Lirica Medievale Romanza
Published on Lirica Medievale Romanza (http://151.100.161.88)

Home > PEIRE D'ALVERNHE > EDIZIONE > En estiu, quan crida·l jais

En estiu, quan crida·l jais

BEdT 323,017

Mss.: A 9, B 33, C 179, D 1, E 47, I 12, K 2, z 1 = Peire d'Alvernhe; a1 296 = Marcabru; N 255 = anonimo.

Metrica: a7 a7 a7 a7 b7 b7 (Frank 27:4). Chanso di 8 coblas doblas di 6 versi, seguite da una tornada di 2 versi.

Edizione: Fratta 1996, p. 112.

  • letto 1155 volte

Edizioni

  • letto 795 volte

Fratta

I.
En estiu, qan crida·l iais    
e reviu per miei los plais    
jovens ab la flor que nais,   
adoncs es razos c’om lais     
fals’amor enganairitz         
als volpillos acropitz:       

II.
li sordeior e·il savais       
n’an lo mieills e·l meins del fais: 
pauc so prezon, qui·s n’irais.      
Amarai, mas non puosc mais,         
que de tal amor sui guitz           
don sai que serai trahitz.          

III.
Pres ai estat en caslar,            
ab so que no·i aus estar,           
e pero non puosc mudar              
de mos enemics no·l gar;            
ja non serai assaillitz,            
q’en auta roch’ es bastitz.         

IV.
Si·l portiers me vol iurar          
c’autre non i lais intrar,          
segur poirai gerreiar;              
mas al sagramen passar              
tem que serai escarnitz,            
que mil vetz i sui faillitz.        

V.
Lai sui plevitz e iuratz            
q’ieu non am ves autre latz,        
mas d’aisso es grans pechatz        
q’eu am e non sui amatz;            
totz temps ai fag plaitz e ditz     
per q’eu sui gen acuillitz.         

VI.
A Dompnidieu qier solatz            
per q’ieu si’ enamoratz,            
q’en aital hora fui natz            
c’anc non puoc amar en patz,        
e platz mi car sui issitz           
de la terr’ on fui noiritz.         

VII.
Amor mi lais Dieus trobar           
on ia no·m posc afiar,              
e qant ieu la tenrai car,           
ill pens de mi enganar;             
c’adoncs mi tenc per garitz,        
qan mi ment tot cant mi ditz.       

VIII.
Assatz a a cavalgar                 
qui la cuid’ autra trobar,          
c’aissi co·l cels clau la mar,      
non pot hom gaire trobar            
que non sion camiairitz             
vas drutz e vas lor maritz.         

IX.
Totz temps deu esser marritz        
qui d’aital amor es guitz.         
 

  • letto 577 volte

Tradizione manoscritta

  • letto 944 volte

Canzoniere A

  • letto 551 volte

Riproduzione Fotografica

Vai al manoscritto [1]

 

 

  • letto 424 volte

Canzoniere B

  • letto 607 volte

Riproduzione Fotografica

Vai al manoscritto [2]

 

 

  • letto 525 volte

Canzoniere C

  • letto 551 volte

Riproduzione Fotografica

Vai al manoscritto [3]

 

 

  • letto 494 volte

Canzoniere D

  • letto 544 volte

Riproduzione Fotografica

 

 

  • letto 425 volte

Canzoniere E

  • letto 579 volte

Riproduzione Fotografica

Vai al manoscritto [4]

 

  • letto 487 volte

Canzoniere I

  • letto 596 volte

Riproduzione Fotografica

Vai al manoscritto [5]

 

  • letto 447 volte

Canzoniere K

  • letto 549 volte

Riproduzione Fotografica

Vai al manoscritto [6]

 

  • letto 459 volte

Canzoniere N

  • letto 563 volte

Riproduzione Fotografica

 

 

  • letto 411 volte

Canzoniere a1

  • letto 648 volte

Edizione diplomatica

[c. 296]

 
 
 

                      Marchabrus
   En estui cant cridal iais. e reuiu p(er) mei lo plais. iouens ab
   la flor. qe nais. adoncs es razos. com lais. falzamor engua
   nairitz als uol pilhos atCon la -c- espunta e la -t- trascritta nell’interlinea dal correttorerupitz.
 
 

   Li sordeior. el sauais. nan lo mails el meins delfais. pauc so
   prezo qil ni rais. amarai mas non puesc mais qe de talamor.
   soi guitz. don sai qe serai traitz.
 
 
 

   P(er)er pres autrui caslar. ab so qe noi auz estar. ep(er)o non puesc
   mudar. de mos enemics no lguar. ia noi serai assalitz.
   qen auta roqes bastitz.
 
 
 

   Si col portiers mi uoilau cir cautre. nom lais entrar. segur
   poirai guereiar. mas al sagramen passar. temqe serai esch
   arnitz. qe mil uetz. i soi saillitz.


[c. 297]
 
 
 

   Lai sui pleuitz e iuratz. qe no(n) am uas autrelatz. mas daisso es
   granz pechatz. qeu am e no sui amatz. totz temps ai faigz plagz
   e ditz. p(er) qeu soi gent acuillitz.
 
 

   Adomredieu qeir solatz. p(er) qieu sia enamoratz. qen aitallhora
   fui natz. canc no(n) poec amar. empatz. e plai mi car sui issitz. A seguire una o più lettere illegibili.
   la terra on fui noiritz.
 
 

   Amor mi lais dieus trobar. on ia non puesca fiar. e can eula
   tenrai car. el penz de mi enguanar. cadonc mi tenc p(er)garitz
   cant me ment tot cant me ditz.
 
 

   Assatz a acaualgar. qi autran cuia trobar. caissi col
   cels clau lamar. non pot homgaire trobar. qe no(n) sion engua
   nairitz. als drutz e uas lur maritz.
 
 
 

   Totz temps deu amar maritz. qi daital amores guitz.
   Eu sui de tal amor guitz. don serai tart serai tart seignoritz.
  • letto 543 volte

Riproduzione Fotografica

 

 

  • letto 420 volte

Canzoniere z

  • letto 542 volte

Riproduzione Fotografica

  • letto 529 volte
Credits | Contatti | © Sapienza Università di Roma - Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma T (+39) 06 49911 CF 80209930587 PI 02133771002

Source URL: http://151.100.161.88/?q=laboratorio/en-estiu-quan-crida%C2%B7l-jais

Links:
[1] https://digi.vatlib.it/view/MSS_Vat.lat.5232
[2] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8419241r/f76.image
[3] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8419246t/f426.image
[4] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b6000801v/f51.image
[5] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8419245d/f33.image
[6] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b60007960/f31.image