Lirica Medievale Romanza
Published on Lirica Medievale Romanza (http://151.100.161.88)

Home > PEIRE D'ALVERNHE > EDIZIONE > En estiu, quan crida·l jais

En estiu, quan crida·l jais

BEdT 323,017

Mss.: A 9, B 33, C 179, D 1, E 47, I 12, K 2, z 1 = Peire d'Alvernhe; a1 296 = Marcabru; N 255 = anonimo.

Metrica: a7 a7 a7 a7 b7 b7 (Frank 27:4). Chanso di 8 coblas doblas di 6 versi, seguite da una tornada di 2 versi.

Edizione: Fratta 1996, p. 112.

  • letto 1117 volte

Edizioni

  • letto 768 volte

Fratta

I.
En estiu, qan crida·l iais    
e reviu per miei los plais    
jovens ab la flor que nais,   
adoncs es razos c’om lais     
fals’amor enganairitz         
als volpillos acropitz:       

II.
li sordeior e·il savais       
n’an lo mieills e·l meins del fais: 
pauc so prezon, qui·s n’irais.      
Amarai, mas non puosc mais,         
que de tal amor sui guitz           
don sai que serai trahitz.          

III.
Pres ai estat en caslar,            
ab so que no·i aus estar,           
e pero non puosc mudar              
de mos enemics no·l gar;            
ja non serai assaillitz,            
q’en auta roch’ es bastitz.         

IV.
Si·l portiers me vol iurar          
c’autre non i lais intrar,          
segur poirai gerreiar;              
mas al sagramen passar              
tem que serai escarnitz,            
que mil vetz i sui faillitz.        

V.
Lai sui plevitz e iuratz            
q’ieu non am ves autre latz,        
mas d’aisso es grans pechatz        
q’eu am e non sui amatz;            
totz temps ai fag plaitz e ditz     
per q’eu sui gen acuillitz.         

VI.
A Dompnidieu qier solatz            
per q’ieu si’ enamoratz,            
q’en aital hora fui natz            
c’anc non puoc amar en patz,        
e platz mi car sui issitz           
de la terr’ on fui noiritz.         

VII.
Amor mi lais Dieus trobar           
on ia no·m posc afiar,              
e qant ieu la tenrai car,           
ill pens de mi enganar;             
c’adoncs mi tenc per garitz,        
qan mi ment tot cant mi ditz.       

VIII.
Assatz a a cavalgar                 
qui la cuid’ autra trobar,          
c’aissi co·l cels clau la mar,      
non pot hom gaire trobar            
que non sion camiairitz             
vas drutz e vas lor maritz.         

IX.
Totz temps deu esser marritz        
qui d’aital amor es guitz.         
 

  • letto 560 volte

Tradizione manoscritta

  • letto 919 volte

Canzoniere A

  • letto 531 volte

Riproduzione Fotografica

Vai al manoscritto [1]

 

 

  • letto 403 volte

Canzoniere B

  • letto 587 volte

Riproduzione Fotografica

Vai al manoscritto [2]

 

 

  • letto 504 volte

Canzoniere C

  • letto 533 volte

Riproduzione Fotografica

Vai al manoscritto [3]

 

 

  • letto 474 volte

Canzoniere D

  • letto 523 volte

Riproduzione Fotografica

 

 

  • letto 397 volte

Canzoniere E

  • letto 546 volte

Riproduzione Fotografica

Vai al manoscritto [4]

 

  • letto 458 volte

Canzoniere I

  • letto 572 volte

Riproduzione Fotografica

Vai al manoscritto [5]

 

  • letto 417 volte

Canzoniere K

  • letto 532 volte

Riproduzione Fotografica

Vai al manoscritto [6]

 

  • letto 431 volte

Canzoniere N

  • letto 528 volte

Riproduzione Fotografica

 

 

  • letto 386 volte

Canzoniere a1

  • letto 621 volte

Edizione diplomatica

[c. 296]

 
 
 

                      Marchabrus
   En estui cant cridal iais. e reuiu p(er) mei lo plais. iouens ab
   la flor. qe nais. adoncs es razos. com lais. falzamor engua
   nairitz als uol pilhos atCon la -c- espunta e la -t- trascritta nell’interlinea dal correttorerupitz.
 
 

   Li sordeior. el sauais. nan lo mails el meins delfais. pauc so
   prezo qil ni rais. amarai mas non puesc mais qe de talamor.
   soi guitz. don sai qe serai traitz.
 
 
 

   P(er)er pres autrui caslar. ab so qe noi auz estar. ep(er)o non puesc
   mudar. de mos enemics no lguar. ia noi serai assalitz.
   qen auta roqes bastitz.
 
 
 

   Si col portiers mi uoilau cir cautre. nom lais entrar. segur
   poirai guereiar. mas al sagramen passar. temqe serai esch
   arnitz. qe mil uetz. i soi saillitz.


[c. 297]
 
 
 

   Lai sui pleuitz e iuratz. qe no(n) am uas autrelatz. mas daisso es
   granz pechatz. qeu am e no sui amatz. totz temps ai faigz plagz
   e ditz. p(er) qeu soi gent acuillitz.
 
 

   Adomredieu qeir solatz. p(er) qieu sia enamoratz. qen aitallhora
   fui natz. canc no(n) poec amar. empatz. e plai mi car sui issitz. A seguire una o più lettere illegibili.
   la terra on fui noiritz.
 
 

   Amor mi lais dieus trobar. on ia non puesca fiar. e can eula
   tenrai car. el penz de mi enguanar. cadonc mi tenc p(er)garitz
   cant me ment tot cant me ditz.
 
 

   Assatz a acaualgar. qi autran cuia trobar. caissi col
   cels clau lamar. non pot homgaire trobar. qe no(n) sion engua
   nairitz. als drutz e uas lur maritz.
 
 
 

   Totz temps deu amar maritz. qi daital amores guitz.
   Eu sui de tal amor guitz. don serai tart serai tart seignoritz.
  • letto 528 volte

Riproduzione Fotografica

 

 

  • letto 403 volte

Canzoniere z

  • letto 520 volte

Riproduzione Fotografica

  • letto 509 volte
Credits | Contatti | © Sapienza Università di Roma - Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma T (+39) 06 49911 CF 80209930587 PI 02133771002

Source URL: http://151.100.161.88/?q=laboratorio/en-estiu-quan-crida%C2%B7l-jais

Links:
[1] https://digi.vatlib.it/view/MSS_Vat.lat.5232
[2] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8419241r/f76.image
[3] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8419246t/f426.image
[4] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b6000801v/f51.image
[5] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8419245d/f33.image
[6] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b60007960/f31.image