![]() |
Sire adans Assez pluz que destre amez. me sui penez dauoir chier. toz mi sui entrobliez. tant sui en autrui dangier. por vos mestuet tot leissier; dame a cui |
![]() |
sui toz donez. cuer pensee et volentez. ai mis en vostre prison. souiegne vos de moi bele. ia ne pens ie sa vos non. |
![]() |
Dame par moi sui greuez. quant ie en vos ma mort quier. en regardant vos biautez. dont naissent mi desirrier. cai(n)c ne vint mes ex proier. vos gens cors de- stre esgardez. mes estre en cuidoit pluz blasmez; vos cuers que ie ne di ce croi. Quant pluz sa merci desir; pluz est cru- eus enuers moi. |
![]() |
Li gres dame est entamez. par liaue souent touchier. mes ie voi vos cruautez. de mes lermes enforcier. et vostre amor eslongier; fait de moi humilitez. sen sui si desesperez; que ie natent ]nul con- fort.[ fors la mort. Damor trop lontain- ne. natent nul c(on)fort. |
![]() |
Cil qui seuent atoz lez. nouele amor acointier. ne sentent pas teus grietez; c(on) ie par mon desirrier. ainc ne mosa apro- chier. trahisons ne faussetez. maiz doucors et loiautez; si poissanz c(on) ie bien sai. Q(ua)nt ces amors me faudront que iai. iamais namerai. |
![]() |
De ma dame sui doutez. mes certes ne- ust mestier. ne sui pas ali remez. por so(n) pris desauancier. dons qui puisse honor blecier; niert ia par moi demandez. sa- mor motroit ces assez; por guarir ami loial. sele me deignoit amer; ie naue- roie mal. |
Sire adans Assez pluz que destre amez. me sui penez dauoir chier. toz mi sui entrobliez. tant sui en autrui dangier. por vos mestuet tot leissier; dame a cui sui toz donez. cuer pensee et volentez. ai mis en vostre prison. souiegne vos de moi bele. ia ne pens ie sa vos non. |
I. Assez pluz que d'estre amez me sui penez d'avoir chier; toz mi sui entroblïez, tant sui en autrui dangier. Por vos m'estuet tot leissier, dame, a cui sui toz donez: cuer, pensee, et volentez ai mis en vostre prison. Soviegne vos de moi, bele; ja ne pens je s'a vos non. |
Dame par moi sui greuez. quant ie en vos ma mort quier. en regardant vos biautez. dont naissent mi desirrier. cai(n)c ne vint mes ex proier. vos gens cors de- stre esgardez. mes estre en cuidoit pluz blasmez; vos cuers que ie ne di ce croi. Quant pluz sa merci desir; pluz est cru- eus enuers moi. |
II. Dame, par moi sui grevez, quant je en vos ma mort quier en regardant vos biautez, dont naissent mi desirrier, c'ainc ne vint mes ex proier vos gens cors d'estre esgardez. Mes estre en cuidoit pluz blasmez vos cuers que je ne di, ce croi; quant pluz sa merci desir, pluz est crüeus envers moi. |
Li gres dame est entamez. par liaue souent touchier. mes ie voi vos cruautez. de mes lermes enforcier. et vostre amor eslongier; fait de moi humilitez. sen sui si desesperez; que ie natent ]nul con- fort[. fors la mort. Damor trop lontain- ne. natent nul c(on)fort. |
III. Li grés, dame, est entamez par l'iaue souent touchier; mes je voi vos cruautez de mes lermes enforcier et vostre amor eslongier fait de moi humilitez. S'en sui si desesperez que je n'atent fors la mort. D'amor trop lontainne n'atent nul confort. |
Cil qui seuent atoz lez. nouele amor acointier. ne sentent pas teus grietez; c(on) ie par mon desirrier. ainc ne mosa apro- chier. trahisons ne faussetez. maiz doucors et loiautez; si poissanz c(on) ie bien sai. Q(ua)nt ces amors me faudront que iai. iamais namerai. |
IV. Cil qui sevent a toz lez novele amor acointier ne sentent pas teus grietez con je par mon desirrier; ainc ne m'osa aprochier trahisons ne faussetez, maiz douçors et loiautez si poissanz con je bien sai, quant ces amors me faudront que j'ai, ja mais n'amerai. |
De ma dame sui doutez. mes certes ne- ust mestier. ne sui pas ali remez. por so(n) pris desauancier. dons qui puisse honor blecier; niert ia par moi demandez. sa- mor motroit ces assez; por guarir ami loial. sele me deignoit amer; ie naue- roie mal. |
V. De ma dame sui doutez, mes, certes, n'eüst mestier; ne sui pas a li remez por son pris desavancier; dons qui puisse honor blecier n'iert ja par moi demandez. S'amor m'otroit, ces assez por guarir ami loial; s'ele me deignoit amer, je n'averoie mal. |
![]() |
sire adans Asses plus ke destre ames me suj penes dauoir chier. tous mj suj entroblies. tant suj en autruj dangier. pour vous mestuet tout lais sier. dame a cuj suj tous dones. cuer pensee (et) volentes. ai mis en v(ost)re prison. sosuiegne vous de moj belle ja ne pens jou sa vous non. |
![]() |
Da me par moj suj greues. quant iou en vous ma mort quier. en regardant vos beautes dont naissent mj desirier. kainc ne vi(n)c mes iex proier vos |
![]() |
gens cors destre eskardes. mais estre en doit plus blames. vostre cuer ke ie ne die. quant plus sa merchj desir. plus est cruex en vous moj. |
![]() |
Li gries est dame entasmes par laige souent touchier. mais ie voj vo cruautes de mes larmes enforchier. (et) vostre amor eslongier. fait de moj humilites. sen suj si desesperes ke jou natenc fors la mort. Damor t(ro)p lontaigne natenc nul confort. |
![]() |
Cil ki seuent atous les nouelles amors acointier. ne sentient pas tes grietes. com iou par mon desirier. ainc mosa aprochier traisons ne fausetes. mais doucors (et) loaautes. si poissans ke iou bien saj. Quant ces amors me fauront ke iai ia puis nameraj. |
![]() |
De ma dame suj doutes mais certes neust mestier. ne suj pas ali remes. pour som pris des aua(n) chier. dons ki puist honour blechier. nert ia par moj demandes. samor mo troit cest asses. pour garir amj loial. Sele me daignoit amer je nauroie mal. |
I. Asses plus ke destre ames me suj penes dauoir chier. tous mj suj entroblies. tant suj en autruj dangier. pour vous mestuet tout lais sier. dame a cuj suj tous dones. cuer pensee (et) volentes. ai mis en v(ost)re prison. sosuiegne vous de moj belle ja ne pens jou sa vous non. |
Assés plus ke d'estre amés me sui penés d'avoir chier; tous mi sui entrobliés, tant sui en autrui dangier. Pour vous m'estuet tout laissier, dame, a cui sui tous donés: cuer, pensee, et volentés ai mis en vostre prison. Sosviegne vous de moi, belle; ja ne pens jou s'a vous non. |
II. Da me par moj suj greues. quant iou en vous ma mort quier. en regardant vos beautes dont naissent mj desirier. kainc ne vi(n)c mes iex proier vos gens cors destre eskardes. mais estre en doit plus blames. vostre cuer ke ie ne die. quant plus sa merchj desir. plus est cruex en vous moj. |
Dame, par moi sui grevés, quant jou en vous ma mort quier en regardant vos beautés, dont naissent mi desirier, k'ainc ne vinc mes iex proier vos gens cors d'estre eskardés. Mais estre en doit plus blamés vostre cuer ke je ne die; quant plus sa merchi desir, plus est cruex en vous moi. |
III. Li gries est dame entasmes par laige souent touchier. mais ie voj vo cruautes de mes larmes enforchier. (et) vostre amor eslongier. fait de moj humilites. sen suj si desesperes ke jou natenc fors la mort. Damor t(ro)p lontaigne natenc nul confort. |
Li griés est, dame, entasmés par l'aige sovent touchier; mais je voi vo cruautés de mes larmes enforchier et vostre amor eslongier fait de moi humilités, s'en suj si desesperés ke jou n'atenc fors la mort. D'amor trop lontaigne n'atenc nul confort. |
IV. Cil ki seuent atous les nouelles amors acointier. ne sentient pas tes grietes. com iou par mon desirier. ainc mosa aprochier traisons ne fausetes. mais doucors (et) loaautes. si poissans ke iou bien saj. Quant ces amors me fauront ke iai ia puis nameraj. |
Cil ki sevent a tous les novelles amors acointier ne sentient pas tes grietés com jou par mon desirier; ainc m'osa aprochier traisons ne fausetés, mais douçors et loaautés si poissans ke jou bien sai, quant ces amors me fauront ke j'ai, ja puis n'amerai. |
V. De ma dame suj doutes mais certes neust mestier. ne suj pas ali remes. pour som pris des aua(n) chier. dons ki puist honour blechier. nert ia par moj demandes. samor mo troit cest asses. pour garir amj loial. Sele me daignoit amer je nauroie mal. |
De ma dame sui doutés, mais, certes, n'eüst mestier; ne sui pas a li remés pour som pris desavanchier; dons ki puist honour blechier n'ert ja par moi demandés. S'amor m'otroit, c'est assés pour garir ami loial; s'ele me daignoit amer, je n'avroie mal. |
Links:
[1] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b84192440/f327.item
[2] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b60007945/f351.item