Lirica Medievale Romanza
Published on Lirica Medievale Romanza (http://151.100.161.88)

Home > MARCABRU > EDIZIONE > Lanquan foillon li boscatge > Edizioni > Edizioni a confronto

Edizioni a confronto


 
 
I.
 
 
 
 
 
7
 
Testo Dejeanne 1909

Lanquan fuelhon li boscatge
E par la flors en la prada,
M'es belhs dous chanz per l'ombratge,
Que fan desus la rarnada
L' auzelet per la verdura;
E pus lo temps si melhura,
Elh s'an lur joya conquiza.
Testo Gaunt-Harvey-Paterson 2000

Lanquan fuelhon li boscatge,
e par la flors en la prada,
m’es belh dous chant per l’ombratge
que fan desus la ramada
l’auzelet per la verdura;
e pus lo temps si melhura
elhs an lur joya conquiza.
II.
 
 
 
 
 
14
 
Ara perdon l'alegragge
Pel frey e per la gilada;
Mas ieu ai pres tal uzatge:
Totz iorns chant, qu'ara m'agrada;
E fassa caut o freidura,
Trastot m'es d'una mezura
Amors e Joys, d'eyssa guiza.
Ara perdon l’alegragge
pel frey e per la gilada,
mas ieu ai pres tal uzatge
totz jorns chant, qu’ara m’agrada,
e, fassa caut o freidura,
trastot m’es d’una mezura
amors e joys d’eyssa guiza.
III.
 
 
 
 
 
21
 
On plus n'ay meilhor coratge
D'amor, mielhs m'es deslonhada,
Per qu'ieu no· m planc mon dampnatge?
Qu'aitals es ma destinada
Que Joys e Bon' Aventura
Mi tolh un pauc de rancura
Que m'es ins el cor assiza.
On plus n’ay melhor coratge
d’amor, mielhs m’es deslonhada.
Per qu’ieu no·m planc mon dampnatge?
Qu’aitals es ma destinada,
que joys e bon’ aventura
mi tolh un pauc de rancura,
que m’es ins el cor assiza.
IV.
 
 
 
 
 
28
 
Selha que·m degra messatge
Enviar de ss'encontrada,
O tem bayssar son paratge,
o s' es ves mi azirada,
O no vol, o no endura,
Ben leu Orguelhs, o Non-Cura
S' es entre nos entremiza.
Selha que·m degra messatge
enviar de ss’encontrada,
o tem bayssar son paratge
o s’es ves mi azirada,
o no vol o no endura:
ben leu orguelhs o non-cura
s’es entre nos entremiza.
V.
 
 
 
 
 
35
 
Ges no· l sera d'agradatge
La merces qu'ieu l'ai clamada.
S'ieu lieys pert per son folhatge,
Leu n'ay autra espiada,
Fina, esmerada e pura,
Qu'aitals amors es segura
Que de fin joy es empriza.
Ges no·l sera d’agradatge
la merces qu’ieu l’ai clamada:
s’ieu lieys pert per son folhatge,
ieu n’ay autra espiada,
fina, esmerada e pura,
qu’aitals amors es segura
que de fin joy es empriza.
VI.
 
 
 
 
 
42
 
Per lieys am tot son linhatge
E totz selhs que l'an lauzada,
Quar anc no·m fes estranhatge,
Mas quora·m vi, fon privada.
Quar ieu l'am senes falsura,
Ja no·m deu esser escura
D'aquo don tan l'ay enquiza.
Per lieys am tot son linhatge,
e totz selhs que l’an lauzada,
quar anc no·m fes estranhatge,
mas quora.m vi, fon privada:
quar ieu l’am senes falsura,
ja no·m deu esser escura
d’aquo don tan l’ay enquiza.
VII.
 
45
 
Be·m tengratz per folhatura,
Si be·m fai e mielhs m'ahura,
S'ieu ja m'en planc quar l'ai viza.
Be·m tengratz per folhatura,
si be·m fai e mielhs m’ahura,
s’ieu ja m’en planc quar l’ay viza.
  • letto 612 volte
Credits | Contatti | © Sapienza Università di Roma - Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma T (+39) 06 49911 CF 80209930587 PI 02133771002

Source URL: http://151.100.161.88/?q=laboratorio/edizioni-confronto-33