I, 1 v. 1 |
A | Qan lo rius de la fontana |
B | Qan lo rius de la fontana | |
C | Quan lo rius de la fontana | |
D | Quan lo rius de la fontana | |
E | de la | |
I | Quan lo rius de la fontana | |
K | Qan lo rius de la fontana | |
M | Qan lo rius de la fontaina | |
Mh2 (b3) | Can lo riu de la fontaina | |
Mh2 (g3) | Qan le rius de la fontaina | |
R | Can lo rieu de la fontayna | |
S | Pois lo riu de la fontaina | |
Sg | Ant lo rius de la fontaina | |
U | Pos lo riu de la fontana | |
X | Quant li rus de la fontainne | |
a | Pois la rius de la fontaina | |
b | - | |
e | Can lo riu de la fontaina | |
I, 2 v. 2 |
A | s’esclarzis si cum far sol |
B | s’escarzis si cum far sol | |
C | s’esclarzis si cum far sol | |
D | s’esclarsis si com far sol | |
E | clarzis ol | |
I | s’esclarzis si com far sol | |
K | s’esclarzis si com far sol | |
M | s’esclarzis si com far sol | |
Mh2 (b3) | s’esclarzis si com far sol | |
Mh2 (g3) | s’esclarzis si con far sol | |
R | s’esclarzis si befar sol | |
S | s’esclargiz si com far sol | |
Sg | s’esclarsis si com far sol | |
U | s’esclarsis si cum far sol | |
X | resclarsist si com fait sol | |
a | s’esclarzis si con far sol | |
b | - | |
e | s’esclarsis si con far sol | |
I, 3 v. 3 |
A | e par la flors aiglentina |
B | e par la flors aiglentina | |
C | e par flors aiglentina | |
D | e par la flors aiglentina | |
E | e par ntina | |
I | e par la flors aglentina | |
K | e par la flors aiglentina | |
M | e par la flors aiglentina | |
Mh2 (b3) | e par la floraiglentina | |
Mh2 (g3) | e par la flors aiglentina | |
R | e par la floraiguentina | |
S | - | |
Sg | e par la floraiglantina | |
U | e par la floraiglentina | |
X | et peirt la flors aglantine | |
a | e par la flors aiglentina | |
b | - | |
e | e par la floraiglentina | |
I, 4 v. 4 |
A | e·l rossignoletz el ram |
B | e·l rossignoletz el ram | |
C | e·l rossinholet el ram | |
D | e·l rossignoletz el ram | |
E | r el ram | |
I | e·l rossignolez el ram | |
K | e·l rossignolez el ram | |
M | e·l rosinholetz el ram | |
Mh2 (b3) | e·l rosinholet el ram | |
Mh2 (g3) | e·l rosinholetz el ram | |
R | e·l rossinholet pelram | |
S | e·l rosignolet el ram | |
Sg | e·l rossinholet el ram | |
U | lo rossignolet el ram | |
X | et rossignors chante el rols | |
a | e·l rossignoletz el ram | |
b | - | |
e | e·l rosinholet el ram | |
I, 5 v. 5 |
A | volv e refraing et aplana |
B | volf e refraign et aplana | |
C | volf e refranh ez aplana | |
D | volv e refraign et aplana | |
E | nh et apla | |
I | volver refraing et aplana | |
K | volver refraing et aplana | |
M | volv e refrainh ez aplana | |
Mh2 (b3) | volt e refranh et aplana | |
Mh2 (g3) | volv e refrainh ez aplana | |
R | volv e refrainh et aplana | |
S | vol et refrang et aplaina | |
Sg | volun e refrainh e aplana | |
U | veilh e refraing e aplana | |
X | veul vol refraing et aplaire | |
a | volf e refraing et aplana | |
b | - | |
e | volt e refranh et aplana | |
I, 6 v. 6 |
A | son doutz chantar et afina |
B | son doutz chantar et afina | |
C | son dous chantar e l’afina | |
D | son dutz chantar et afina | |
E | us chan | |
I | son douz chantar et afina | |
K | son douz chantar et afina | |
M | son douz chantar ez afina | |
Mh2 (b3) | son dous chantar et afina | |
Mh2 (g3) | son dous chantar ez afina | |
R | son dos chantar e l’afina | |
S | son novel chants’afina | |
Sg | son douz chantar e afina | |
U | son douz chant e afina | |
X | sont dous chantair et aifine | |
a | son douz chantar et afina | |
b | - | |
e | son dous chantar et afina | |
I, 7 v. 7 |
A | dreitz es q’ieu lo mieu refraigna |
B | dreitz es q’ieu lo mieu refraigna | |
C | beyz dregz qu’ieu lo mieu refranha | |
D | dretz es qu’eu lo mieu refraigna | |
E | a ben es | |
I | dretz es qu’eu lo mieu refraingna | |
K | dretz es q’eu lo mieu refraingna | |
M | dreg es q’ieu lo mieu refrainha | |
Mh2 (b3) | dreitz es doncxque·l mieu refranha | |
Mh2 (g3) | dreg es q’ieu lo mieu refrainha | |
R | bes dretz qu’ieu lo mieu refranha | |
S | drez est q·el meu se refraigna | |
Sg | dregh es qu’eu lo meu refranha | |
U | dreiz es qe lo meu cant refraingna | |
X | drois est ke li miens refraigne | |
a | dreiz es q’eu so meu refragna | |
b | - | |
e | dreitz es doncsque·l mieu refranha | |
II, 1 v. 8 |
A | Amors de terra loindana |
B | Amor de terra loingdana | |
C | Amor de terra lonhdana | |
D | Amors de terra lointana | |
E | - | |
I | Amors de terra londana | |
K | Amors de terra londana | |
M | Amors de terra loindana | |
Mh2 (b3) | Amors de terra londana | |
Mh2 (g3) | Amors de terra loindana | |
R | Amors de terra londaina | |
S | Amor de terra lontaina | |
Sg | Amor de terra loigdana | |
U | Amor de terra lointana | |
X | Amors de terre lontainne | |
a | Amor de terra londana | |
b | Amor de terra lontana | |
e | Amors de terra loindana | |
II, 2 v. 9 |
A | per vos totz lo cors mi dol |
B | per vos totz lo cors mi dol | |
C | per vos tot lo cormi dol | |
D | per vos totz lo cors mi dol | |
E | os tot lo cormi dol | |
I | per vos totz lo cors mi dol | |
K | per vos totz lo cors mi dol | |
M | per vos totz lecors mi dol | |
Mh2 (b3) | per vos totz moscors mi dol | |
Mh2 (g3) | per vos totz lecors mi dol | |
R | per vos tot lo cormi dol | |
S | per vos toz lo cormi dol | |
Sg | per vos totz lo cormi dol | |
U | per vos tot lo cormi dol | |
X | por vos toz li cors mi dol | |
a | per vos totz lo cors mi dol | |
b | per vos totz lo cors mi dol | |
e | per vos totz lo cors mi dol | |
II, 3 v. 10 |
A | e non puosc trovar meizina |
B | e non puosc trobar meizina | |
C | e non puesc trobar mezina | |
D | e non puosc trobar metsina | |
E | e no puesc trobar meizina | |
I | e non posc trobar mesina | |
K | e non puosc trobar metsina | |
M | e n’en puesc trobar mezina | |
Mh2 (b3) | e non puesc trobar metzina | |
Mh2 (g3) | e n’en puesc trobar mezina | |
R | e non puesc trobar mezina | |
S | et non poisc trobar meiçina | |
Sg | e non posc trobar metsina | |
U | e non posc trobar medzina | |
X | et non po trobar mesine | |
a | e non pocs trobar meizina | |
b | e non puesc trobar metdina | |
e | e non puesc trobar metzina | |
II, 4 v. 11 |
A | si non vau al sieu reclam |
B | si non vau al sieu reclam | |
C | si non al vostrereclam | |
D | si eu non vauc al sieu reclam | |
E | si no·m val vostrereclam | |
I | s’ieu non vauc al sieu reclam | |
K | s’ieu non vauc al sieu reclam | |
M | tro venga·l vostrereclam | |
Mh2 (b3) | si non vauc al sieu reclam | |
Mh2 (g3) | tro uenga·l vostrereclam | |
R | si non al vostrereclam | |
S | s’eu non vaug al seu reclam | |
Sg | si non vau al sui reclam | |
U | s’eu non au al seu reclam | |
X | ki non vee a son reclam | |
a | se no i val vostrereclam | |
b | tro venga·l vostrereclam | |
e | tro venha·l vostrereclam | |
II, 5 v. 12 |
A | ab atraich d’amor doussana |
B | ab atraich d’amor doussana | |
C | ab maltraitd’amor doussana | |
D | ab atraic d’amor dousana | |
E | ab maltragd’amor dousana | |
I | ab atraic d’amor dousana | |
K | ab atraic d’amor dousana | |
M | ab atrag d’amor doçana | |
Mh2 (b3) | ab maltraitd’amor dousana | |
Mh2 (g3) | ab atrag d’amor doçana | |
R | ab atrag d’amor dossayna | |
S | a maltraig amor douzana | |
Sg | ab trait d’amor douzana | |
U | ab trait d’amor lointaina | |
X | et non bra d’amor sodainne | |
a | ab atrag d’amor douzana | |
b | - | |
e | ab atrag d’amor dousana | |
II, 6 v. 13 |
A | dinz vergier o sotz cortina |
B | dinz vergier o sotz cortina | |
C | dins vergier o part cortina | |
D | dinz vergier o sotz cortina | |
E | dins vergier o part cortina | |
I | dinz vergier o souz cortina | |
K | dinz vergare o souz cortina | |
M | dinz vergier o trascortina | |
Mh2 (b3) | en vergier o sotz cortina | |
Mh2 (g3) | dinz vergier o trascortina | |
R | en vergier o dinscortina | |
S | en vergiers oidenz cortina | |
Sg | dius vergier o trascortina | |
U | dinz vergier a sa cortina | |
X | el vergier o so gordainne | |
a | dinz vergier o sotz cortina | |
b | - | |
e | dins vergier ó trascortina | |
II, 7 v. 14 |
A | ab desirada compaigna |
B | ab desirada compaigna | |
C | ab dezirada companha | |
D | ad desirada compaigna | |
E | ab dezirada companha | |
I | ab desirada conpaingna | |
K | ab desideradacompaigna | |
M | ab dezirada compainha | |
Mh2 (b3) | ab desirada companha | |
Mh2 (g3) | ab dezirada compainha | |
R | ab dezirada companha | |
S | a desideradaconpaigna | |
Sg | ab desirada conpanha | |
U | ab desidrada compaingna | |
X | o desirair de conpagne | |
a | ab dezirada compagnia | |
b | - | |
e | ab dezirada companha | |
III, 1 v. 15 |
A | Pois del tot m’en faill aizina |
B | Pois del tot m’en faill aizina | |
C | Pus tot iorn m’en falh aizina | |
D | Pois del tot m’en faill l’açina | |
E | A totz iorns m’en faill aizina | |
I | Pois del tot m’en faill azina | |
K | Puois del tot m’en fail azina | |
M | Pos totz iornsm’en failh aizina | |
Mh2 (b3) | A totz iorns m’en faill aizina | |
Mh2 (g3) | Pos totz iornsm’en failh aiçina | |
R | Pus quex iornsme falh aizina | |
S | Pois tot jorn mi faille aisina | |
Sg | Pois del tot m’en failh aizina (IV) | |
U | Pois toz iorn mi failh l’aizina | |
X | - | |
a | Pois del tot m’en fail aizina | |
b | - | |
e | Pos totz iornsmen faill aizina | |
III, 2 v. 16 |
A | no·m meravill s’ieu m’aflam |
B | no·m meravill s’ieu m’aflam | |
C | no·m meravilh si n’ai fam | |
D | no·m meravill s’ieu n’aflam | |
E | no·m meravill si·m n’aflam | |
I | no·m meravil s’ieu n’aflam | |
K | no·m meravill s’ieu n’aflam | |
M | no·m meravilh s’ieu n’aflam | |
Mh2 (b3) | no·m meravill si·m n’aflam | |
Mh2 (g3) | no·m meravilh s’ieu n’aflan | |
R | no·m meravilh si·m n’aflamz | |
S | no·m meraveill s’eu n’ai fam | |
Sg | no·m meravilh s’ieu n’aflam (IV) | |
U | no·m meraveilh sin n’aflam | |
X | - | |
a | no·m meravil s’eu n’aflam | |
b | - | |
e | no·m meravilh si·m n’aflam | |
III, 3 v. 17 |
A | car anc gensser crestiana |
B | car anc genser crestiana | |
C | quar anc genser crestiana | |
D | car anc genser cristiana | |
E | car anc genser crestiana | |
I | car anc genser cristiana | |
K | car anc genser cristiana | |
M | qar anc gençer crestiana | |
Mh2 (b3) | car anc genser crestiana | |
Mh2 (g3) | qar anc gencer crestiana | |
R | car anc genser crestiana | |
S | qe tan gensor en plevina | |
Sg | caiss tant genser cristiana (IV) | |
U | qar anc gençor cristiana | |
X | - | |
a | qar anc genser crestina | |
b | - | |
e | car anc genser crestiana | |
III, 4 v. 18 |
A | non fo que Dieus non la vol |
B | non fo que Dieus non la vol | |
C | no fo ni Dieus non o vol | |
D | non fon queDieus non la vol | |
E | no fo ni Dieus no la vol | |
I | non fon ni Dieus non la vol | |
K | non fon ni Dieus non la vol | |
M | non fon ni Dieus no la vol | |
Mh2 (b3) | non fes Dieu ni non la vol | |
Mh2 (g3) | non fon ni Dieus no la vol | |
R | no fon ni Dieus non o vol | |
S | Deu non la fis ni la·m vol | |
Sg | no fo ni Deus non la volc (IV) | |
U | non fo ni Dieus no la vole | |
X | - | |
a | non fo ni Deus non la vol | |
b | - | |
e | non fes Dieu ni·nola vol | |
III, 5 v. 19 |
A | juzeva ni sarrazina |
B | iuzeva ni sarrazina | |
C | iuzia ni sarrazina | |
D | juzeva ni sarazina | |
E | iuzieva ni sarrazina | |
I | juzena ni sarasina | |
K | juzena ni sarrasina | |
M | iuseva ni sarrazina | |
Mh2 (b3) | iuziena ni sarrazina | |
Mh2 (g3) | iusena ni sarrazina | |
R | iuzieva ni sarrazina | |
S | judea ni sarracina | |
Sg | iuzena ni sarrazina (IV) | |
U | judeua ni serazina | |
X | - | |
a | jusena ni serrazina | |
b | - | |
e | juziena ni sarrazina | |
III, 6 v. 20 |
A | Et es ben pagutz de manna |
B | Et es ben paisutz de manna | |
C | Ben es selhpaguatz de mana | |
D | Ben es cel passutz de mana | |
E | Ben es astrucx qui s’en vana | |
I | Per qu’es ben passutz de mana | |
K | Per qu’es ben pasuz de mana | |
M | Ben es doncspagutz de manna | |
Mh2 (b3) | Ben es sel pagutz de mana | |
Mh2 (g3) | Ben es doncxpagutz de manna | |
R | Ben er doncxpascutz de mana | |
S | Cel es ben paguz de manna | |
Sg | Ben es cel pascut de mana (IV) | |
U | Ben es cel pagaz de maina | |
X | - | |
a | Ben es cel pagutz de manna | |
b | - | |
e | Ben es doncspagues de mana | |
III, 7 v. 21 |
A | qui ren de s’amor gazaigna |
B | qui ben de s’amor gazaigna | |
C | qui de s’amor renguazanha | |
D | qui ren de s’amor gazaingna | |
E | ni re de s’amor guazanha | |
I | qui ren de s’amor gazaigna | |
K | qui ren de s’amor guazaingna | |
M | qi ren de s’amor gazainha | |
Mh2 (b3) | drutz que de s’amor gazanha | |
Mh2 (g3) | qi ren de s’amor gazainha | |
R | si ia drutz s’amor guazanha | |
S | qi en s’amor rengazagna | |
Sg | qui ren de s’amor gazanha (IV) | |
U | qui rem de s’amor guazaigna | |
X | - | |
a | qi ren de s’amor juazaignia | |
b | - | |
e | drutz que de s’amor gazanha | |
IV, 1 v. 22 |
A | De desir mos cors non fina |
B | De desir mos cors non fina | |
C | De dezir mos cors no fina | |
D | De desir mos cors no·s fina | |
E | De dezir mos cors non fina | |
I | De desir mos cors no fina | |
K | De desir mos cors no fina | |
M | De voler mos cors non fina | |
Mh2 (b3) | - | |
Mh2 (g3) | De voler mos cors non fina | |
R | Mon cor del dezirnon fina | |
S | De voler mon cor non fina | |
Sg | De voler mon cor no·s fina (III) | |
U | - | |
X | - | |
a | Mon cor de valernon fina | |
b | - | |
e | De voler mos corsmon fina | |
IV, 2 v. 23 |
A | vas cella ren q’ieu plus am |
B | vas cella ren q’ieu plus am | |
C | vas selha res qu’ieu pus am | |
D | vas cela ren qu’eu plus am | |
E | vas cella re qu’ieu tant am | |
I | vas cella renqu’eu plus am | |
K | vas cella renqu’eu plus am | |
M | ves cella re q’ieu plus am | |
Mh2 (b3) | - | |
Mh2 (g3) | ves cella re q’ieu plus am | |
R | de sel res qu’ieu pus am | |
S | cela cui tan voll et am | |
Sg | vas cel’amorqu’eu tant am (III) | |
U | - | |
X | - | |
a | aiquella es q’eus plus am | |
b | - | |
e | ves cella re qu’ieu plus am | |
IV, 3 v. 24 |
A | e cre que volers m’engana |
B | e cre que volers m’engana | |
C | e cre que·l volerm’enguana | |
D | e cre que·l volers m’engana | |
E | sai que volontatz m’enguana | |
I | e cre que·l volers m’engana | |
K | e cre que·l volers m’engana | |
M | e sai qe volers m’eniana | |
Mh2 (b3) | - | |
Mh2 (g3) | e sai qe volers m’eniana | |
R | e say que·l volers m’eniana | |
S | ben fai qe volerme mena | |
Sg | e sai que volerm’engana (III) | |
U | - | |
X | - | |
a | e sai sel volers m’engana | |
b | - | |
e | e sai que volers m’eniana | |
IV, 4 v. 25 |
A | si cobezeza la·m tol |
B | si cobezesa la·m tol | |
C | si cobezeza la·m tol | |
D | si cobezesa la·m tol | |
E | e cobezeza la·m tol | |
I | si cobezesa la·m tol | |
K | si cobezesa la·m tol | |
M | si cobezesa la·m tol | |
Mh2 (b3) | - | |
Mh2 (g3) | si cobezesa la·m tol | |
R | e cobezeza la·m tol | |
S | et cobitanza la·m tol | |
Sg | que cobeeza la·m tol (III) | |
U | - | |
X | - | |
a | que sobrevolerla·m tol | |
b | - | |
e | si cobe[d]esa la·m tol | |
IV, 5 v. 26 |
A | que plus es pongens qu’espina |
B | que plus es poignens q’espina | |
C | que pus es ponhens d’espina | |
D | que plus es poingnes qu’espina | |
E | quar plus es ponhens qu’espina | |
I | que plus es poingnens d’espina | |
K | que plus es poingnens d’espina | |
M | qar plus es poinhenz d’espina | |
Mh2 (b3) | - | |
Mh2 (g3) | qar plus es poinhenz d’espina | |
R | et es pus ponhens d’espina | |
S | Et car me poingplus q’espina | |
Sg | car plus es punhens qu’espina (III) | |
U | qar pus es pungent q’espina | |
X | - | |
a | plus tost sen vai de rabina | |
b | - | |
e | car plus es poinhenz d’espina | |
IV, 6 v. 27 |
A | la dolors que ab ioi sana |
B | la dolors que ab ioi sana | |
C | la dolors que perioy sana | |
D | la dolors que ab ioi sana | |
E | la dolor c’al cor mi mena | |
I | la dolors que ab ioi sana | |
K | la dolors que ab ioi sana | |
M | ma dolors que ab ioi sana | |
Mh2 (b3) | - | |
Mh2 (g3) | ma dolors quez ab ioi sana | |
R | la dolor c’ap fin ioy sana | |
S | ma dolor qe perioi sana | |
Sg | ma dolor que perioi sana (III) | |
U | ma dolors qe perioi sana | |
X | - | |
a | et eu son can causa vana | |
b | - | |
e | ma dolors quez ab ion sana | |
IV, 7 v. 28 |
A | don ia non vuoill c’om m’en plaigna |
B | don ia non voill c’om m’en plaigna | |
C | don ia no vuelh qu’om m’en planha | |
D | dom ia non voill c’om m’en plaingna | |
E | e ia negus no m’en planha | |
I | don ia non voill c’om m’en plaingna | |
K | don ia non voill c’om m’en plaingna | |
M | don ia non vueilh q’om mi plaiha | |
Mh2 (b3) | - | |
Mh2 (g3) | don ia non vueilh q’om mi plainha | |
R | e ia nulh hons no m’en planha. | |
S | ja non voill qe hom mi plaigna | |
Sg | don ia no volh c’om m’en plainha (III) | |
U | don ia non voil co(m) me plaingna | |
X | - | |
a | las qi remaing en la fagna | |
b | - | |
e | don ia non vueilh c’om mi plainha | |
V, 1 v. 29 |
A | Senes breu de pargamina |
B | Senes breu de pargamina | |
C | Senes breu de perguamina | |
D | Senes breu de parcamina | |
E | Senes breu parguaminia | |
I | Senes breu de pargamina | |
K | Senes breu de pargamina | |
M | Senes brieu de pargamina | |
Mh2 (b3) | Senes breu de pargamina (VI) | |
Mh2 (g3) | Senes brieu de pargamina (VI) | |
R | - | |
S | - | |
Sg | Senes breu de pariamina | |
U | - | |
X | - | |
a | Senes breu de pargamina | |
b | - | |
e | sen est breu de pergamina | |
V, 2 v. 30 |
A | tramet lo vers en chantan |
B | tramet lo vers en chantan | |
C | tramet lo vers en cantan | |
D | tramet lo vers que chantam | |
E | tramet mon vers en chantan | |
I | tamet lo vers que chantam | |
K | tramet lo vers qe chantam | |
M | tramet lo vers qe chantan | |
Mh2 (b3) | tramet lo vers en chantan (VI) | |
Mh2 (g3) | tramet lo vers qe chantan (VI) | |
R | - | |
S | - | |
Sg | tramet lo vers que chantam | |
U | - | |
X | - | |
a | envia mon chant part roam | |
b | - | |
e | tramet lo ver en chantan | |
V, 3 v. 31 |
A | plan et en lenga romana |
B | plan et en lenga latina | |
C | en plana lengua romana | |
D | plan et en lenga romana | |
E | en plana lengua romana | |
I | plan et en lenga romana | |
K | plan et en lengua romana | |
M | en plana lenga romana | |
Mh2 (b3) | en plana lenga romana (VI) | |
Mh2 (g3) | en plana lenga romana (VI) | |
R | - | |
S | - | |
Sg | plazent lenga romana | |
U | - | |
X | - | |
a | en plana lengua romana | |
b | - | |
e | en plana lenga romana | |
V, 4 v. 32 |
A | a·N Hugon Brun per fillol |
B | a·N Hugon Brun per fillol | |
C | a·N Ugo Bru per filolh | |
D | - | |
E | envas lo Bru monfillol | |
I | - | |
K | - | |
M | a·n Ugol Brun per filhol | |
Mh2 (b3) | a·N Ugo Brum mon fillol (VI) | |
Mh2 (g3) | a·N Ugol Brun per filhol (VI) | |
R | - | |
S | - | |
Sg | a·N Hugo Brum mon filhol | |
U | - | |
X | - | |
a | lai a·N Peir’ Ug per Sigol | |
b | - | |
e | a·N Ugo Bru monfilhol | |
V, 5 v. 33 |
A | Bon m’es car gens peitavina |
B | Bon m’es car gens peitauina | |
C | Bo·m sap quar gent peitavina | |
D | E sapcha gens cristiana | |
E | E sapcha gens crestiana | |
I | E sapcha gens crestiana | |
K | E sapcha gens crestiana | |
M | Bo·m sap quegens petavina | |
Mh2 (b3) | Bo·m sap car gens peitavina (VI) | |
Mh2 (g3) | Bo·m sap qe gens petavina (VI) | |
R | - | |
S | - | |
Sg | E sabca gencrestiana | |
U | - | |
X | - | |
a | Ben sapcha gentg peitavina | |
b | - | |
e | Bo·n sap car gens peitavina | |
V, 6 v. 34 |
A | de Beiriu e de Bretaigna |
B | de Beiriu e de Bretaigna | |
C | de Berri e de Bretanha | |
D | que toz Piteus e Giana | |
E | que totz Peiteus hi guazanha | |
I | que totz Piteus e Viana | |
K | qe totz Piteus e Viana | |
M | e totz Angieus e Viana | |
Mh2 (b3) | de Berriu e de Bretanha (VI) | |
Mh2 (g3) | e totz Angiens e Viana (VI) | |
R | - | |
S | - | |
Sg | que totz Peiteus e Viana | |
U | - | |
X | - | |
a | qe tot Piteu et Giana | |
b | - | |
e | de Berriu e de Guiana | |
V, 7 v. 35 |
A | s’esgau per lui e Guiaigna |
B | s’esgau per lui e Guianna | |
C | s’esiau per lieysen Guizana | |
D | val mais per leis e Bertaigna | |
E | en val mais per leis neis Bretanha | |
I | val mais per leis e Bretaigna | |
K | val mais per leis e Bretaingna | |
M | s’esiau per lei e Bretainha | |
Mh2 (b3) | s’esiau per lui e Guiana (VI) | |
Mh2 (g3) | s’esiau per leis e Bretainha (VI) | |
R | - | |
S | - | |
Sg | val mais per leis e Bretanha | |
U | - | |
X | - | |
a | val mais per leiset Bretaigna | |
b | - | |
e | s’esiau per lui e Bretanha |