1 |
1 |
Atav |
C oras qem fezes doler. |
1 |
1 |
A |
Coras qe·m fezes doler |
1 |
1 |
B |
Cora qe·m fezes doler |
1 |
1 |
Ctav1 |
Quoras quem fezes doler. |
1 |
1 |
Ctav2 |
Qvoras quem fezes doler. |
1 |
1 |
C |
Quoras que·m fezes doler |
1 |
1 |
Dtav |
Cora que·m fezes doler |
1 |
1 |
D |
Cora que·m fezes doler |
1 |
1 |
Dc |
Cora qe·m feçes doler |
1 |
1 |
E |
Cora que·m fezes doler |
1 |
1 |
F |
Qora qe·m fezes doler |
1 |
1 |
G |
Coras qe·m fezes doler |
1 |
1 |
Itav |
Cora que·m fezes doler |
1 |
1 |
I |
Cora que(·m) fezes doler |
1 |
1 |
K |
Cora qe·m fezes doler |
1 |
1 |
Mtav |
Qora qe·m feses doler |
1 |
1 |
M |
Qora qe·m feses doler |
1 |
1 |
N |
Cora que·m feçes doler |
1 |
1 |
O |
Coras qe·m fezes doler |
1 |
1 |
Q |
Qora qe·m feçes doler |
1 |
1 |
R |
Coras que mi fes doler |
1 |
1 |
S |
Cora qe·m fezes doler |
1 |
1 |
V |
Coras que·m fezes doler |
1 |
1 |
a |
Cora qe·m fezes doler |
1 |
1 |
c |
[Q]ora qe·m feçes doler |
1 |
1 |
MemBol |
Cora que·m feses dolor |
|
|
|
|
1 |
2 |
Atav |
amors |
1 |
2 |
A |
amors ni·m dones esmai, |
1 |
2 |
B |
amors ni·m dones esmai |
1 |
2 |
Ctav1 |
amors |
1 |
2 |
Ctav2 |
amors |
1 |
2 |
C |
amors ni·m dones esmay, |
1 |
2 |
D |
amors ni·m dones esmai, |
1 |
2 |
Dc |
amors ni·m dones esmai, |
1 |
2 |
E |
amors ni·m dones esmai, |
1 |
2 |
G |
amors ni·m dones esmai, |
1 |
2 |
I |
amors ni·m dones esmai, |
1 |
2 |
K |
amors ni·m dones esmai, |
1 |
2 |
Mtav |
amors ni·m dones esmai. |
1 |
2 |
M |
amors ni·m dones esmai, |
1 |
2 |
N |
amors ni·m des esmai, |
1 |
2 |
O |
amors ni·m dones esmai, |
1 |
2 |
Q |
amors ni·m dones esmai, |
1 |
2 |
R |
amors ni·m donet esmay, |
1 |
2 |
S |
amors ni·m dones esmai, |
1 |
2 |
V |
amors ni·m dones esmay, |
1 |
2 |
a |
amors ni·m dones esmai, |
1 |
2 |
c |
amor ni·m dones esmai, |
1 |
2 |
MemBol |
amors ne·m dones esmai, |
|
|
|
|
1 |
3 |
A |
ara·m ten gauzen e gai, |
1 |
3 |
B |
ara·m ten iauzen e gai, |
1 |
3 |
C |
era(·m) ten iauzen e jay, |
1 |
3 |
D |
ara(·m) ten iauzen e gai, |
1 |
3 |
Dc |
ara·m te iauzen e gai, |
1 |
3 |
E |
ara·m te iauze(n) e gai, |
1 |
3 |
G |
ara·m ten iauzen e gai, |
1 |
3 |
I |
ara·m ten iauzen e gai, |
1 |
3 |
K |
ara·m ten iauzen e gai, |
1 |
3 |
M |
ara·m ten iauzen e gay, |
1 |
3 |
N |
ara·m ten iauçen e gai, |
1 |
3 |
O |
ara·m ten gaude(n)t e gai, |
1 |
3 |
Q |
era·m ten iausent e iai, |
1 |
3 |
R |
ara·m ten alegr’ e gai, |
1 |
3 |
S |
ara·m tem iauzent (et) gai, |
1 |
3 |
V |
era·m ten iausent e gai, |
1 |
3 |
a |
eira·m ten iausent e gai, |
1 |
3 |
c |
era·m ten iasent (et) gai, |
1 |
3 |
MemBol |
era·m ten çausen e gau, |
|
|
|
|
1 |
4 |
A |
per q’ieu chan a mon plazer, |
1 |
4 |
B |
per q’ieu chan a mon plazer, |
1 |
4 |
C |
per qu’ieu chan de mon plazer, |
1 |
4 |
D |
per q’eu chan a mon placer, |
1 |
4 |
Dc |
per ch’eu chan a mon plazer, |
1 |
4 |
E |
per qu’ieu chant a mon plazer, |
1 |
4 |
G |
perq’eu chan a mo(n) plazer, |
1 |
4 |
I |
per qu’ieu cha(n)t a mon plazer, |
1 |
4 |
K |
per qu’ieu chant a mon plazer, |
1 |
4 |
M |
per q’ieu chant a mo(n) plazer |
1 |
4 |
N |
per qu’eu chant a mon plaçer |
1 |
4 |
O |
per q’eu chant a mo(n) plazer, |
1 |
4 |
Q |
per q’eu chant a mon plaser, |
1 |
4 |
R |
per qu’i\eu/ chant de mon plazer, |
1 |
4 |
S |
per q’eu chant a mon plazer, |
1 |
4 |
V |
per qu’ieu chant a mon poder |
1 |
4 |
a |
per q’eu chant de mon plazer |
1 |
4 |
c |
per q’eu chant a mon plaiser, |
|
|
|
|
1 |
5 |
A |
q’ieu ai plus ric ioi conquis |
1 |
5 |
B |
q’ieu ai plus ric ioi co(n)quis |
1 |
5 |
C |
quar plus ric ioy ai conquis |
1 |
5 |
D |
qu’eu ai plus ric ioi co(n)quis |
1 |
5 |
Dc |
q’eu ai plus ric ioi (con)qis |
1 |
5 |
E |
qu’ieu ai plus ric ioi conquis |
1 |
5 |
G |
car plus ai ric ioi conqis |
1 |
5 |
I |
qu’eu ai plus ric ioi conquis |
1 |
5 |
K |
qu’ieu ai plus ric ioi co(n)quis |
1 |
5 |
M |
qar plus ric ioi ai conqis |
1 |
5 |
N |
q’ieu ai plus ric iois conqis |
1 |
5 |
O |
qe plus ai ric ioi conquis |
1 |
5 |
Q |
car plus ai ric ioi conquis |
1 |
5 |
R |
car pus ric ioi ai conquis |
1 |
5 |
S |
q’eu ai plus ric ioi (con)qis |
1 |
5 |
V |
car plus ric ioy ai conquis |
1 |
5 |
a |
car ai plus ric ioi conqis |
1 |
5 |
c |
qar ai plus ric ioi conqis |
|
|
|
|
1 |
6 |
A |
c’a mi no·is taignia |
1 |
6 |
B |
c’a mi no·is taignia |
1 |
6 |
C |
qu’a mi no(n) tanhia |
1 |
6 |
D |
c’a mi no·s ta(n)gnia |
1 |
6 |
Dc |
q’a mi no·s tai(n)gnia |
1 |
6 |
E |
c’a mi no·s tanhia |
1 |
6 |
G |
q’a mi no tagnia |
1 |
6 |
I |
c’a mi no·s taingna |
1 |
6 |
K |
c’a mi no·s taingnia |
1 |
6 |
M |
q’a mi non tainhia |
1 |
6 |
N |
c’a mi no·s tagnia |
1 |
6 |
O |
c’a mi no·s tagneria, |
1 |
6 |
Q |
q’a mi non tagneria, |
1 |
6 |
R |
c’a mi no(n) tanhia |
1 |
6 |
S |
q’a mi no tagnia |
1 |
6 |
V |
c’a mj no taynia |
1 |
6 |
a |
c’a mi nous taignia, |
1 |
6 |
c |
q'a mi no·s tagn\i/a |
|
|
|
|
1 |
7 |
A |
e qan ricors s’umilia |
1 |
7 |
B |
e qan ricors s’omelia |
1 |
7 |
C |
e quar mon cors s’umilia |
1 |
7 |
D |
e ca(n) ricors s’omelia |
1 |
7 |
Dc |
e qan ricors s’umelia |
1 |
7 |
E |
quan ricors s’umelia |
1 |
7 |
G |
e qan ricor s’umilia |
1 |
7 |
I |
e cant ricors s’umelia |
1 |
7 |
K |
e cant ricors s’umelia |
1 |
7 |
M |
la on fins cors s’umelia |
1 |
7 |
N |
e can ricors s’omelia |
1 |
7 |
O |
lai un ricor s’umelia |
1 |
7 |
Q |
mas en riccor s’omelia |
1 |
7 |
R |
e ric cors, cant s’umelia, |
1 |
7 |
S |
et qan ricors s’omelia |
1 |
7 |
V |
(et) hon rjc cor s’omelia |
1 |
7 |
a |
per qe mos chanz s’umelia, |
1 |
7 |
c |
mas on richor s’umelia |
|
|
|
|
1 |
8 |
A |
humilitatz s’enriquis. |
1 |
8 |
B |
humilitatz s’enriquis. |
1 |
8 |
C |
humilitatz m’enrequis. |
1 |
8 |
D |
omelitaz s’enrequis. |
1 |
8 |
Dc |
humelitatz s’enriqis. |
1 |
8 |
E |
humelitatz s’enrequis. |
1 |
8 |
G |
humililtaz s’enriqis |
1 |
8 |
I |
humelitatz s’enrequis. |
1 |
8 |
K |
humelitatz s’enrequis. |
1 |
8 |
M |
humilitatz l’enreqis. |
1 |
8 |
N |
humilitat s’ereqis. |
1 |
8 |
O |
humilitat s’enrichis. |
1 |
8 |
Q |
humilitaç s’enricqis. |
1 |
8 |
R |
humilitatz l’enrequitz. |
1 |
8 |
S |
homilitaz s’enreqis. |
1 |
8 |
V |
(et) homelitat enrequis. |
1 |
8 |
a |
c’umelitatz m’enrequis. |
1 |
8 |
c |
humilitaz s’enreqis. |
|
|
|
|
2 |
1 |
A |
Midonz mercei e grazis |
2 |
1 |
B |
Midonz mercei e grazis |
2 |
1 |
C |
Midons mercey e grazis |
2 |
1 |
D |
Midonz mercei e grazis |
2 |
1 |
E |
Midons mercei e grazis |
2 |
1 |
G |
Midonz mercei e grazis |
2 |
1 |
I |
Midons mercei e grazis |
2 |
1 |
K |
Midons mercei e grazis |
2 |
1 |
M |
Mjdons mersei e grazis |
2 |
1 |
N |
Mj dons mercei e graçis |
2 |
1 |
O |
Mi donz merces e gradis |
2 |
1 |
Q |
Nidon autrei e grasis |
2 |
1 |
R |
Mi dons mercey e grazis |
2 |
1 |
S |
Midonz mercei (et) grazis |
2 |
1 |
V |
Midons merces e grazis |
2 |
1 |
a |
Mi donz mercei e grazis |
2 |
1 |
c |
[.]i dons mercei (et) graçis |
|
|
|
|
2 |
2 |
A |
la benananssa q’ieu ai |
2 |
2 |
B |
la benanansa q’ieu ai |
2 |
2 |
C |
la benenansa qu’ieu aj |
2 |
2 |
D |
la benenanza qu’eu ai |
2 |
2 |
E |
la benanansa qu’ieu ai |
2 |
2 |
G |
de·l benena(n)za q’eu n'ai |
2 |
2 |
I |
la benananza qu’en ai |
2 |
2 |
K |
la benananza q’eu ai |
2 |
2 |
M |
la benanansa q’ieu ai |
2 |
2 |
N |
la benenansa qu'eu ai |
2 |
2 |
O |
la benenansa q’eu ai |
2 |
2 |
Q |
la bene(n)nanca q’eu ai |
2 |
2 |
R |
la benanansa qu’ieu ai |
2 |
2 |
S |
de·l benenanza q’eu n'ai |
2 |
2 |
V |
la bena(n)za qu’eu ay |
2 |
2 |
a |
de·l benananza q’eu ai |
2 |
2 |
c |
de la benenança q’eu n'ai |
|
|
|
|
2 |
3 |
A |
e ia non oblidarai |
2 |
3 |
B |
e ia no m'oblidarai |
2 |
3 |
C |
e ia non oblidaray |
2 |
3 |
D |
e ia no m’oblidairai |
2 |
3 |
E |
era non oblidarai |
2 |
3 |
G |
e ia n(on) oblidarai |
2 |
3 |
I |
e ia nou oblidarai |
2 |
3 |
K |
e ia nou oblidarai |
2 |
3 |
M |
e ia no(n) obliderai |
2 |
3 |
N |
e ia non obliderai |
2 |
3 |
O |
e ia no(n) obiderai oblidarai |
2 |
3 |
Q |
ni ia no(n) oblidarai |
2 |
3 |
R |
e ia non oblidarai |
2 |
3 |
S |
et ia non m’obliderai |
2 |
3 |
V |
e ia no m’oblidaraj |
2 |
3 |
a |
ni ia no(n) l’oblidarai |
2 |
3 |
c |
ni ia no(n) oblidarai |
|
|
|
|
2 |
4 |
A |
los plazers qe·m fetz ni·m dis, |
2 |
4 |
B |
los plazers qe·m fetz ni·m dis, |
2 |
4 |
C |
los plazers que·m fes ni·m dis, |
2 |
4 |
D |
los placers que(·m) feçes ni·m dis, |
2 |
4 |
E |
los plazers que·m fes ni·m dis, |
2 |
4 |
G |
los plazers qom fez ni·m dis, |
2 |
4 |
I |
los plazers que(·m) fes ni·m dis, |
2 |
4 |
K |
los plazers que·m fes ni·m dis, |
2 |
4 |
M |
los plazers qe·m fes e·m dis, |
2 |
4 |
N |
lo plaçers qe·m feç ni·m dis, |
2 |
4 |
O |
los plaiser qe·m fez e·m dis, |
2 |
4 |
Q |
lo plasers qi·m fe ni dis, |
2 |
4 |
R |
los plazers que(·m) fai ni·m ditz, |
2 |
4 |
S |
los plazers qe·m fez ni·m dis, |
2 |
4 |
V |
dels plazers que·m fe ni·m dis, |
2 |
4 |
a |
los plazers qe·m fes ni·m dis, |
2 |
4 |
c |
lo plaiser qe·m fes e·m dis. |
|
|
|
|
2 |
5 |
A |
q’en mi non a mais poder |
2 |
5 |
B |
q’en mi non a mais poder |
2 |
5 |
C |
qu’en mi non a mais poder |
2 |
5 |
D |
q’en mi no(n) a mais poder |
2 |
5 |
E |
qu’en mi non a mais poder |
2 |
5 |
G |
q’en mi non a mais poder |
2 |
5 |
I |
que mi no(n) a mais poder |
2 |
5 |
K |
que mi no(n) a mais poder |
2 |
5 |
M |
qe mais no m’a en poder |
2 |
5 |
N |
q’en mi non a mais poder |
2 |
5 |
O |
q’en mi no(n) a mais poder |
2 |
5 |
Q |
q’en mi non a mais poder |
2 |
5 |
R |
que mi no(n) a mai poder |
2 |
5 |
S |
q’en mi no a mais poder |
2 |
5 |
V |
qu’en mj non a mais poder |
2 |
5 |
a |
q’en mi non a mais poder |
2 |
5 |
c |
q’en mi non a mais poder |
|
|
|
|
2 |
6 |
A |
cill c’amar solia, |
2 |
6 |
B |
cill q’amar solia, |
2 |
6 |
C |
lieys qu’amar solia, |
2 |
6 |
D |
cill c’amar solia, |
2 |
6 |
E |
sill c’amar solia, |
2 |
6 |
G |
cill q’amar solia, |
2 |
6 |
I |
sil c’amar solia |
2 |
6 |
K |
sil c’amar solia, |
2 |
6 |
M |
cil q’aver mi solia, |
2 |
6 |
N |
sil c’amar solia, |
2 |
6 |
O |
cil c’amar solia, |
2 |
6 |
Q |
cil c’amar solia |
2 |
6 |
R |
silh c’amar solia |
2 |
6 |
S |
cil q’amar solia, |
2 |
6 |
V |
cil c’amar solia |
2 |
6 |
a |
sill q’amar solia, |
2 |
6 |
c |
cil q’amar solia, |
|
|
|
|
2 |
7 |
A |
q’en plus franca seignoria |
2 |
7 |
B |
q’en plus franca seignoria |
2 |
7 |
C |
qu’en plus francha senhoria |
2 |
7 |
D |
q’en plus franca sei(n)noria |
2 |
7 |
E |
qu’en plus franca senhoria |
2 |
7 |
G |
q’en plus fra(n)cha segnoria |
2 |
7 |
I |
qu’en plus franca seingnoria |
2 |
7 |
K |
qu’en plus franca seingnoria |
2 |
7 |
M |
q’en plus fra(n)cha seinhoria |
2 |
7 |
N |
que plus fra(n)cha segnoria |
2 |
7 |
O |
q’em plus franca segnoria |
2 |
7 |
Q |
q’en plus franca signoria |
2 |
7 |
R |
qu’en pus franca senhoria |
2 |
7 |
S |
q’en plus franca segnoria |
2 |
7 |
V |
qu’en plus franca sejnhoria |
2 |
7 |
a |
q'em plus franca segnioria |
2 |
7 |
c |
q’en plus richa segnoria |
|
|
|
|
2 |
8 |
A |
vuoill ses engan remaner. |
2 |
8 |
B |
voill ses engan remaner. |
2 |
8 |
C |
vuelh ses enja(n) remaner. |
2 |
8 |
D |
voill ses engan remaner. |
2 |
8 |
E |
vueill ses enguan remaner. |
2 |
8 |
G |
voill ses enga(n) remaner. |
2 |
8 |
I |
voill ses enian romaner. |
2 |
8 |
K |
voil ses enian romaner. |
2 |
8 |
M |
vueilh ses engan remaner. |
2 |
8 |
N |
voill sens engan remaner. |
2 |
8 |
O |
vol ses enian remaner. |
2 |
8 |
Q |
voil ses enian remaner. |
2 |
8 |
R |
vuelh ses enian remaner. |
2 |
8 |
S |
voill ses engan remaner. |
2 |
8 |
V |
vujll ses enjan remaner. |
2 |
8 |
a |
voil ses enian remaner. |
2 |
8 |
c |
voil ses enian remaner. |
|
|
|
|
3 |
1 |
A |
D’er enan m’er a tener |
3 |
1 |
B |
D’erenan m’er a tener |
3 |
1 |
C |
D’er enan me vuelh tener |
3 |
1 |
D |
D’er en an m’er a tener |
3 |
1 |
Dc |
D’er enan m’er a tener |
3 |
1 |
E |
D’ar enan m’er a tener |
3 |
1 |
F |
[D]’er enan m’er a tener |
3 |
1 |
G |
D'er ena(n) met a tener |
3 |
1 |
I |
D'er enan m’er a tener |
3 |
1 |
K |
D’er enan m’er a tener |
3 |
1 |
M |
D’er enan m’er a tener |
3 |
1 |
N |
D’er enan m’er a tener |
3 |
1 |
O |
D'er enan m’er a temer |
3 |
1 |
Q |
D’er enan mi voil tener |
3 |
1 |
R |
D’er enan m’er a seguir |
3 |
1 |
S |
D'er en an m’er a tener |
3 |
1 |
V2 |
[.]er enan m’er a tener |
3 |
1 |
V |
D’er enan m’er a tener |
3 |
1 |
a |
D’ar enan m’er a tener |
3 |
1 |
c |
[D]’er enant mi voil tener |
|
|
|
|
3 |
2 |
A |
al reprovier c’o(m) retrai: |
3 |
2 |
B |
al reprovier c’om retrai: |
3 |
2 |
C |
al reprovier qu’om retray: |
3 |
2 |
D |
al reproier c’om retrai: |
3 |
2 |
Dc |
al reprover q’om retrai: |
3 |
2 |
E |
al reprovier c’om retrai: |
3 |
2 |
F |
al reprovier q’om retrai: |
3 |
2 |
G |
al reprover q’om retrai: |
3 |
2 |
I |
al reprover c’om retrai |
3 |
2 |
K |
al reprover c’om retrai: |
3 |
2 |
M |
lo reprochier q’om retrai: |
3 |
2 |
N |
al repro\v/ier c’om retrai: |
3 |
2 |
O |
al reprover cu(m) retrai: |
3 |
2 |
Q |
al reprover c’om retrai: |
3 |
2 |
R |
lo repropchier c’om retrai: |
3 |
2 |
S |
al reproer c’om retrai: |
3 |
2 |
V2 |
al reproer qu’om retrai: |
3 |
2 |
V |
lo reproer c’om retrai: |
3 |
2 |
a |
al reprocher c’om retrai: |
3 |
2 |
c |
el reproer q’hom retrai: |
|
|
|
|
3 |
3 |
A |
“no·is mova qui ben estai”; |
3 |
3 |
B |
“no·is mova qui ben estai”; |
3 |
3 |
C |
“no·s mova qui ben estay”; |
3 |
3 |
D |
“no·s mova qui ben estai”; |
3 |
3 |
Dc |
“no·s mona qui be(n) estai”; |
3 |
3 |
E |
“no·s mova qui ben estai”; |
3 |
3 |
F |
“no·s mova qui ben estai”; |
3 |
3 |
G |
“no·s mova qi ben estai”; |
3 |
3 |
I |
“nous mova qui ben estai”; |
3 |
3 |
K |
“nous mova qui ben estai”; |
3 |
3 |
M |
“no·s mova qi ben istai”; |
3 |
3 |
N |
“no·s mova qui ben estai”; |
3 |
3 |
O |
“no·s mova qi ben istai”; |
3 |
3 |
Q |
“no·s mova qi ben estai”; |
3 |
3 |
R |
“no·s mova qui be(n) estai”; |
3 |
3 |
S |
“no·s mova qi ben estai”; |
3 |
3 |
V2 |
“no·s mova qi ben estai”; |
3 |
3 |
V |
“no·s mova qui ben estaj”; |
3 |
3 |
a |
“no·s mova qi ben estai”; |
3 |
3 |
c |
“no·s mova qi ben estai”; |
|
|
|
|
3 |
4 |
A |
non farai ieu ges per ver, |
3 |
4 |
B |
non farai eu ges per ver, |
3 |
4 |
C |
no farai hieu ia per ver, |
3 |
4 |
D |
no farai eu ges per ver, |
3 |
4 |
Dc |
no farai eu ges per ver, |
3 |
4 |
E |
no farai ieu ges per ver, |
3 |
4 |
F |
non farai eu ges per ver, |
3 |
4 |
G |
no farai eu ges per ver, |
3 |
4 |
I |
no(n) farai eu ges per ver, |
3 |
4 |
K |
no(n) farai eu ges per ver, |
3 |
4 |
M |
e non farai ieu per ver, |
3 |
4 |
N |
no(n) farai eu ies per ver, |
3 |
4 |
O |
non ferai eu ia per ver, |
3 |
4 |
Q |
non farai eu ia per ver, |
3 |
4 |
R |
no farai ieu ia per ver, |
3 |
4 |
S |
no farai eu ges per ver, |
3 |
4 |
V2 |
no(n) farai eu ges per ver, |
3 |
4 |
V |
qu’eu non o farai per ver, |
3 |
4 |
a |
non farai ia eu per ver, |
3 |
4 |
c |
no(n) ferai eu ges per ver, |
|
|
|
|
3 |
5 |
A |
qe·il flama q’amors noiris |
3 |
5 |
B |
qe·il flama q’amors noiris |
3 |
5 |
C |
que·l flama qu’amors noyris |
3 |
5 |
D |
qe·l flama c’amors noiris |
3 |
5 |
Dc |
qe·l fla(m)ma q’amors norris |
3 |
5 |
E |
qui·ll flama c’amor noiris |
3 |
5 |
F |
qe·l flama q’amor nuiris |
3 |
5 |
G |
qe·l flama q’amor noris |
3 |
5 |
I |
qui·l flama c’amors noiris |
3 |
5 |
K |
qui·l flama c’amors noiris |
3 |
5 |
M |
qe·l flama q’amors noiris |
3 |
5 |
N |
que flama c’amors noiris |
3 |
5 |
O |
qe la flama c’amor noris |
3 |
5 |
Q |
qe·l flama q’amors noiris |
3 |
5 |
R |
que·l flama c’amors noiriz |
3 |
5 |
S |
qe·l flam q’amors noiris |
3 |
5 |
V2 |
que·l flama qu’amor noiritz |
3 |
5 |
V |
que·l flama c’amor noiris |
3 |
5 |
a |
qe·il flama c’amors noiris |
3 |
5 |
c |
qe·l flama q’amors noiris |
|
|
|
|
3 |
6 |
A |
m’art la nuoich e·l dia, |
3 |
6 |
B |
m’art la nuoich e·l dia, |
3 |
6 |
C |
m’art la nueg e·l dia, |
3 |
6 |
D |
m’art la nuoit e·l dia, |
3 |
6 |
Dc |
m’art la noich e·l dia, |
3 |
6 |
E |
m’art la nueit e·l dia, |
3 |
6 |
F |
m’art la noich e·l dia, |
3 |
6 |
G |
m’art la nuoit e·l dia, |
3 |
6 |
I |
m’art la nueg e·l dia, |
3 |
6 |
K |
m’art la nueg e·l dia, |
3 |
6 |
M |
m’art la nueg e·l dia, |
3 |
6 |
N |
m’art la noig e·l dia, |
3 |
6 |
O |
m’art la noit e·l dia, |
3 |
6 |
Q |
m’art la noit e·l dia, |
3 |
6 |
R |
m’art la nueg e·l dia, |
3 |
6 |
S |
m’art la noit (et) la dia, |
3 |
6 |
V2 |
m’art la nuegz e·l dia, |
3 |
6 |
V |
m’art la nujt e·l dia, |
3 |
6 |
a |
m’art la nueg e·l dia, |
3 |
6 |
c |
m’ard la noit e·l dia, |
|
|
|
|
3 |
7 |
A |
per q’ieu devenc tota via, |
3 |
7 |
B |
per q’ieu devenc totavia, |
3 |
7 |
C |
per qu’esdevenh tota via, |
3 |
7 |
D |
per qu’eu devenc tota via, |
3 |
7 |
Dc |
per q’eu devei(n)g tota via, |
3 |
7 |
E |
per qu’ieu devenh totavia, |
3 |
7 |
F |
per qe i devei(n)g tota via, |
3 |
7 |
G |
per q’eu remai(n)g tota via, |
3 |
7 |
I |
per qu’eu deveing tota via, |
3 |
7 |
K |
per qu’ieu deveing totavia, |
3 |
7 |
M |
per q’ieu remanc tota via, |
3 |
7 |
N |
per qu’eu devenig tota via, |
3 |
7 |
O |
et eu rema(n)c tota via, |
3 |
7 |
Q |
per q’eu devenc tota via, |
3 |
7 |
R |
per qu’ieu rema(n)c tota via, |
3 |
7 |
S |
per q’eu deveing tuta via, |
3 |
7 |
V2 |
per qu’eu devenc totavia, |
3 |
7 |
V |
perqu’eu remajn tota via, |
3 |
7 |
a |
per q’eu remain tota via, |
3 |
7 |
c |
per q’eu deveng tota via, |
|
|
|
|
3 |
8 |
A |
cu(m) fai l’aurs el fuoc, plus fis. |
3 |
8 |
B |
cum fai l’aurs el fuec, plus fis. |
3 |
8 |
C |
cu(m) fai l’aurs el fuec, plus fis. |
3 |
8 |
D |
cu(m) fai l’aurs el fuoc, plus fis. |
3 |
8 |
Dc |
si com l’aurs el foc, plus fis. |
3 |
8 |
E |
com fai l’aurs el fuec, plus fis. |
3 |
8 |
F |
com fai l’aurs el foc, plus fis. |
3 |
8 |
G |
co(m) fai l’aurs el foc, plus fis. |
3 |
8 |
I |
con fai l’aurs el foc, plus fis. |
3 |
8 |
K |
con fai l’aurs el foc, plus fis. |
3 |
8 |
M |
con fai l’aurs el fuec, plus fis. |
3 |
8 |
N |
com fa l’aur el foc, plus fins. |
3 |
8 |
O |
com fa l’aur el foc, plus fis. |
3 |
8 |
Q |
com fai l’aur el foc, plus fis. |
3 |
8 |
R |
si com l’aur el foc, pus fis. |
3 |
8 |
S |
com fa l’aors el foc, plus fis. |
3 |
8 |
V2 |
cu(m) fa l’aur el fuec, plus fiz. |
3 |
8 |
V |
si co(m) l’aur el foc, plus fis. |
3 |
8 |
a |
con fai l’aurs el fuec, plus fis. |
3 |
8 |
c |
com fai l’aur el fog, plus fis. |
|
|
|
|
4 |
1 |
A |
Be m’agrada e m’abellis |
4 |
1 |
B |
Be m’agrada e m’abellis |
4 |
1 |
C |
Molt m’agrada e m’abelis |
4 |
1 |
D |
Be m’agrada e m’abelis |
4 |
1 |
E |
Ben m’agrad' e m’abelis |
4 |
1 |
G |
Ben m’agrada e m’abelis |
4 |
1 |
I |
Ben m’agrada e m’abellis |
4 |
1 |
K |
Ben m’agrada e m’abellis |
4 |
1 |
M |
Ben m’agrada e m’abellis |
4 |
1 |
N |
Ben m’agrada e m’abilis |
4 |
1 |
O |
Molt m’agrada e m’abellis |
4 |
1 |
P |
Ben m’agrada e m’abelis |
4 |
1 |
Q |
Bem m’agrada e m’abelis |
4 |
1 |
R |
Be m’agrad’ e m’abelis |
4 |
1 |
S |
Ben m’agrad’ (et) m’abelis |
4 |
1 |
V2 |
En m’agrad' e m’abellis |
4 |
1 |
V |
Be m’agrada e m’abelis |
4 |
1 |
a |
Molt m’agrad' e m’abeillis |
4 |
1 |
c |
[B]en m’agrada e m’abelis |
|
|
|
|
4 |
2 |
A |
de dos amics, qan s’eschai, |
4 |
2 |
B |
de dos amics, qan s’eschai, |
4 |
2 |
C |
de dos amix, quan s’eschai, |
4 |
2 |
D |
de dos amics, can s’eschai, |
4 |
2 |
E |
de dos amicx, quan s’eschai. |
4 |
2 |
G |
de dos amics, qan s’eschai, |
4 |
2 |
I |
de dos amics, quant s’eschai, |
4 |
2 |
K |
de dos amics, qa(n)t s’eschai, |
4 |
2 |
M |
de dos amics, qan s’eschai, |
4 |
2 |
N |
de dos amix, cant s’eschai, |
4 |
2 |
O |
de dos amis, can s’eschai, |
4 |
2 |
P |
de dos amis, qan s’eschai, |
4 |
2 |
Q |
de dos amics, qant s’eschai, |
4 |
2 |
R |
de dos amicx, cant s’eschay, |
4 |
2 |
S |
de dos amics, qan s’eschai, |
4 |
2 |
V2 |
de dos amix, quan s’escai, |
4 |
2 |
V |
de dos amics e s’echai |
4 |
2 |
a |
de dos amics, cant s’eschai, |
4 |
2 |
c |
de dos amis, qan s’eschai, |
|
|
|
|
4 |
3 |
A |
que s’amon de cor verai |
4 |
3 |
B |
que s’amon de cor verai |
4 |
3 |
C |
qui s’amon de cor veray |
4 |
3 |
D |
que s’amo de cor verai |
4 |
3 |
E |
que s’amon de cor verai |
4 |
3 |
G |
qe s’amo(n) de cor verai |
4 |
3 |
I |
que s’amon de cor verai |
4 |
3 |
K |
que s’amo(n) de cor verai |
4 |
3 |
M |
qe s’amon am cor ver verai |
4 |
3 |
N |
que s’amon de cor verai |
4 |
3 |
O |
qe l’us ab l’autre no·s trais |
4 |
3 |
P |
qe s’aman de bon cor verai |
4 |
3 |
Q |
qi s’amon ab cor verai |
4 |
3 |
R |
que s’amo(n) de cor veray |
4 |
3 |
S |
qe s’amon de cor verai |
4 |
3 |
V2 |
qe s’amon de cor verai |
4 |
3 |
V |
can s’amon ab cor verai |
4 |
3 |
a |
qe s’amon d’un cor verai |
4 |
3 |
c |
qe s’aman de cor verai |
|
|
|
|
4 |
4 |
A |
e l’us l’autre non trahis |
4 |
4 |
B |
e l’us l’autre non trahis |
4 |
4 |
C |
e l’us l’autre non trays |
4 |
4 |
D |
e l’us l’autre no(n) trais |
4 |
4 |
E |
e l’uns l’autre non trais |
4 |
4 |
G |
e l’us l’altre n(on) trais |
4 |
4 |
I |
e l’uns l’autre no(n) trais |
4 |
4 |
K |
e l’uns l’autre no(n) trais |
4 |
4 |
M |
e l’us l’autre non trahis |
4 |
4 |
N |
e l’un l’autre non trais |
4 |
4 |
O |
e s’amon de cor verai |
4 |
4 |
P |
e l’uns l’autre no(n) trais |
4 |
4 |
Q |
e l’us l’autre no(n) trais |
4 |
4 |
R |
et l’un l’autre no(n) trais |
4 |
4 |
S |
et l’uns l’autre non trais |
4 |
4 |
V2 |
(et) l'us l’autre no(n) trais |
4 |
4 |
V |
e l’un l’autre no trais |
4 |
4 |
a |
e l’uns l’altre non trais |
4 |
4 |
c |
e l’us l’autre no(n) trais |
|
|
|
|
4 |
5 |
A |
e sabon luoc e lezer |
4 |
5 |
B |
e sabon luoc e lezer |
4 |
5 |
C |
e sabon luec e lezer |
4 |
5 |
D |
e sabo loc e lezer |
4 |
5 |
E |
e sabon luec e lezer |
4 |
5 |
G |
e saubon loc e lezer |
4 |
5 |
I |
e sabon loc e lezer |
4 |
5 |
K |
e sabon loc e lezer |
4 |
5 |
M |
e sabon luec e lezer |
4 |
5 |
N |
e sabon loc e leçer |
4 |
5 |
O |
e sai bon loc e leier |
4 |
5 |
P |
e sabon log eser |
4 |
5 |
Q |
e sabon loc e leser |
4 |
5 |
R |
e sabo(n) loc e lezer |
4 |
5 |
S |
et sabon loc (et) lezer |
4 |
5 |
V2 |
e saben luec (et) lezer |
4 |
5 |
V |
e sabon loc e lezer |
4 |
5 |
a |
e sabon luec e lezer |
4 |
5 |
c |
e sabon log e leser |
|
|
|
|
4 |
6 |
A |
gardar ses foillia |
4 |
6 |
B |
gardar ses foillia |
4 |
6 |
C |
gardar ses folhia |
4 |
6 |
D |
gardar ses folia |
4 |
6 |
E |
gardar ses folia |
4 |
6 |
G |
gardar se\s/ folia, |
4 |
6 |
I |
gardar ses folia |
4 |
6 |
K |
gardar ses folia |
4 |
6 |
M |
gardar totavia |
4 |
6 |
N |
gardar ses folia |
4 |
6 |
O |
gardar ses faillia |
4 |
6 |
P |
gardar ses follia |
4 |
6 |
Q |
gardar ses folia |
4 |
6 |
R |
triar ses falhia |
4 |
6 |
S |
gardar ses folia |
4 |
6 |
V2 |
gardar ses follia |
4 |
6 |
V |
gardar ses falsia |
4 |
6 |
a |
gardar tota via |
4 |
6 |
c |
gardar ses folia |
|
|
|
|
4 |
7 |
A |
que lor bona compaignia |
4 |
7 |
B |
que lor bona co(m)paignia |
4 |
7 |
C |
qu’en sa bona companhia |
4 |
7 |
D |
que lor bona co(m)paignia |
4 |
7 |
E |
que lur bona companhia |
4 |
7 |
G |
qe lor bona compagnia |
4 |
7 |
I |
que lur bona (com)paingnia |
4 |
7 |
K |
que lur bona (com)paignia |
4 |
7 |
M |
qe lur bona compainhia |
4 |
7 |
N |
que lor bona copagnia |
4 |
7 |
O |
que lor bona (com)paignia |
4 |
7 |
P |
qe lor bona compagnia |
4 |
7 |
Q |
qe lor bona compagnia |
4 |
7 |
R |
que lor bona co(m)panhia |
4 |
7 |
S |
qe sa bona conpaignia |
4 |
7 |
V2 |
que lor bona (com)paignia |
4 |
7 |
V |
que lor bona compaynia |
4 |
7 |
a |
qe lur bona compagnia |
4 |
7 |
c |
qe lor bona co(m)pagnia |
|
|
|
|
4 |
8 |
A |
non puosca enoios saber. |
4 |
8 |
B |
non puosca enoios saber. |
4 |
8 |
C |
nom puesqua enujos caber. |
4 |
8 |
D |
no posca enoios saber. |
4 |
8 |
E |
no puesqu’ e(n)veios saber. |
4 |
8 |
G |
no puosca enoios saber. |
4 |
8 |
I |
no(n) puesc' enveios saber. |
4 |
8 |
K |
no(n) puesc' enveios saber. |
4 |
8 |
M |
no(n) puesca enoios saber. |
4 |
8 |
N |
non puosc' enoios saber. |
4 |
8 |
O |
non posca enoios saber. |
4 |
8 |
P |
no posca enoios saber. |
4 |
8 |
Q |
no(n) posca ennois saber. |
4 |
8 |
R |
no(n) puesca res dechazer. |
4 |
8 |
S |
no·s puosq’enoios saber. |
4 |
8 |
V2 |
no(n) posc’ enoios saber. |
4 |
8 |
V |
no puesca enuios vezer. |
4 |
8 |
a |
non puesc' enoios saber. |
4 |
8 |
c |
non puscan noios saber. |
|
|
|
|
5 |
1 |
A |
Soven l’anera vezer, |
5 |
1 |
B |
Soven l’anera vezer, |
5 |
1 |
C |
Soven l’anera vezer, |
5 |
1 |
D |
Soven l’anera vezer, |
5 |
1 |
E |
Soven l’anera vezer, |
5 |
1 |
G |
Soven lenera vezer, |
5 |
1 |
I |
Soven l’anera vezer, |
5 |
1 |
K |
Soven l’anera vezer, |
5 |
1 |
M |
Soven l’anera vezer, |
5 |
1 |
N |
Soven l’anera veçer, |
5 |
1 |
O |
Sovenz la verai veder, |
5 |
1 |
R |
Sove(n) anera vezer, |
5 |
1 |
S |
Soven l’anera vezer, |
5 |
1 |
V |
Soven anera vezer, |
5 |
1 |
a |
Soven l’anera vezer, |
5 |
1 |
c |
[S]oven l’anera veder, |
5 |
1 |
α(A) |
Soven la veira vezer, |
5 |
1 |
α(B) |
Sove(n) l’anera vezer, |
5 |
1 |
α(C) |
Sove(n) l’anenra vezer, |
5 |
1 |
α(F) |
Sove(n) l’anera vezer, |
5 |
1 |
α(G) |
Soven l’aneria vezer, |
5 |
1 |
α(H) |
Soven l’anera veser, |
5 |
1 |
α(Ι) |
Sove(n) l’anera vezer, |
5 |
1 |
α(K) |
Soven la yra vezer, |
5 |
1 |
α(L) |
Soven l’anera veszer, |
5 |
1 |
α(M) |
Soven l’anera vezer |
5 |
1 |
α(N) |
Soven l’aura vezer |
|
|
|
|
5 |
2 |
A |
la plus avinen q’ieu sai, |
5 |
2 |
B |
la plus avinen q’ieu sai, |
5 |
2 |
C |
la plus avinen qu’ieu sai, |
5 |
2 |
D |
la plus avinen q’eu sai, |
5 |
2 |
E |
la plus avine(n) qu’ieu sai, |
5 |
2 |
G |
la plus avine(n) q’eu sai, |
5 |
2 |
I |
la plus avinen qu’eu sai, |
5 |
2 |
K |
la plus avinen qu’eu sai, |
5 |
2 |
M |
la plus avinen q’ieu sai, |
5 |
2 |
N |
la plus avinen qu’eu sai, |
5 |
2 |
O |
la plus avene(n)t q’eu sai, |
5 |
2 |
R |
la pus avinen qu’ieu sai, |
5 |
2 |
S |
la plus avinen q’eu sai, |
5 |
2 |
V |
la plus avinen qu’eu sai, |
5 |
2 |
a |
la plus avinen q’eu sai, |
5 |
2 |
c |
la plus avine(n)ç q’eu sai, |
5 |
2 |
α(A) |
la plus avinen qu’ieu sai, |
5 |
2 |
α(B) |
la plus avine(n) qu’ieu saj, |
5 |
2 |
α(C) |
la pus avinent qu’ieu say, |
5 |
2 |
α(F) |
la plus avine(n) qu’ieu sai, |
5 |
2 |
α(G) |
la plus avinen qu’ieu sai, |
5 |
2 |
α(H) |
la plus avinen sai, |
5 |
2 |
α(Ι) |
la plus avinen qu’ieu say, |
5 |
2 |
α(K) |
la pus avinent qu’ieu say, |
5 |
2 |
α(L) |
la pus avinent qu’ieu say, |
5 |
2 |
α(M) |
la pus avinen qu’ieu sai, |
5 |
2 |
α(N) |
la plus avine(n) qu’ieu say |
|
|
|
|
5 |
3 |
A |
si·l devinamens c’om fai |
5 |
3 |
B |
si·ls divinamens q’om fai |
5 |
3 |
C |
si·l devinamen qu’om fay |
5 |
3 |
D |
si·l devinam(en)z c’o(m) fai |
5 |
3 |
E |
si·l devinamens c’om fai |
5 |
3 |
G |
si·l divinam(en) q’om fai |
5 |
3 |
I |
se·l devinamenz c’om fai |
5 |
3 |
K |
se·l devinam(en)z c’om fai |
5 |
3 |
M |
si·l devinam(en) q’om fai |
5 |
3 |
N |
se·l divinamen q’eu sai |
5 |
3 |
O |
sos devinamen c’om fai |
5 |
3 |
R |
si·l deviname(n) c’om fai |
5 |
3 |
S |
si·ls divinamenz q’om fai |
5 |
3 |
V |
si·l devinamen qu’eu sai |
5 |
3 |
a |
si·l devinamen q’on fai |
5 |
3 |
c |
se·l devinamen q’ho(m) fai |
5 |
3 |
α(A) |
si·l devinamen c’om fai |
5 |
3 |
α(B) |
si·l deviname(n) cu(m) faj |
5 |
3 |
α(C) |
si·l diviname(n)t qu’om fay |
5 |
3 |
α(F) |
si·l devinamen c’om fai |
5 |
3 |
α(G) |
si·l devinamens qu’o(m) fai |
5 |
3 |
α(H) |
si·ls devinamens qu’om fai |
5 |
3 |
α(Ι) |
si·l diviname(n)s qu’om fay |
5 |
3 |
α(K) |
si·l divinament qu’om fay |
5 |
3 |
α(L) |
si·l divinamen c’on fay |
5 |
3 |
α(M) |
si·l devinamens qu’om fai |
5 |
3 |
α(N) |
si·l devinamet qu'o(m) fay |
|
|
|
|
5 |
4 |
A |
no m’avengues a temer, |
5 |
4 |
B |
no m’avengues a temer, |
5 |
4 |
C |
no mi ve(n)gues a temer, |
5 |
4 |
D |
no (m)’ave(n)gues a temer, |
5 |
4 |
E |
no m’avengues a temer, |
5 |
4 |
G |
no m’ave(n)gues a temer, |
5 |
4 |
I |
no m’avengues a temer, |
5 |
4 |
K |
no m’avengues a temer, |
5 |
4 |
M |
no m’avenges a temer, |
5 |
4 |
N |
no m’avengues a temer, |
5 |
4 |
O |
no m’avegnes a temer, |
5 |
4 |
R |
no·m avegues a temer, |
5 |
4 |
S |
no m’avengues a temer, |
5 |
4 |
V |
no m’avengues a temer, |
5 |
4 |
a |
no m’avengues a temer, |
5 |
4 |
c |
no m’avengues a temer, |
5 |
4 |
α(A) |
no m’avengues a temer |
5 |
4 |
α(B) |
no m’ave(n)gues a temer |
5 |
4 |
α(C) |
no m’avenges a temer, |
5 |
4 |
α(F) |
no·m ave(n)gues a temer, |
5 |
4 |
α(G) |
no me avengues a temer, |
5 |
4 |
α(H) |
no me calgues a temer, |
5 |
4 |
α(Ι) |
no m’ave(n)gues a tener, |
5 |
4 |
α(K) |
non avem ges a temer, |
5 |
4 |
α(L) |
no m’avengues a temer, |
5 |
4 |
α(M) |
no m’avengues a temer, |
5 |
4 |
α(N) |
no m’avengues a temir, |
|
|
|
|
5 |
5 |
A |
persos mos cors l’es aclis |
5 |
5 |
B |
per so mos cors es aclis |
5 |
5 |
C |
pero mos cors es aclis |
5 |
5 |
D |
per ço mos cors l’es aclis |
5 |
5 |
E |
per so mos cors es aclis |
5 |
5 |
G |
percho mos cors li es aclis |
5 |
5 |
I |
per so mos cors es aclis |
5 |
5 |
K |
perso mos cors es aclis |
5 |
5 |
M |
pero mos cors es aclis |
5 |
5 |
N |
per so mos cors l’es aclins |
5 |
5 |
O |
si va mon cor ves l'e aclis, |
5 |
5 |
R |
pero mos cors es aclis |
5 |
5 |
S |
per cho mos cors l’es aclis |
5 |
5 |
V |
pero mos cor es aclis |
5 |
5 |
a |
pero mos cors es aclis |
5 |
5 |
c |
per ço mon cor li es aclins |
5 |
5 |
α(A) |
pero mos cors es aclis |
5 |
5 |
α(B) |
pero mos cors es aclis |
5 |
5 |
α(C) |
pero mos cors es aclis |
5 |
5 |
α(F) |
pero mes cors es aclis |
5 |
5 |
α(G) |
pero mos cors es aclis |
5 |
5 |
α(H) |
pero mon cor es aclis |
5 |
5 |
α(Ι) |
pero mos cors es aclis |
5 |
5 |
α(K) |
pero mos cors fos aclis |
5 |
5 |
α(L) |
pero mos cors es aclis |
5 |
5 |
α(M) |
pero mos corss es aclis |
5 |
5 |
α(N) |
pero mos es eclis |
|
|
|
|
5 |
6 |
A |
vas lieis, on qu’il sia, |
5 |
6 |
B |
vas lieis, on qu’il sia, |
5 |
6 |
C |
vas lieys, on qu’ieu sia, |
5 |
6 |
D |
ver lei, on qu’il sia, |
5 |
6 |
E |
ves lei, on qu’ieu sia, |
5 |
6 |
G |
ves lei, on q’el sia, |
5 |
6 |
I |
ves lei, on qu’eu sia, |
5 |
6 |
K |
ves lei, on q’eu sia, |
5 |
6 |
M |
vas leis, on q’ieu sia, |
5 |
6 |
N |
ves lei, hon qu’eu sia, |
5 |
6 |
O |
var le, o que·m sia, |
5 |
6 |
R |
vas lieys, on que sia, |
5 |
6 |
S |
ves lei, ont qe·m sia, |
5 |
6 |
V |
vas leis, on qu’eu say, |
5 |
6 |
a |
vas leis, on qe sia, |
5 |
6 |
c |
ver leis, on qe sia, |
5 |
6 |
α(A) |
vas lieis, on qu’ieu sia, |
5 |
6 |
α(B) |
oas liejs, on qu’ieu sia, |
5 |
6 |
α(C) |
ves lyeys, ou quen sia, |
5 |
6 |
α(F) |
vas lieis, on qu’ieu sia, |
5 |
6 |
α(G) |
ves liei, on qu’ieu sia, |
5 |
6 |
α(H) |
ves liei, on qu’ieu sia, |
5 |
6 |
α(Ι) |
ves ley, on qu’ieu sia, |
5 |
6 |
α(K) |
ves lieys, on que ssia, |
5 |
6 |
α(L) |
ves liey, on qu’ieu sia, |
5 |
6 |
α(M) |
ves liei, on qu’ieu sia, |
5 |
6 |
α(N) |
ves liey, on qu’ieu sia, |
|
|
|
|
5 |
7 |
A |
qe fina amors ioing e lia |
5 |
7 |
B |
que fina ioing e lia (-1) |
5 |
7 |
C |
que fin’ amors ionh e lia |
5 |
7 |
D |
que fin’ amors ion e lia |
5 |
7 |
E |
que fin’ amors ionh e lia |
5 |
7 |
G |
qe fin’ amors io(n)g e lia |
5 |
7 |
I |
que fin’amors ioing e lia |
5 |
7 |
K |
que fin’ amors ioi(n)g e lia |
5 |
7 |
M |
qe fin’ amors ioinh e lia |
5 |
7 |
N |
que fin’ amors ioing e lia |
5 |
7 |
O |
qe fin’ amor iui(n)t e lea |
5 |
7 |
R |
car senes lieys no(n) poiria |
5 |
7 |
S |
qe fin’ amors ioing (et) lia |
5 |
7 |
V |
que fin’ amor jujn e lia |
5 |
7 |
a |
qe fin’ amors ioing e lia |
5 |
7 |
c |
qe fin’ amors io(n)g (et) lia |
5 |
7 |
α(A) |
que fin’ amors romp e lia |
5 |
7 |
α(B) |
que fin’ amor romp e lia |
5 |
7 |
α(C) |
que fin’ amor jun e lia |
5 |
7 |
α(F) |
que fin’ amors romp e lia |
5 |
7 |
α(G) |
que fin’ amors ionh e lia |
5 |
7 |
α(H) |
que fin’ amor ionh e lia |
5 |
7 |
α(Ι) |
que fina amors ionh e lia |
5 |
7 |
α(K) |
pue fin’ amors iunh e lia |
5 |
7 |
α(L) |
que fin’ amors ionh e lia |
5 |
7 |
α(M) |
que fin’ amors ionh e lia |
5 |
7 |
α(N) |
que fina amors yonh e lia |
|
|
|
|
5 |
8 |
A |
tals cui part loindans pays. |
5 |
8 |
B |
tals que part loingdans pays. |
5 |
8 |
C |
cor que part lonhdas pays. |
5 |
8 |
D |
tal part lointans de son pais. |
5 |
8 |
E |
tal qu’es luenh de son pais. |
5 |
8 |
G |
tal q’es loi(n)g de son pais. |
5 |
8 |
I |
tals qui part loindans pais. |
5 |
8 |
K |
tals qui part loindans pais. |
5 |
8 |
M |
dos cors de lueindan pais. |
5 |
8 |
N |
tal q’es loing de son pais. |
5 |
8 |
O |
tal cui par loin de son par\i/s. |
5 |
8 |
R |
nulh ioi pro tener qu’ieu vis. |
5 |
8 |
S |
tals q’es loing de son pais. |
5 |
8 |
V |
tals qu’espart lujndas pais. |
5 |
8 |
a |
cor part loindan pais. |
5 |
8 |
c |
tal qi par loing del pais. |
5 |
8 |
α(A) |
cor que part lonh del pais. |
5 |
8 |
α(B) |
cor que part lonh del pajs. |
5 |
8 |
α(C) |
cor que part lo(n)das pays. |
5 |
8 |
α(F) |
cor que part lonh del pais. |
5 |
8 |
α(G) |
cor que part lonhdas pais. |
5 |
8 |
α(H) |
cor que part lonhdas pais. |
5 |
8 |
α(Ι) |
cor que part lonhdas pais. |
5 |
8 |
α(K) |
cor que depart lundas pays. |
5 |
8 |
α(L) |
cor que part lunhdas pays. |
5 |
8 |
α(M) |
cor que part lonhdas pais. |
5 |
8 |
α(N) |
cor que pas lonhdas pais. |
|
|
|
|
6 |
1 |
A |
S’era part la Crotz dal ris |
6 |
1 |
B |
S’era part la Crotz del ris |
6 |
1 |
C |
S’era part la Crotz de ris |
6 |
1 |
D |
S’era part la Croz del ris |
6 |
1 |
E |
S’era part la Cros del ris |
6 |
1 |
F |
[.]era part la Croz del ris |
6 |
1 |
G |
S’era part la Cors del ris |
6 |
1 |
I |
S’era part la Crois del ris |
6 |
1 |
K |
S’era part la Croiz del ris |
6 |
1 |
M |
S’jeu fos part la Crois dell ris |
6 |
1 |
N |
S'era part lo Cors del ris |
6 |
1 |
O |
S’era part la Crux del ris |
6 |
1 |
R |
S’ieu fos part la Cros del ris |
6 |
1 |
S |
S’era part la Croiz del ris |
6 |
1 |
V |
S’era pert la Crotz del ris |
6 |
1 |
a |
S’er outra la Cros del ris |
6 |
1 |
c |
[S]’eu fos part la Croiz del ris |
|
|
|
|
6 |
2 |
A |
don anc ho(m) non tornet sai |
6 |
2 |
B |
don anc hom non tornet sai |
6 |
2 |
C |
don luns hom non torna say |
6 |
2 |
D |
don anc om non tornet çai |
6 |
2 |
E |
don home anc no tornet sai |
6 |
2 |
F |
don anc hom no(n) tornet zai |
6 |
2 |
G |
don anc hom no tornet chai |
6 |
2 |
I |
don hom anc no(n) tornet sai |
6 |
2 |
K |
don hom anc non tornet sai |
6 |
2 |
M |
do(n) nulls hom non torna say |
6 |
2 |
N |
don hom anc non tornet sai |
6 |
2 |
O |
lai on om no(n) torna asai |
6 |
2 |
R |
do(n) hom pueys no(n) torna say |
6 |
2 |
S |
don anc hom no tornet chai |
6 |
2 |
V |
don anc hom no tornet zai |
6 |
2 |
a |
don nuls hom non torna sai |
6 |
2 |
c |
don hom pois no(n) torna sai |
|
|
|
|
6 |
3 |
A |
non crezatz qe·m pogues lai |
6 |
3 |
B |
non crezatz qe(·m) pogues lai |
6 |
3 |
C |
no(n) crezatz que·m pogues lay |
6 |
3 |
D |
no(n) crezaz que(·m) pogues lai |
6 |
3 |
E |
no crezatz que·m pogues lai |
6 |
3 |
F |
no crezatz qe·m pogues lai |
6 |
3 |
G |
no crezaz qe·m pogues lai |
6 |
3 |
I |
non creatz qu’en pogues lai |
6 |
3 |
K |
no(n) creatz que·m pogues lai |
6 |
3 |
M |
no crei qe nuls paradis |
6 |
3 |
N |
on creçatç que·m pogues lai |
6 |
3 |
O |
no·m crezaz qe·m pogues lai |
6 |
3 |
R |
no·us pessatz que·m pogues lai |
6 |
3 |
S |
no creiaz qe·m pogues lai |
6 |
3 |
V |
no(n) es negus paradis |
6 |
3 |
a |
no(n) crezatz qe·m pogues lai |
6 |
3 |
c |
eu no(n) cre qe·m pogues lai |
|
|
|
|
6 |
4 |
A |
retener nuills paradis, |
6 |
4 |
B |
retener nuills paradis, |
6 |
4 |
C |
retener nulh paradis, |
6 |
4 |
D |
retener nuills paradis, |
6 |
4 |
E |
retener nuils paradis, |
6 |
4 |
F |
retener nullz paradis, |
6 |
4 |
G |
retener nulz paradis, |
6 |
4 |
I |
retener nuls paradis, |
6 |
4 |
K |
retener nuls paradis, |
6 |
4 |
M |
mi poges retener lai, |
6 |
4 |
N |
retener nuill paravis, |
6 |
4 |
O |
retener nul paradis, |
6 |
4 |
R |
retener nulhs paradis, |
6 |
4 |
S |
retenir nuill paradis, |
6 |
4 |
V |
que·m po[g]es retenir lay, |
6 |
4 |
a |
retener nuls paradis, |
6 |
4 |
c |
tenir altre paravis, |
|
|
|
|
6 |
5 |
A |
ta(n)t ai assis mon voler |
6 |
5 |
B |
tant ai assis mon voler |
6 |
5 |
C |
tant ai assis mo(n) voler |
6 |
5 |
D |
tant ai aissis mon voler |
6 |
5 |
E |
tant ai asis mon voler |
6 |
5 |
F |
tant hai assis mon voler |
6 |
5 |
G |
tan ai assis mon voler |
6 |
5 |
I |
tant ai assis mon voler |
6 |
5 |
K |
tant ai assis mon voler |
6 |
5 |
M |
tan hai mo(n) fin cor assis |
6 |
5 |
N |
tant ai asis mon voler |
6 |
5 |
O |
tant ai asis mon voler |
6 |
5 |
R |
tant ai assis mon voler |
6 |
5 |
S |
tant ai assis mon voler |
6 |
5 |
V |
tan ai mon fin cor asis |
6 |
5 |
a |
tant ai mo voler assitz |
6 |
5 |
c |
tant ai mon coradge assis |
|
|
|
|
6 |
6 |
A |
en ma doussa amia |
6 |
6 |
B |
en ma doussa amia |
6 |
6 |
C |
en ma douss’ amia |
6 |
6 |
D |
en ma dolz’ amia |
6 |
6 |
E |
en ma dous’ amia |
6 |
6 |
F |
en ma dousa amia |
6 |
6 |
G |
en ma dolz’ amia |
6 |
6 |
I |
e ma dous’ amia |
6 |
6 |
K |
e ma dous’amia |
6 |
6 |
M |
en ma douss’ amia |
6 |
6 |
N |
e ma dousa amia |
6 |
6 |
O |
ver ma douza amia |
6 |
6 |
R |
en ma bel’ amia, |
6 |
6 |
S |
en ma dolch’ amia |
6 |
6 |
V |
en ma dolz’ ajmia, |
6 |
6 |
a |
o\e/ ma douza amja |
6 |
6 |
c |
en ma dolç’ amia, |
|
|
|
|
6 |
7 |
A |
que senes lieis no·m poiria |
6 |
7 |
B |
que senes lieis no·m poiria |
6 |
7 |
C |
que ses lieys ges no(·m) poiria |
6 |
7 |
D |
qe senes lei no(·m) poiria |
6 |
7 |
E |
que senes leis no(n) poiria |
6 |
7 |
F |
qe senes lei no·m poiria |
6 |
7 |
G |
qe senes lei n(o·m) poria |
6 |
7 |
I |
que senes lei no(n) poiria |
6 |
7 |
K |
que senes lei no·m poiria |
6 |
7 |
M |
qe senes leis non poiria |
6 |
7 |
N |
que senes lei non poiria |
6 |
7 |
O |
qe senes lei no(n) poiria |
6 |
7 |
R |
per qu’ieu de lieys no·m partria |
6 |
7 |
S |
qe sens lei no·m poiria |
6 |
7 |
V |
perque mos cors no poirja |
6 |
7 |
a |
qe senes leis no(n) poiria |
6 |
7 |
c |
qe senes lei no(·m) poiria |
|
|
|
|
6 |
8 |
A |
negus autre iois plazer. |
6 |
8 |
B |
negus altre iois plazer. |
6 |
8 |
C |
negus autres ioys plazer. |
6 |
8 |
D |
negus altre iois placer. |
6 |
8 |
E |
negun autre ioi aver. |
6 |
8 |
F |
negus autre iois plaçer. |
6 |
8 |
G |
negus altre iois plazer. |
6 |
8 |
I |
negun autre ioi aver. |
6 |
8 |
K |
negun autre ioi aver. |
6 |
8 |
M |
nuls autre iois retener. |
6 |
8 |
N |
negun autre ioi plaçer. |
6 |
8 |
O |
negus autre ioi plaser. |
6 |
8 |
R |
per nulh autre bo(n) esper. |
6 |
8 |
S |
altre iois plazer. |
6 |
8 |
V |
negun autre ioy voler. |
6 |
8 |
a |
nul autre ioi retener. |
6 |
8 |
c |
negus autre ioi plaser. |
|
|
|
|
T1 |
1 |
A |
Canssos, oimais pos tener |
T1 |
1 |
B |
Chanssos, oimais pos tener |
T1 |
1 |
C |
Chansos, hueimays potz tener |
T1 |
1 |
D |
Chanchon, oimais poç tener |
T1 |
1 |
E |
Chanso, hueimais potz tener |
T1 |
1 |
G |
Chanzon, oi mais poz tener |
T1 |
1 |
I |
Chansos, oimais pos tener |
T1 |
1 |
K |
Chanso(n)s, oimais pos tener |
T1 |
1 |
M |
Chanços, huemais pueis tener |
T1 |
1 |
N |
Chançon, tu poç ben tener |
T1 |
1 |
O |
Chanzon va t’e(n) poi temer |
T1 |
1 |
S |
Canzon, oimais poich tener |
T1 |
1 |
V |
Chanzo aras potz tener |
T1 |
1 |
a |
Chanzos, oimais potz r\t/ener |
T1 |
1 |
c |
[C]ansonetta, era t'en vai |
|
|
|
|
T1 |
2 |
A |
vas midonz ta via, |
T1 |
2 |
B |
vas mido(n)z ta via, |
T1 |
2 |
C |
vas midons ta via, |
T1 |
2 |
D |
vas midonz ta via, |
T1 |
2 |
E |
vas midons ta via, |
T1 |
2 |
G |
ves midonz ta via, |
T1 |
2 |
I |
vas midonz ta via, |
T1 |
2 |
K |
vas midons ta via, |
T1 |
2 |
M |
vas midons ta via, |
T1 |
2 |
N |
a mi dons ta via, |
T1 |
2 |
O |
var midon ta via, |
T1 |
2 |
S |
ves midonz ta via, |
T1 |
2 |
V |
vas mjdons ta via, |
T1 |
2 |
a |
vas mi donz ta via, |
T1 |
2 |
c |
vers ma dolç’ amia, |
|
|
|
|
T1 |
3 |
A |
qu’eu sai ben q’ella volria |
T1 |
3 |
B |
q’ieu sai ben q’ella volria |
T1 |
3 |
C |
qu’ieu sai be qu’ela volria |
T1 |
3 |
D |
q’eu sai be qu’ela volria |
T1 |
3 |
E |
qu’ieu sai ben qu’ela volria |
T1 |
3 |
G |
q’eu sai ben q’ella volria |
T1 |
3 |
I |
qu’eu sai ben qu’ella volria |
T1 |
3 |
K |
qu’ieu sai ben qu’ella volria |
T1 |
3 |
M |
q’ieu sai ben q’ella volria |
T1 |
3 |
N |
qu’eu sai ben q’ella volria |
T1 |
3 |
O |
q’eu sai ben q’ela volria |
T1 |
3 |
S |
q’eu sai ben q’ela volria |
T1 |
3 |
V |
qu’eu sai be qu’ela volrja |
T1 |
3 |
a |
q’eu sai be q’ela volria |
T1 |
3 |
c |
q’eu sai ben q’ella volria |
|
|
|
|
T1 |
4 |
A |
te auzir e mi vezer. |
T1 |
4 |
B |
te auzir e mi vezer. |
T1 |
4 |
C |
te auzir e me vezer. |
T1 |
4 |
D |
te auçir e mi vezer. |
T1 |
4 |
E |
te auzir e mi vezer. |
T1 |
4 |
G |
ti audir e mi vezer. |
T1 |
4 |
I |
tu aussir e mi vezer. |
T1 |
4 |
K |
tu ausir e mi vezer. |
T1 |
4 |
M |
ti auzir a mi vezer. |
T1 |
4 |
N |
ti auçir e mi veçer. |
T1 |
4 |
O |
te audir e mi veder. |
T1 |
4 |
S |
ti aucir (et) mi vezer. |
T1 |
4 |
V |
tu honrar e mj vezer. |
T1 |
4 |
a |
te auzia (et) mi vezer. |
T1 |
4 |
c |
te audir e mi veder. |
|
|
|
|
T2 |
1 |
A |
Dalfin, s’auses mon voler |
T2 |
1 |
B |
Dalfin s'auses mon voler |
T2 |
1 |
C |
Dalfi s'auzes mon voler |
T2 |
1 |
E |
Dalfi s’auzes mon voler |
T2 |
1 |
M |
Dalfins s’auses mon voler |
T2 |
1 |
R |
Dalfi s’auzes mo(n) voler |
T2 |
1 |
a |
Dalfi s’auzes mo(n) voler |
|
|
|
|
T2 |
2 |
A |
dir a ren que sia, |
T2 |
2 |
B |
dir a ren que sia, |
T2 |
2 |
C |
dir a ren que sia |
T2 |
2 |
E |
dir a ren que sia, |
T2 |
2 |
M |
dir a ren qe sia, |
T2 |
2 |
R |
dir a res que sia |
T2 |
2 |
a |
dir a ren qe sia, |
|
|
|
|
T2 |
3 |
A |
tant am vostra seignoria |
T2 |
3 |
B |
tant am vostra seignoria |
T2 |
3 |
C |
tant am vostra companhia |
T2 |
3 |
E |
tant am vostra companhia |
T2 |
3 |
M |
tant vostra compainhia |
T2 |
3 |
R |
ab vos ai ta(n) de paria |
T2 |
3 |
a |
tant [.]am vostra compagnia |
|
|
|
|
T2 |
4 |
A |
que vos en saubratz lo ver. |
T2 |
4 |
B |
que vos en saubratz lo ver. |
T2 |
4 |
C |
que vos en saubratz lo ver. |
T2 |
4 |
E |
que vos en saubias lo ver. |
T2 |
4 |
M |
qe vos en saupras lo ver. |
T2 |
4 |
R |
que ben saupratz tot lo ver. |
T2 |
4 |
a |
qe vos en saupras lo ver. |
|
|
|
|
Rub. |
1 |
MemBol |
Ca(n)tio p(ro)vi(n)cialis que sic incipit |
Rub. |
|
A |
Peirols |
Rub. |
|
B |
Peirols |
Rub. |
|
C |
Peirols |
Rub. |
|
D |
Pirols |
Rub. |
|
Dc |
peiros daluergna. |
Rub. |
|
E |
Perol |
Rub. |
|
F |
Peirols |
Rub. |
|
G |
idem [Peirol] |
Rub. |
|
I |
Peirols |
Rub. |
|
K |
Cora quē fezes doler |
Rub. |
|
K |
Peirols |
Rub. |
|
M |
Peirol daluergna |
Rub. |
|
N |
Peiroll |
Rub. |
|
O |
Peirols |
Rub. |
|
Q |
Perolus |
Rub. |
|
R |
Peirols |
Rub. |
|
S |
Peirol.q |
Rub. |
|
V2 |
sparse |
Rub. |
|
V |
Aizi com(en)zon las chanzos d’en Peirol |
Rub. |
|
a |
en Peirols |
Rub. |
|
c |
Peirol d’Aluernia |
Rub. |
|
α(F) |
p(er) que dis en peirol p(er) ver |
Rub. |
|
α(N) |
Per que digs en peyrols per ver |