / / / / / / / / d’un Bel Veder de Belcaire. / d’en Bel Vezer de Belcaire. |
v 5 |
A B C D Dc F I K M N Q R R (2) S V a |
Tristan, si no·us es veiaire, Tristan, si no·us es veiaire, Tristan, si no·us es veiaire, / / / / / / / / / / Tristan, s’eu noca·us veigaire, / Tristan, se noca·us vegaire, |
v 6 |
A B C D Dc F I K M N Q R R(2) S V a |
mais vos am que non suoill faire. mais vos am que no suoill faire. mais vos am que no suoill faire. / / / / / / / / / / mais vos am q’eu no soill faire. / mais vos am qe non soil faire. |
[1] Nel ms. C gli ultimi tre versi della cobla sono nella cobla IV.
[2] Nel ms. S gli ultimi quattro versi della seconda cobla sono nella sesta.
[3] Nel ms. a gli ultimi quattro versi della terza cobla sono nella quinta.
[4] Nel ms. a il terzo e quarto verso della quarta cobla sono nella quinta.
[5] Nel ms. Dc gli ultimi quattro versi della quarta cobla sono nella sesta.
[6] Nel ms. I gli ultimi quattro versi della quarta cobla sono nella sesta.
[7] Nel ms. K gli ultimi quattro versi della quarta cobla sono nella sesta.
[8] Nel ms. M gli ultimi quattro versi della quarta cobla sono nella sesta.
[9] Nel ms. N gli ultimi quattro versi della quarta cobla sono nella sesta.
[10] Nel ms. R (2) gli ultimi quattro versi della quarta cobla sono nella sesta.
[11] Nel ms. a gli ultimi quattro versi della quarta cobla sono nella terza.
[12] Nel ms. a dal terzo all’ultimo verso della quinta cobla sono nella quarta.
[13] Nel ms. S gli ultimi quattro versi della sesta coblas sono isolati come fossero una prima tornada (abbiamo segnato sulla tabella come fosse una cobla).
[14] Nel ms. D gli ultimi quattro versi della settima cobla sono nella terza.
[15] Nel ms. Q gli ultimi quattro versi della settima cobla sono nella sesta.
[16] Nel ms. S gli ultimi quattro versi della settima cobla sono nella terza.