I, 1 v. 1 |
A C D F I K M N R |
D'un sirventes no·m cal far loignor ganda D'un sirventes non qual far longnor ganda D'un serventes no·m cal far longor ganda D'un sirventes no·m cal far longor ganda Un sirventes no·m cal far longor ganda Un sirventes no·m cal far longor ganda D'un sirventes non vueilh far loinhor granda D'um sirventes no·m cal far longor ganda D’un sirventesc non pues far lanhor granda |
I, 2 v. 2 |
A C D F I K M N R |
tal talan ai que·l diga e qe·l espanda |
I, 3 v. 3 |
A C D F I K M N R |
car n'ai razon tant novella e tant granda quar n'ai razon tan novell'e tan granda car n'ai rason tan novell'e tan granda qar n'ai razon tan novell'e tan granda car n'ai rason tan novell'e tan granda car n'ai rason tan novell'e tan granda qar ai raço tan novella e tan granda car n'ai raçon ta novell'e tan granda et eu razo tan novel'e tan granda |
I, 4 v. 4 |
A C D F I K M N R |
del Joven Rei q'a fenit sa demanda del Jove Rey qu'a fenit sa demanda del Jove Rei q'a fenit sa demanda del Joven Rei q'a finit sa demanda del Joven Rei c'a fenit sa demanda del Joven Rei c'a fenit sa demanda del Joven Rei q'a fenit sa demanda del Jove Rei c'a fenit sa demanda del Jove Rey car fenis sa demanda |
I, 5 v. 5 |
A C D F I K M N R |
sos frair Richartz pois sos paire·l comanda son frair Richart pus sos pars lo·y comanda sos frairs Richarz puois sos pairz lo comanda sos fraires Richar pos sos pairs lo comanda +1 sos frair Richartz pois sos pairs lo comanda sos frair Richartz pois sos pairs lo comanda fraire Richart qe sos pairs lo·l comanda sos frairs Richatç pos sos pars lo comanda so fraire Richart car sos paire o demanda |
I, 6 v. 6 |
A C D F I K M N R |
tant es forsatz tant es forsatz tant es forsaz tant es forssatz tan es forsatz tan es forsatz tant es forssartz tan es forsatç tan son natz |
I, 7 v. 7 |
A C D F I K M N R |
pois N'Aimerics terra non ten ni manda pus Enrics terra non te ni manda -1 puois n'a Enrics terra non ten ni manda pois n'ai Henrics terre no ten ni manda pois n'a Enrics terra non ten ni manda puois n'a Enrics terra non ten ni manda pueis N'Ainrics terra no ten ni manda pos n'a Enrix terra non te ni manda car n'a Enricx terra non te ni manda |
A C D F I K M N R |
sia reis dels malvatz. sia reys dels malvatz. sia reis dels malvaz. sia reis des malvatz. sia reis dels malvatz sia reis des malvatz. sia reis dels malvatz. sia reis delç malvatç. sia reys dels malvatz. |
|
II, 1 v. 9 |
A C D F I K M N R |
Que malvatz fai car aissi viu a randa |
II, 2 v. 10 |
A C D F I K M N R |
de liurazon a comte et a garanda de lioratz o a comte ssa guaranda de liurason a comt'e a garanda. de liurason a comt'et a garanda de liurason a comt'e a garanda de liurason a comt'e a garanda a liurason a comt'e a garanda de liuraçon a cont'e ç'a garanda de lieuraxon a comt'e a garanda |
II, 3 v. 11 |
A C D F I K M N R |
reis coronatz que d'autrui pren liuranda reys coronatz qui d'autruj pren liuranda reis coronaz qe d'autrui pren liuranda reis coronatz qui d'autrui pren liuranda reis coronatz que d'autrui pren liuranda reis coronatz que d'autrui pren liuranda reis coronatz qi d'autre pren vianda reis coronatç qe d'autrui pren liuranda reys coronatz que d’autrui pren vianda |
II, 4 v. 12 |
A C D F I K M N R |
mal sembla Arnaut lo marques de Belanda be sembla mal Yrnautz lo marques de Bellanda +2 mal sembl'Arnaut lo marqes de Bellanda mal sembl'Arnaut lo marches de Bellanda mal senbl'Arnaut lo marques de Bellanda mal senbl'Arnaut lo marqes de Bellanda mal sembl'Arnaut lo seinhor de Beulanda mal sembl'Arnaut lo marques de Bellanda mal sembl'Arnaut lo senhor de Beslanda |
II, 5 v. 13 |
A C D F I K M N R |
ni·l pro Guillem que conquis tost Mirmanda ni·l pros Guillem que conquis Tor Miranda ni pro Guillem qi conquis Tor Milmanda ni·l pro Guillelm qui conquis Tor Mirmanda ni·l pro Guillem que conquis Tor Mirmanda ni·l pro Guillem que conquis Tor Mirmanda ni·l prous Gillerm qe conqes Tor Miranda ni·l pro Guillems que conquis Tor Mirmanda ni·l pros Guillem que conquis Tor Mirmanda |
II, 6 v. 14 |
A C D F I K M N R |
tant son presatz tan fon prezatz tan fo prezaz tan fo prizatz tan fon prezatz tan fon prezatz tan fo duptatz tan fon precatç tant fort duptatz |
II, 7 v. 15 |
A C D F I K M N R |
pos en Peitau lor ment e lor truanda pus en Peitau lur men e lur truanda puois en Peitau lur ment e·ls atruanda pos em Pitau lor ment e lor truanda. puois en Peitau lur ment e los truanda puois en Peitau lur ment e los truanda mas en Peitieu lur ment e·ls en truanda Pos en Petau lur ment e los truanda e si·n Peitaus los men ni·ls atruanda |
II, 8 v. 16 |
A C D F I K M N R |
no·i er mais tant amatz. no·y er may tant amatz no·i er mais tant amaz. - manca no·is er mais tant amatz no·i er mais tant amatz non er mais tan amatz no·i er mais tant amatç no·y sera mays amatz. |
III, 1 v. 17 |
A C D F I K M N R |
Ja per dormir non er de Coberlanda Ia per dormir non er de Tor Berlanda Ja per dormir non er de Coberlanda Ia per dormir non er de Corberlanda Ca per dormir non er de Coberlanda Ca per dormir non er de Coberlanda Ia per dormir no sera de Noblanda (Strofe IV) Ga per dormir non er de Coberlanda Ja per dormir non er coms de Beslanda |
III, 2 v. 18 |
A C D F I K M N R |
reis dels engles ni conquerra Yrlanda reys dels engles ni non conquerra Landa reis des engles ni conquerra Islanda reis dels engles ni conquira Irlanda reis dels engles ni conquerra Islanda reis dels engles ni conquerra Islanda rei dels emgleis ni conquerra Yrllanda (Strofe IV) reis delç engles, ni conquerra Iflanda ni rey d'engles ni conquerra Irlanda |
III, 3 v. 19 |
A C D F I K M N R |
ni tenra Angieus ni Monsaurel ni Ganda ni tenra iorn ni Monsaurelh ni Canda ni tenr'Anjou ni Monsaurel ni Ganda no tenr'Anjou ni Monsaurel ni Canda ni tenr'Anjou ni Monsaurel ni Ganda ni tenr'Anjou ni Monsaurel ni Ganda ni tencr'Angieus ni Monssaurell ni Canda (Strofe IV, v. 4) ni tenr'Anjou ni Monsaurel ni Canda ni er seus Angeus ni Mons Saurel ni Glanda |
III, 4 v. 20 |
A C D F I K M N R |
ni de Peiteus non aura la miranda ni de Peytou non aura la miranda ni de Peiteu non aura la miranda ni de Piteu non aura la miranda ni de Peitou non aura la miranda ni de Peitou non aura la miranda ni de Peitieus no tenra la miranda (Strofe IV, v. 5) ni de Peitou non aura la Miranda ni de Peytieus non tenra la miranda |
III, 5 v. 21 |
A C D F I K M N R |
ni sera ducs de la terra normanda - manca ni ducs clamaz de la terra normanda ni ducs clamatz de la tera normada ni ducs clamatz de la terra normanda ni ducs clamatz de la terra normanda ni ducs clamaz de la terra normanda (Strofe IV, v. 3) - manca ni er ducx clamatz de la terra Normanda (v. 3) |
III, 6 v. 22 |
A C D F I K M N R |
ni coms palaitz ni er coms appellatz - manca - ni coms pallatz - manca - manca ni coms palatz (Strofe IV) n'er coms palatç ni er com parlatz |
III, 7 v. 23 |
A C D F I K M N R |
ni de Bordels ni deis Gascos part Landa ia de Bordel ni dels gascs part Marmanda sai de Bordel ni dels Gascoms part landa ni de Bordel ni de gascons part Landa sai de Bordel ni dels Gascoms part Landa sai de Bordel ni dels Gascoms part Landa sai de Bordell ni de·ls gascons part Landa (Strofe IV) ja de Bordelç, ni deis gascons part Landa say de Bordelh ni de gascos part Landa |
III, 8 v. 24 |
A C D F I K M N R |
seigner ni de Basatz senhers ni de Bezatz seingner ni de Bassaz. seigner ni de Basatz. seingner de Basatz seigner de Basatz seinher ni de Bazatz. (Strofe IV) seingner ni de Bazatç senher ni de Bazatz. |
IV, 1 v. 25 |
A C D F I K M N R |
Conseill vuoill dar el son de N'Alamanda Cosselh vuelh dar el so de N'Alamanda Conseill veill dar el son de N'Alamanda Consseill voill dar el son de n'Alamanda Conseill voill dar el son de N'Alamanda Conseill voill dar el son de N'Alamanda Conseilh darai el son de N'Alamanda (Strofe III) Conseil voil dar el son de N'Alamanda, Ieu don Cosselh el son de N'Alamanda |
IV, 2 v. 26 |
A C D F I K M N R |
lai a·N Richart si tot no lo·m demanda lai a·N Richart si tot non lo·m demanda lai a·N Richart si tot no lo·m demanda l'ai a·N Richart si tot no lo·m demanda lai a·N Richart si tot non lo·m demanda lai a·N Richart si tot non lo·m demanda sai a·N Richart s'el tot no·l mi demanda (Strofe III) lai a·N Richart si tot no·m lo·m demanda lay a·N Richart si tot no·l mi demanda |
IV, 3 v. 27 |
A C D F I K M N R |
ja per son frair mais sos homes non blanda per son fraire mas sos omes no blanda ja per son frair mais sos homes non blanda ja per son fraire mais sos homes non blanda +1 ja per son frair mais sos homes non blanda ja per son frair mais sos homes non blanda ia per son frair mais sos homes no blanda (Strofe III) ja per son frair, mais sos homes non blanda ja per so frair nulh son hom e non blanda |
IV, 4 v. 28 |
A C D F I K M N R |
nonca·is fai el anz asetga e·ls aranda no quo fai elh ans azag'e·l aranda non [...] fa el a[...]z aseria e·ls atanda No ca fai el anz asseitz e·ls atanda non com fa el anz aseria e·ls atanda non com fa el anz aseria e·ls atanda nonqas fa ell anz a ssa guera e blanda (Strofe III) Non co fa el, anç eseç i e·lç atanda non fay el jes ans assetj'e manda |
IV, 5 v. 29 |
A C D F I K M N R |
tol lor chastels e derroca et abranda tolh lur castelhs e derroqu'ez abranda tol lur chastel e deroq'e abranda tol lor castels et deroc et abranda tol lur chastels e deroqu'e abranda tol lur chastels e deroqu'e abranda sai los castells e·ls deroc'e·ls demanda (Strofe III) tol lur castelç e derroqu'e abranda say sos castels els acor sels abranda |
IV, 6 v. 30 |
A C D F I K M N R |
devas toz latz deves totz latz deves toz laz deves totz latz deves totz latz deves totz latz daves totz laz (Strofe III) deves toç latç; car asseiatz |
IV, 7 v. 31 |
A C D F I K M N R |
el reis tornei lai ab cels de Guislanda e·l reys torn lai ab aiselhs de Guarlanda e·l reis tornei lai ab sels de Garlanda e·l reis tornei lai ab cels de Garlanda e·l reis tornei lai ab sels de Garlanda e·l reis tornei lai ab sels de Garlanda e·l reis tornei ab aqells de Garllanda (Strofe III) e·l reis tornei lai ab selç de Garlanda e venhal rey ab totz sels de Garlanda |
IV, 8 v. 32 |
A C D F I K M N R |
l'autre los coignatz e l'autre sos conhatz e l'autre sos coingnaz e l'autre sos cognatz e l'autre sos coingnatz e l'autre sos coignatz e l'autre sos coinhatz (Strofe III) e l'autre sos coignatç e l’autre sos conhatz |
V, 1 v. 33 |
A C D F I K M N R |
Lo coms Jaufres cui es Bersilianda Lo com Jaufres cuj es Bercelianda Lo coms Jaufres cui es Breselianda Lo coms Jaufres cui es Bresilianda Lo coms Jaufres cui es Breselianda Lo coms Jaufres cui es Breselianda Le coms Jaufres cui es Brecelianda Lo coms Jaufres cui es Breselianda - manca |
V, 2 v. 34 |
A C D F I K M N R |
volgra fos primiers natz volgra fos primiers natz volgran fos premiers naz volgra fos premier natz volgra fos premiers natz volgra fos premiers natz volgra primier fos natz volgra fos premiers natç - manca |
VI, 1 v. 35 |
A C D F I K M N R |
Car es cortes e fos en sa comanda Quar es cortes e for'en sa comanda Car es cortez e fos en sa comanda car es cortes e fos en sa comanda car es cortes e fos en sa comanda Qar ers cortes e fos in sa comanda Qar ell es francs e fora en sa comanda Car es cortes e for'e·sa comanda
- manca |
VI, 2 v. 36 |
A C D F I K M N R |
regesmes e·l duchatz. regismes e duguatz rejelmes e·l ducaz. regismes e ducatz. rejelmes e l·ducatz. rejelmes e·l ducatz. regesmes e dugatz reielms e ducatç. - manca |
VII, 1 |
A C D F I K M N R |
Seinh'En Jaufre montainhas nos desmanda |
VII, 2 v. 37 |
A C D F I K M N R |
s'ades no gerreiatz |