Lirica Medievale Romanza
Published on Lirica Medievale Romanza (http://151.100.161.88)

Home > DON DENIS > EDIZIONE > Chegou-m'or'aqui recado

Chegou-m'or'aqui recado

  • letto 873 volte

Collazione

 v.1   B
  V
  Chegou-m’or’aqui recado,
  Chegou-m’or’aqui recado,

 
 v.2   B
  V
  amiga, do voss’amigo,
  amiga, do voss’amigo,

 
 v.3   B
  V
  e aquel que falou migo
  e aquel que falou migo

 
 v.4   B
  V
  dix-mi que é tan coytado
  diz-mi que é tan cuytado

 
 v.5   B
  V
  que, per quanta poss’avedes,
  que, per quanta poss’avedes,

 
 v.6   B
  V
  ja o guarir non possedes.
  ia o guarir non podedes.

 
 v.7   B
  V
  Diz que oie, tercer dia,
  Diz que oie, tercer dia,

 
 v.8   B
  V
  ben lhi partirades  morte;
  ben lhi per-tirades morte;

 
 v.9   B
  V
  mays ouv’el coyta tan forte
  mays ouv’el coyta tan forte

 
 v.10   B
  V
  e tan coytad’er iazia
  e tan coytad’er iazia

 
 v.11   B
  V
  que, por quanta poss’avedes,
  que, por quanta poss’avedes,

 
 v.12   B
  V
  ... ... ... ... ... ... ... ... 
  ... ... ... ... ... ... ... ... 

 
 v.13   B
  V
  Con mal que lhi vós fezestes,
  Con mal que lhy vós fezestes,

 
 v.14   B
  V
  jurou-mh, amiga fremosa,
  iurou-mh, amiga fremosa,

 
 v.15   B
  V
  que, pero vós poderosa
  que, pero vós poderosa

 
 v.16   B
  V
  fostes del quanto quisestes,
  fostes del quanto quisestes,

 
 v.17   B
  V
  que, por quanta poss’avedes,
  que, por quanta poss’avedes,

 
 v.18   B
  V
  ... ... ... ... ... ... ... ...
  ... ... ... ... ... ... ... ... 

 
 v.19   B
  V
  E gran perda per-fazedes
  E gran preda per-fazedes

 
 v.20   B
  V
  hu tal amigo perdedes.
  hu tal amigo perdedes.

 
  • letto 619 volte

Tradizione manoscritta

  • letto 463 volte

CANZONIERE B

  • letto 455 volte

Riproduzione fotografica

  • letto 358 volte

Edizione diplomatica


 
 
  Chegou. mora qui recado
  
 
 
 
  Amiga do uossamigo
  Eaquel. ]che[ q(ue) falou. migo
  Dix mi q(ue) e tan coytado
  Que per quanta possauedes
  Jao guarir non possedes 
 
 
  
 
 
  Di]x[z* q(ue) oie tercer dia
  Be(n)lhi p(ar)tirades morte
  Mays ouuel. coyta. ta(n) forte
  E ta(n) coytader iazia
  Que p(or) quanta. possauedes 
 
 
  
 
 
  Co(n) mal q(ue)lhi uos fezestes
  Juroumhamiga fremosa
  Que p(er) o uos poderosa.
  fostes del q(uan)to q(ui) sestes
  Que p(or) quanta possauedes 
 
 
  
 
  E gra(n) perda per fazedes
  hu tal amigo perdedes
  • letto 387 volte

Edizione diplomatico-interpretativa

  I
  Chegou. mora qui recado
 
  Amiga do uossamigo
  Eaquel. ]che[ q(ue) falou. migo
  Dix mi q(ue) e tan coytado
  Que per quanta possauedes
  Jao guarir non possedes
 
  Chegou-m’or’aqui recado,
  amiga, do voss’amigo,
  e aquel que falou migo
  dix-mi que é tan coytado
  que, per quanta poss’avedes,
  ja o guarir non possedes.
  II
  Di]x[z* q(ue) oie tercer dia
  Be(n)lhi p(ar)tirades morte
  Mays ouuel. coyta. ta(n) forte
  E ta(n) coytader iazia
  Que p(or) quanta. possauedes
  Diz que oie, tercer dia,
  ben lhi partirades morte;
  mays ouv’el coyta tan forte
  e tan coytad’er iazia
  que, por quanta poss’avedes,
  ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
 
  III
  Co(n) mal q(ue)lhi uos fezestes
  Juroumhamiga fremosa
  Que p(er) o uos poderosa.
  fostes del q(uan)to q(ui) sestes
  Que p(or) quanta possauedes
  Con mal que lhi vós fezestes,
  jurou-mh, amiga fremosa,
  que, pero vós poderosa
  fostes del quanto quisestes,
  que, por quanta poss’avedes,
  ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
 
  IV
  E gra(n) perda per fazedes
  hu tal amigo perdedes
  E gran perda per-fazedes
  hu tal amigo perdedes.
 
  • letto 335 volte

CANZONIERE V

  • letto 420 volte

Riproduzione fotografica

  • letto 371 volte

Edizione diplomatica

  
  
  Chegou moraqui recado
     amiga do uossamigo
     e aquel que falou migo
     dizmi que e tan cuytado
     que per quanta possauedes
     iao guarir no(n) podedes 
 
 
 
  Diz q(ue) oie tercer dia
     be(n) lhi pertirades morte
     mays ouuel coyta ta(n) forte
     eta(n) coytader iazia
     que p(or) q(uan)ta possauedes 
 
  
  Con mal q(ue) lhy uos fezestes
     iuroumhamiga f(re)mosa
     q(ue) p(er)o uos poderosa
     fostes del q(uan)to q(ui)sestes
     que p(or) quanta possauedes 
 
  Egra(n) preda p(er)fazedes
     hu tal amigo perdedes.
  • letto 355 volte

Edizione diplomatico-interpretativa

  I
  Chegou moraqui recado
     amiga do uossamigo
     e aquel que falou migo
     dizmi que e tan cuytado
     que per quanta possauedes
     iao guarir no(n) podedes
  Chegou-m’or’aqui recado,
  amiga, do voss’amigo,
  e aquel que falou migo
  diz-mi que é tan cuytado
  que, per quanta poss’avedes,
  ia o guarir non podedes.
 
  II
  Diz q(ue) oie tercer dia
     be(n) lhi pertirades morte
     mays ouuel coyta ta(n) forte
     eta(n) coytader iazia
     que p(or) q(uan)ta possauedes
  Diz que oie, tercer dia,
  ben lhi per-tirades morte;
  mays ouv’el coyta tan forte
  e tan coytad’er iazia
  que, por quanta poss’avedes,
  ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
 
  III
  Con mal q(ue) lhy uos fezestes
     iuroumhamiga f(re)mosa
     q(ue) p(er)o uos poderosa
     fostes del q(uan)to q(ui)sestes
     que p(or) quanta possauedes
  Con mal que lhy vós fezestes,
  iurou-mh, amiga fremosa,
  que, pero vós poderosa
  fostes del quanto quisestes,
  que, por quanta poss’avedes,
  ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
 
  IV
  Egra(n) preda p(er)fazedes
     hu tal amigo perdedes.
  E gran preda per-fazedes
  hu tal amigo perdedes.
 
  • letto 425 volte
Credits | Contatti | © Sapienza Università di Roma - Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma T (+39) 06 49911 CF 80209930587 PI 02133771002

Source URL: http://151.100.161.88/?q=laboratorio/chegou-moraqui-recado