Lirica Medievale Romanza
Published on Lirica Medievale Romanza (http://151.100.161.88)

Home > ESTEVAN DA GUARDA > EDIZIONE > Poys cata per u m'espreite > Tradizione manoscritta > CANZONIERE V > Edizione diplomatico-interpretativa

Edizione diplomatico-interpretativa

I I
 
  Poys cata reiu mespei(t)e
  conssas razoes dengano
  eme q(ue)r mater a dano
  por en dan(t)e(s) q(ue)mo deyte
  deytar q(ue)ro eu dodauya
  omaiq(ue) adom maçia
 
  Poys cata reiu m’espeie
  con sas razoes d’engano
  e me quer mater a dano,
  por end’antes que mo deyte,
  deytar quero eu dodavya
  o maique a dom maçia.
II II
 
  Poys metenta detal p(r)ouo
  per que maga esperzado
  eu comohome d(e) recado
  enuespera dano nouo deitar q(ue)ro eu
 
 
  Poys me tenta de tal provo,
  per que maga esperzado
  eu, como home de recado
  en vespera d’ano novo
  deitar quero eu […]
  ………….
 
III III
 
  Epoys elaas prymeyras
  q(ue)r demy(n) leuar o meu
  come engador judeu
  en uesp(er)a de janeyras
  deytar q(ue)ro eu.
 
 
  E poys el, aas prymeyras,
  quer de myn levar o meu,
  come engador judeu
  en vespera de janeyras
  deytar quero eu. […]
  ………...
 
  • letto 442 volte
Credits | Contatti | © Sapienza Università di Roma - Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma T (+39) 06 49911 CF 80209930587 PI 02133771002

Source URL: http://151.100.161.88/?q=laboratorio/edizione-diplomatico-interpretativa-618