Credo savete ben, messer Onesto,
che preceder dal fatto il nome dia;
e che nome ha, prende rispetto d'esto
che concordevol fatto al nome sia.
Ché 'l rame, se 'l nomi auro, io tel detesto,
e l'auro rame anco nel falso stia.
Ed è donqua così, messer, onesto
mutarvi nome, o ver fatto vorria.
Si come ben profetar, me nomando:
mercé mia, tant'ho guittoneggiato,
beato accanto voi tanto restando.
Vostro nome, messere, è caro e orrato,
lo meo assai ontoso e vil pensando;
ma al vostro non vorrei aver cangiato.
[c. 163 v]
![]() |
Questo ma(n)do frate Guittone da rezzo a messerhonesto C redo sauete ben messer honesto · keproceder dal facto il nome dia·echi nomaprenda rispecto desto· keconcor- deuol facto al nome sia· kerameselnomi ioteldesto uer facto uorria. |
![]() |
S icomebenprofetao hom ne no mando· mercemiata(n)- to guttoneggiato·beato certo uoi tanto uestato. Vos- tro nome messere echaro eonrato· lomeo assai on- toso euil pensando· maalu(ost)ro no(n) uorrei auer ca(n)giato. |
![]() |
et auro rame anco nol falso stia· |
Links:
[1] https://digi.vatlib.it/view/MSS_Vat.lat.3214