I. 9 II. 18 III. 27 IV. 36 V. 45 |
Sire cuens, j'ai vielé devant vos, en vostre ostel, si ne m'avés riens doné Ne mes gages aquités: C'est vilanie! Foi que doi sainte Marie, ensi ne vos sievrai mie: m'aumosniere est mal garnie, et ma borse mal farsie. Sire cuens, car commandés de moi vostre volenté: Sire, s'il vos vient a gré, un bel don car me donés par cortoisie! Talent ai, n'en dotés mie, de raler a ma mesnie: quant vois borse desgarnie, ma fame ne me rit mie. Ains me dit: "Sire engelé, en quel terre avés esté, .......................................... Qui n'avés riens conquesté A val la vile? Vés com vostre male plie! Elle est bien de vent farsie! Honis soit qui a envie d'estre en vostre compaignie! Quant je vieng a mon ostel et ma fame a regardé derrier moi le sac enflé, et je, qui sui bien paré de robe grise, sachiés qu'ele a tost jus mise la quenoille sans faintise: elle me rit par franchise, ses deus bras au col me plie. Ma fame va destrosser ma male sans demorer; mes garçon va avubrer mon cheval et conreer; ma pucele va tuer deus chapons por deporter a la janse aillie. Ma fille m'aporte un pigne en sa main par cortoisie. Lors sui de mon ostel sire a molt grant joie sans ire plus que nuls ne porroit dire. |
I. 9 II. 18 III. 27 IV. 36 V. 45 |
Sire cuens, j'ai vïelé devant vous en vostre ostel, si ne m'avez riens doné ne mes gages aquité: c'est vilanie! Foi que doi sainte Marie, ensi ne vous sieurré je mie. M'aumosniere est mal garnie et ma boursse mal farsie. Sire cuens, car conmandez de moi vostre volenté. Sire, s'il vous vient a gré, un biau don car me donez Par courtoisie! Talent ai, n'en doutez mie, de raler a ma mesnie: quant g'i voi boursse esgarnie, ma fame ne me rit mie, Ainz me dit: "Sire Engelé, en quel terre avez esté, qui n'avez riens conquesté? ............................................ Aval la ville. Vez com vostre male plia! Ele est bien de vent farsie! Honiz soit qui a envie d'estre en vostre compaignie!" Quant je vieng a mon ostel et ma fame a regardé derrier moi le sac enflé, et je qui sui bien paré de robe grise, sachiez qu'ele a tosto jus mise la conoille sanz faintise; ele me rit par franchise ses deus braz au col me plie. Ma fame va destrousser ma male sanz demorer; mon garçon va abuvrer mon cheval et conteer; ma pucele va tuer deus chapons pour deporter a la jansse alie; ma fille m'aporte une pigne en sa main par cortoisie. Lors sui de mon ostel sire a mult grant joie sanz ire plus que nuls ne porroit dire. |
I. 9 |
Sire cuens, j'ai vielé devant vous en vostre ostel, si ne m'avez riens doné ne mes gages aquité: c'est vilanie! Foi que doi sainte Marie, ensi ne vous sieurré mie. M'aumosniere est mal garnie et ma boursse mal farsie. |
II. 18 |
Sire cuens, car conmandez de moi vostre volenté. Sire, s'il vous vient a gré, un biau don car me donez par courtoisie! Car talent ai, n'en doutez mie, de raler a ma mesnie: quant g'i vois boursse desgarnie, ma fame ne me rit mie, |
III. 27 |
ainz me dit: - Sire Engelé, en quel terre avez esté, qui n'avez riens conquesté? [...] aval la ville. Vez com vostre male plie! ele est bien de vent farsie! Honiz soit qui a envie d'estre en vostre compaignie! - |
IV. 36 |
Quant je vieng a mon ostel et ma fame a regardé derrier moi le sac enflé et je, qui sui bien paré de robe grise, sachiez qu'ele a tost jus mise la conoille, sanz faintise: ele me rit par franchise, ses deus braz au col me plie. |
V. 45 |
Ma fame va destrousser ma male sanz demorer; mon garçon va abuvrer mon cheval et conreer; ma pucele va tuer deus chapons pour deporter a la jansse alie; ma fille m'aporte un pigne en sa main par cortoisie. Lors sui de mon ostel sire a mult grant joie sanz ire plus que nuls ne porroit dire. |