BEdT 323,003
Mss.: C 178, E 51 = Peire d'Alvernhe.
Metrica: a7 a7 b7 b7 c3 d7' c7 d7' (Frank 178:3). Chanso di 6 coblas unissonans di 8 versi, seguite da 1 tornada di 3; mot-refranh al sesto verso di ogni coblas: conia.
Edizione: Fratta 1996, p.12.
I.
Al dessebrar del pais
on m’avi’ amors conquis
aprendetz, si no·us es fays,
so don m’alegr’ e e m’irays
on que·m vir;
mas tan cum suy ab gent conia
no·m dey per ira marrir
qu’on mays puesc apres non ponia.
II.
Mas ves un’amor fuy fis
tro qu’a lieys plac que·m giquis,
e quar al sieu tort mi trays
ben fazen e trop m’afrays
ab ben dir,
quar de doussa terra conia
mi trays e·m fetz dessalhir;
mas, quan que tric, l’er vergonia.
III.
Anc non aniey tans camis
ves Francs ni ves Sarrazis,
on mielhs fos demandatz iays
ni plus amatz pretz verays
ab servir
e·lh gens qu’ es cortez’ e conia,
silh que·m veira·n tart venir,
ta mal m’es qui m’en deslonia.
IV.
Sel’amor, don fuy vezis,
dont ara m’esfredezis,
amer’ ieu plus que Roays;
e si no·m fos per fols brays
trassalhir
et a la mia doussa conia
si m’eschazes a mentir,
vos agratz d’aital messonia.
V.
D’esser hueymais m’esbaudis
pus amars m’enamarzis;
qu’ara·m sent de totz assays
vertz e blancs e brus e bays,
e m’albir
e dic vos d’amor nems conia
que paors es de perir
lai on li es ops que lonia.
VI.
Ar an ses cors, e·l fals ris
tot ais si cum l’abelhis;
qu’ieu mi gurp de lieys e·m lays
e mi no veira iamays.
A partir
m’ave de la terra conia:
si no·m fos per que·s n’azir,
mes mi for’ en la canonia.
VII.
Senher N’Estrieu, qui s’aconia
de trop human ioy iauzir,
mal fau qui non lo calonia.
A cura di Julia Boitani e Daniele Coppola
[c.178vC]
![]() |
. p. dalu(er)nhe . A L descebrar del pays. on ma uia mors conquis. aprendetz si nous es fays[1]. so don malegre mirays. on quem uir. mas tan cu(m) suy [1] s aggiunta in interlinea.
|
[c.178vD]
![]() |
ab gent conia. nom dey per ira marrir. quon mays puesc apres[1] non ponia. M as ues una mor fuy fis. tro qua lieys plac quem giquis. e quar al sieu tort mi trays. ben fazen (et) ad ben dir. quar de dous- sa terra conia. mi trays em fetz dessalhir. mas quan que tric- ler uergonia. A nc non aniey tans camis. ues francs ni ues sarrazis. on mielhs fos demandatz iays. ni plus amatz pretz uerays. ab seruir. el gens ques cortezae conia. selhs quem ueiran tart uenir. ta mal mes qui men des- S i la mor don fuy ue- lonia.[2] zis. dont ara mes fredezis. a merieu plus que roays. e si nom fos per fols brays. tras- salhir. (et) ala mia doussa conia. si mes chai e ses mentir. uos agratz daital messonja. D esser hueymais mesbau- dis. pus amar men amarzis. quaram sent de totz assays. uertz e blancs e brus e bays. e malbir. e dic uos damor ne(m)s conja. que paors es de perir. lai on li es ops quel on ja. A ram ses cor e fals ris. tot ais cum la belhis. quieu mi grup de lieys em lays. e mi no uey ra iamais. a partir. maue de la terra conja. si nom fos per ques nazir. mes mi fora en la canonja. S enher nestrieu qui sa conja. de trop human ioy iauzir. mal |
[c.179rA]
![]() |
fai qui non lo calonja. |
I | |
Al descebrar del pays. on ma uia mors conquis. aprendetz si nous es fays so don malegre mirays. on quem uir. mas tan cu[m] suy ab gent conia. nom dey per ira marrir. quon mays puesc apres non ponia. Mas ues una mor fuy fis. tro Anc non aniey tans camis. ues francs ni ues sarrazis. on mielhs fos demandatz iays. ni plus amatz pretz uerays. ab seruir. el gens ques cortez [et] conia. selhs quem ueiran tart uenir. tamal mes qui men des lonia. Si la mor don fuy ue zis. dont ara mes fredezis. a merieu plus que roays. esi nom fos per fols brays. tras salhir. [et] ala mia doussa conia. si m’eschai e ses mentir. uos agratz daital messonja. Desser hueymais mesbau dis. pus amar men amarzis. quaram sent de totz assays. uertz e blancs e brus e bays. emalbir. e dic uos damor ne[m]s conja. que paors es de perir. lai on li es ops quel onja. Aram ses cor e fals ris. tot ais cum labelhis. quieu mi grup de lieys em lays. e mi no uey ra iamais. apartir. maue de la terra conja. si nom fos per ques nazir. mes mi fora en la canonja. Senher nestrieu qui sa conja. de trop human ioy iauzir. mal fai qui non lo calonja.
|
Al descebrar del pays on m’aui’amors conquis, aprendetz si no.us es fays, so don m’alegr’e m’irays on que.m vir; mas tan cum suy ab gent conia nom dey per ira marrir, qu’on mays puesc apres non ponia. Mas ves un’amor fuy fis tro qu’a lieys plac que.m giquis, e quar al sieu tort mi trays, ben fazen et […….ays][1] ab ben dir. quar de doussa terra conia, mi trays emfetz dessalhir mas quan que tric l’er vergonia. Anc non aniey tans camis ves francs ni ves sarrazis, on mielhs fos demandatz iays, ni plus amatz pretz verays ab seruir e.l gens qu’es cortez et conia. selhs quem veiran tart venir: ta mal m’es qui m’en deslonia. Si l’amor don fuy vezis. dont ara m’esfredezis, amer’ieu plus que roays: e si no.m fos per fols brays, trassalhir, et a la mia doussa conia si m’eschai e ses mentir, vos agratz d’aital messonja. D’esser hueymais m’esbaudis, pus amar m’enamarzis, qu’ara.m sent de totz assays vertz e blancs e brus e bays; e m’albir e dic vos d’amor nems conja que paors es de perir lai on li es ops que lonja. Ara.m ses cor e fals ris tot ais cum l’abelhis, qu’ieu mi grup de lieys e.m lays e mi no veyra ia mais a partir m’ave de la terra conja: si no.m fos per que.s n’azir, m’es mi fora en la canonja. Senher n’Estrieu qui s’aconja de trop human ioy iauzir mal fai qui non lo calonja.
|
[c.51B]
![]() |
Peire daluernhe . A l dessebrar del pais. on mauiamors conquis. aprendetz si nous es fais. so don malegre mirais. on quem uir. mas tan com soi abgent conia. nom dei per ira marrir. conplus puesc ades nom ponia. N as uas unamor soi fis. tro calieis plac quem gequis. equar alsieu tort me trais. ab ben dir. quar de dousana terra conia. metrais emfai dessaillir. mas quan queill tric ler uergonia. A nc non anei tans camis. ues francx ni ues sarrazis. on mieils fos demandatz iais. ni plus pretz amatz uerais. ab seruir. eill gens ques corteze conia. sill quem ue iran tart uenir. tan mal mes qui men delonia. S i lamor don fui uezis. dont ara mesfre- dezis. ameraus plus que roais. esi nom forsa per fols brais. trassaillir. doussa (et) alamia conia. si mesca esamentir. uos a- gratz daital mensonia. D ezer huei mais mesbaudis. pos amars men amarzis. queram sen detotz assais. uertz eblanx ebrus ebais. emalbir. edic uos damor nems comia. quen paor es deperir. lai on noles obs que lonia. E ran ses cors els fals ris. tot aisi com labelis. quieu me gurp de lieis em lais. emi noueira iamais. al partir. mauen de |
[c.52A]
![]() |
la terra conia. si nom fos per els sis nair. mes men fora enla canonia. S enher nestreup qui saconia. de trop am- an ioi iauuir. mal fai som noloi calonia. |
Al dessebrar del pais. on mauiamors conquis. apredetz si nous es fais. so don malegre mirais. on quem uir. mas tan com soi abgent conia. nom dei per ira marrir. conplus puesc ades nom ponia. |
Al dessebrar del pais on m’avi’amors conquis, apredetz si nous es fais, so don m’alegr’e m’irais on que.m vir; mas tan com soi ab gent conia no.m dei per ira marrir, c’on plus puesc ades nom ponia. |
Mas uas unamor soi fis. tro calieis plac quem gequis. equar alsieu tort me trais. ab ben dir quar de dousana terra conia. metrais emfai dessaillir. mas quan queill tric ler uergonia. |
Mas vas un’amor soi fis tro c’a lieis plac que.m gequis, e quar al sieu tort me trais, (……………………………..ais) ab ben dir, qu’ar de dousana terra conia me trais e.m fai dessaillir; mas quan que.ill tric l’er uergonia. |
Anc non anei tans camis. ues francx ni ues sarrazis. on mieils fos demandatz iais. ni plus pretz amatz uerais. ab seruir. eill gens ques corteze conia. sill quem ue iran tart uenir. tan mal mes qui men delonia. |
Anc non anei tans camis ves francx ni ves sarrazis on mieils fos demandatz iais, ni plus pretz amatz verais ab servir e.ill gens qu’es cortez’e conia, sill que.m veiran tart venir: tan mal m’es qui m’en delonia. |
Si lamor don fui vezis. dont ara mesfre - dezis. ameraus plus que roais. esi nom forsa per fols brais. trassaillir. doussa (et) alamia conia. si mesca esamentir. uos a gratz daital mensonia. |
Si l’amor don fui vezis dont ara m’esfredezis, amera.us plus que roais, esi no.m forsa per fols brais trassaillir, doussa et alamia conia si m’escaes a mentir, uos agratz d’aital mensonia. |
Dezer huei mais mesbaudis. pos amars men amarzis. queram sen detotz assans. uertz eblanx ebrus ebais. emalbir. edic uos damor nems comia. quen paor es deperir. lai on noles obs que lonia. |
Dezer hueimais m’esbaudis pos amars m’enamarzis qu’era.m sen de totz assans vertz e blanx e brus e bais, e m’albir, e dic vos d’amor nems comia qu’en paor es de perir lai on no l’es obs que lonia. |
Eran ses cors els fals ris. tot aisi com labelis. quieu me gurp de lieis em lais. emi noueira iamais. al partir. mauen de la terra conia. si nom fos per els sis nair. mes men fora enla canonia. |
Er an ses cors e.ls fals ris tot aisi com l’abelis qu’ieu me gurp de lieis e.m lais e mi no veira ia mais. Al partir M’aven de la terra conia si no.m fos per els sis nair, mes me’n fora en la canonia. |
Senher nestreup qui saconia. de trop am – an ioi iauuir. mal fai som noloi calonia. |
Senher n’Estreup qui s’aconia de trop aman ioi iauvir, mal fai s’om no lo.i calonia. |
Links:
[1] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8419246t/f424.image.r
[2] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b6000801v/f55.image