![]() |
Crestiens detroies
LAmour ki ma tolu
amoi na soi neme veut rete
nir me plainge si qades otroi
|
|
q(e) demoi face son plaisir. (et) jou q(i)
ne me puis tenir q(e) jou ne cant
(et) di pour koi qant cieus q(i) le trai
sent voi souuent a grant joie
venir (et) gi fail par ma boine foi |
![]() |
SAmour pour es sauchier sa
loi ueult ses anemis couuertir de
sens li muet si c(on)ie croi kasiens
ne puet ele falir (et) jou q(i) ne men
puis partir de celi vers cui me
souploi mon cuer ki siens est li enuoi mais de noient le cuit ser uir qant cou li rent q(e) jou li doi
|
![]() |
DAme de cou q(i) u(ost)re hom sui dites moi se gre men saues nennil se jou q(e)s uous connui ains vous poise qant vous maues (et) puis q(e) uous ne me voles dont sui je vostres par anui mais se ja deues de nului merci auoir dont me souffres q(e) jou ne puis seruir autrui |
![]() |
AJns de beueraie ne bui dont tri stan fu en puisunes car plus me fait amer q(e) lui fins cuers (et) boine volentes bien en doit estre mie(n)s li gres cains deriens esforcies nen fui fors tant q(e) les miens iex e(n) crui par cui sui en la uoie entres dont janistrai nains nen issi |
![]() |
Cuers sema dame ne machier ja mar pour cou \ne/ ten partiras tou jours soies en son dangier puis ken pris (et) coumencie las ja mo(n) los plente nameras ne pour cier tans ne tesmaiier biens amenuist par de laiier car qant plus de sirre lauras plus tenert douc ala saiier |
![]() |
Merci cuidasse aumien cuidier sele fust entout le conpas del mo(n) de lau je le qier mais jou cuit q(e)le niest pas car ains ne fui faintis ne las de ma douce dame proier proi (et) re proi sans recouurier si c(on)cil q(i)neset a gas amours seruir ne losengier |
LAmour ki ma tolu amoi na soi neme veut rete nir me plainge si qades otroi q(e) demoi face son plaisir. (et) jou q(i) ne me puis tenir q(e) jou ne cant (et) di pour koi qant cieus q(i) le trai sent voi souuent a grant joie venir (et) gi fail par ma boine foi |
I. L'Amour, ki m'a tolu a moi, n'a soi ne me veut retenir, me plainge si q'adés otroi qe de moi face son plaisir. Et jou qi ne me puis tenir qe jou ne cant, et di pour koi: qant cieus qi le traïsent voi souvent a grant joie venir et g'i fail par ma boine foi. |
SAmour pour es sauchier sa
loi ueult ses anemis couuertir de
sens li muet si c(on)ie croi kasiens
ne puet ele falir (et) jou q(i) ne men
puis partir de celi vers cui me
souploi mon cuer ki siens est li enuoi mais de noient le cuit ser uir qant cou li rent q(e) jou li doi
|
II. S'Amour pour essauchier sa loi veult ses anemis couvertir, de sens li muet, si con je croi, k'a siens ne puet ele falir. Et jou, qi ne m'en puis partir de celi vers cui me souploi, mon cuer, ki siens est, li envoi; mais de noient le cuit servir qant çou li rent qe jou li doi. |
DAme de cou q(i) u(ost)re hom sui dites moi se gre men saues nennil se jou q(e)s uous connui ains vous poise qant vous maues (et) puis q(e) uous ne me voles dont sui je vostres par anui mais se ja deues de nului merci auoir dont me souffres q(e) jou ne puis seruir autrui |
III. Dame, de çou qi vostre hom sui, dites moi se gre m’en savés. Nennil, se jou q’es vous connui, ains vous poise qant vous m’avés. Et puis qe vous ne me volés, dont sui je vostres par anui. Mais se ja devés de nului merci avoir, dont me souffrés, qe jou ne puis servir autrui. |
AJns de beueraie ne bui dont tri stan fu en puisunes car plus me fait amer q(e) lui fins cuers (et) boine volentes bien en doit estre mie(n)s li gres cains deriens esforcies nen fui fors tant q(e) les miens iex e(n) crui par cui sui en la uoie entres dont janistrai nains nen issi |
IV. Ains de beueraje ne bui dont Tristan fu enpuisunés; car plus me fait amer qe lui fins cuers et boine volentés. Bien en doit estre miens li grés, c’ains de riens esforciés n’en fui, fors tant qe les miens iex en crui, par cui sui en la voie entrés dont ja n’istrai n’ains n’en issi. |
Cuers sema dame ne machier ja mar pour cou \ne/ ten partiras tou jours soies en son dangier puis ken pris (et) coumencie las ja mo(n) los plente nameras ne pour cier tans ne tesmaiier biens amenuist par de laiier car qant plus de sirre lauras plus tenert douc ala saiier |
V. Cuers, se madame ne m’a chier, ja mar pour çou ne t’en partiras: tou jours soies en son dangier, puis k’enpris et coumencié l’as. Ja, mon los, plenté n’ameras, ne pour cier tans ne t’esmaiier; biens amenuist par delaiier, car qant plus desirre l’auras, plus t’en ert douç a l’asaiier. |
Merci cuidasse aumien cuidier sele fust entout le conpas del mo(n) de lau je le qier mais jou cuit q(e)le niest pas car ains ne fui faintis ne las de ma douce dame proier proi (et) re proi sans recouurier si c(on)cil q(i)neset a gas amours seruir ne losengier |
VI. Merci, cuidasse au mien cuidier, s’ele fust en tout le conpas del monde, la u je le qier; mais jou cuit q’ele n’i est pas. Car ains ne fui faintis ne las de ma douce dame proier: proi et reproi sans recouvrier, si con cil qi ne set a gas Amours servir ne losengier. |
![]() |
Crestiein de troies Damors ke mait tolut (et) moy. na li ne me ueult retenir. me plaing |
![]() |
ensi cades otroi. ke de moi faice son plaixir. (et) se ne me repuis tenir. ke ne men plaigne (et) di por coi. ke ceauls ki la traixent uoi. souent a lor ioie uenir (et) ie mur por ma bone foy. |
![]() |
Amors por essaucier sa loi. ueult ces anemis rete nir. de sen li uient si com ie croi. casiens ne puet elle faillir. (et) ieu ke ne men puis partir. de la belle a cui ie souploi. mon cuer ki siens est li enuoi. maix de noiant la ueul seruir. se ceu li rent ke ie li doi. |
![]() |
Dame de ceu ke u(ost)re sui. dites moi se greit men sa- ueis. ne nil se onkes uos conu. ains uos poise q(ua)nt vos maueis. (et) des ke uos ne me uoleis. dont seux ie uostres per anui. maix se iai deueis de nulluj. mer- cit auoir dont me souffreis. ke ie ne sai ameir autruj. |
![]() |
Onkes del bouraige ne buj. dont tristans fut enpoiso(n)neis. maix plux me fait ameir ke luj. amors (et) bone uolenteis. se ne men doit sauoir mal greit. q(ua)nt de riens efforcies nen suis. fors de tant ke mes ieuls encru. per cui seux en la uoie entreis. dont ai(n)s nissi ne ne recruj. |
![]() |
Cuers se ma dame ne tait chier. iai por ceu ne la guer pirais. ades soies en son doingier. des kenpris (et) comenciet lais. iai mon ueul ne ten partirais. ne por delai ne tesmaier. bien endoucist per delaier. (et) q(ua)nt pl(us) desireit laurais. plux serait douls alessaier. |
![]() |
Mercit trouaixe el mien cuidier. celle fuist en tout le conpas. del monde lai ou ie la quier. maix ie croi kelle ni est pais. onkes ne fine ne ne ces. de ma doulce dame proier. proi (et) reproi sens de laier. co(n)me cil ki ne seit agais. amors seruir ne losengier. |
I. |
Damors ke mait tolut (et) moy. na li ne me ueult retenir. me plaing ensi cades otroi. ke de moi faice son plaixir. (et) se ne me repuis tenir. ke ne men plaigne (et) di por coi. ke ceauls ki la traixent uoi. souent a lor ioie uenir (et) ie mur por ma bone foy. |
D'Amors, ke m'ait tolut et moy n'a li ne me veult retenir, me plaing ensi, c'adés otroi ke de moi faice son plaixir. Et se ne me repuis tenir ke ne m’en plaigne, et di por coi: ke ceauls ki la traïxent voi sovent a lor joie venir et je mur por ma bone foy. |
II. |
Amors por essaucier sa loi. ueult ces anemis rete nir. de sen li uient si com ie croi. casiens ne puet elle faillir. (et) ieu ke ne men puis partir. de la belle a cui ie souploi. mon cuer ki siens est li enuoi. maix de noiant la ueul seruir. se ceu li rent ke ie li doi. |
Amors por essaucier sa loi veult ces anemis retenir: de sen li vient, si com ie croi, c'a siens ne puet elle faillir. Et jeu, ke ne m'en puis partir de la belle a cui je souploi, mon cuer, ki siens est, li envoi; maix de noiant la veul servir se ceu li rent ke je li doi. |
III. |
Dame de ceu ke u(ost)re sui. dites moi se greit men sa- ueis. ne nil se onkes uos conu. ains uos poise q(ua)nt vos maueis. (et) des ke uos ne me uoleis. dont seux ie uostres per anui. maix se iai deueis de nulluj. mer- cit auoir dont me souffreis. ke ie ne sai ameir autruj. |
Dame, de ceu ke vostre sui, dites moi se greit m’en saveis. Nenil, se onkes vos conu, ains vos poise quant vos m'aveis. Et des ke vos ne me voleis, dont seux je vostres per anui. Maix se jai deveis de nullui mercit avoir, dont me souffreis, ke je ne sai ameir autrui. |
IV. |
Onkes del bouraige ne buj. dont tristans fut enpoiso(n)neis. maix plux me fait ameir ke luj. amors (et) bone uolenteis. se ne men doit sauoir mal greit. q(ua)nt de riens efforcies nen suis. fors de tant ke mes ieuls encru. per cui seux en la uoie entreis. dont ai(n)s nissi ne ne recruj. |
Onkes del bovraige ne bui dont Tristans fut enpoisonneis; maix plux me fait ameir ke lui amors et bone volenteis: se ne m'en doit savoir mal greit, quant de riens efforciés n'en suis, fors de tant ke mes ieuls en cru, per cui seux en la voie entreis dont ains n'issi ne ne recrui. |
V. |
Cuers se ma dame ne tait chier. iai por ceu ne la guer pirais. ades soies en son doingier. des kenpris (et) comenciet lais. iai mon ueul ne ten partirais. ne por delai ne tesmaier. bien endoucist per delaier. (et) q(ua)nt pl(us) desireit laurais. plux serait douls alessaier. |
Cuers, se madame ne t'ait chier, jai por ceu ne la guerpirais: adés soies en son doingier, des k'enpris et comenciet l'ais. Jai, mon veul, ne t'en partirais, ne por delai ne t'esmaier; bien endoucist per delaier, et quant plus desireit l'aurais, plux serait douls a l'essaier. |
VI. |
Mercit trouaixe el mien cuidier. celle fuist en tout le conpas. del monde lai ou ie la quier. maix ie croi kelle ni est pais. onkes ne fine ne ne ces. de ma doulce dame proier. proi (et) repori sens de laier. co(n)me cil ki ne seit agais. amors seruir ne losengier. |
Mercit trovaixe el mien cuidier, celle fuist en tout le conpas del monde, lai où je la quier; maix je croi k'elle n'i est pais. Onkes ne fine ne ne ces de ma doulce dame proier: proi et reproi sens delaier, conme cil ki ne seit a gais Amors servir, ne losengier. |
![]() |
![]() |
A mor qui ma tolu amoi. Nali neme uuelt retenir. Me plaing issi qua des otroi. Que demoi face son plai sir. Esine me rapuis taisir. Que neme plaing edi por qoi. Qar cest q(ui) la traissent uoi. Souent alor ioie uenir. Egi faill por ma bone foi. |
![]() |
S amors por essaucier sa loi. Velt ses ane mis co(n)u(er)tir. De seus li uent sicon ie croi Quasi ueis ne puet elle faillir. Je qui neme puis recoillir. De celui uers cui me soplei. Sien cuer qui mien fu li en uoi. Mais de nient lacuit seruir. Se ce li rent que io li doi. |
![]() |
O nqes del beurage ne bui. Dont trista(n)s fu en poisonez. Mais plus me fait ame(r) q(ue) lui fins cuers ebone uolentez. Tos endo it estre miens li grez. Qant de rien es for- ciez nen fui. Fors de tant q(ue) mes del encrui par q(o)i sui enla uoie entrez. dont ia nistra i nai(n)c ni recrui. |
![]() |
D ame di ce que u(ost)re hom sui. Dites moi se gre men sauez. Nenil se ionqes uos conui. Ains uos poise q(ue) uos maues. Epuis q(ue) uos ne me uolez Donc sui io u(ost)re par a nui. Mais se uos deuez denului. Merci auoir si me sofres. Qar ie ne puis seruir altrui. |
![]() |
C uers se madame ne tachier. Ja porce ne ten p(ar)tiras. Tos iors soies en son dangier. Des q(ue)n pris ecom(en)cie las. Ja mo(n) les plante nen feras. Ne por cier tans ne tesmaier. Bien adolcist p(ar) delaier. Et q(ua)nt plus desire lauras. Tant iert pl(us) dols ala cointier. |
A mor qui ma tolu amoi. Nali neme uuelt retenir. Me plaing issi qua des otroi. Que demoi face son plai sir. Esine me rapuis taisir. Que neme plaing edi por qoi. Qar cest q(ui) la traissent uoi. Souent alor ioie uenir. Egi faill por ma bone foi. |
I. Amor, qui m'a tolu a moi, n'a li ne me vuelt retenir, me plaing issi qu'adés otroi que de moi face son plaisir. E si ne me rapuis taisir que ne me plaing, e di por qoi: qar cest qui la traïssent voi sovent a lor joie venir e g'i faill por ma bone foi. |
S amors por essaucier sa loi. Velt ses ane mis co(n)u(er)tir. De seus li uent sicon ie croi Quasi ueis ne puet elle faillir. Je qui neme puis recoillir. De celui uers cui me soplei. Sien cuer qui mien fu li en uoi. Mais de nient lacuit seruir. Se ce li rent que io li doi. |
II. S'Amors por essaucier sa loi velt ses anemis convertir, de seus li vent, si con je croi, qu'a siueis ne puet elle faillir. Je, qui ne me puis recoillir de celui vers cui me soplei, sien cuer, qui mien fu, li envoi; mais de nïent la cuit servir se ce li rent que jo li doi. |
O nqes del beurage ne bui. Dont trista(n)s fu en poisonez. Mais plus me fait ame(r) q(ue) lui fins cuers ebone uolentez. Tos endo it estre miens li grez. Qant de rien es for- ciez nen fui. Fors de tant q(ue) mes del encrui par q(o)i sui enla uoie entrez. dont ia nistra i nai(n)c ni recrui. |
III. Onqes del bevrage ne bui dont Tristans fu enpoisonez; mais plus me fait amer que lui fins cuers e bone volentez. Tos en doit estre miens li grez, qant de rien esforciez n'en fui, fors de tant que mes del en crui, par qoi sui en la voie entrez dont ja n'istrai n'ainc ni recrui. |
D ame di ce que u(ost)re hom sui. Dites moi se gre men sauez. Nenil se ionqes uos conui. Ains uos poise q(ue) uos maues. Epuis q(ue) uos ne me uolez Donc sui io u(ost)re par a nui. Mais se uos deuez denului. Merci auoir si me sofres. Qar ie ne puis seruir altrui. |
IV. Dame, di ce que vostre hom sui, dites moi se gre m'en savez. Nenil, se j'onqes vos conui, ains vos poise que vos m'avés. E puis que vos ne me volez, donc sui jo vostre par anui. Mais se vos devez de nului merci avoir, si me sofrés, qar je ne puis servir altrui. |
C uers se madame ne tachier. Ja porce ne ten p(ar)tiras. Tos iors soies en son dangier. Des q(ue)n pris ecom(en)cie las. Ja mo(n) les plante nen feras. Ne por cier tans ne tesmaier. Bien adolcist p(ar) delaier. Et q(ua)nt plus desire lauras. Tant iert pl(us) dols ala cointier. |
V. Cuers, se madame ne t'a chier, ja por ce ne t'en partiras: tos jors soies en son dangier, des qu'enpris e comencié l'as. Ja, mon les, planté n'en feras, ne por cier tans ne t'esmaier; bien adolcist par delaier, et quant plus desiré l'auras, tant iert plus dols a l'acointier. |
![]() |
Gaces brullez Damors qui ma tolu amoi; na soi ne me ueut retenir. me plaing ensi quades otroi; q(ue) de moi face son plesir. et si ne me repuis tenir. q(ue) ne men plaig- ne et di por quoi. car ceus qui la traissent uoi. souuent alor ioie uenir. et gi fail p(ar) ma bone foi. |
![]() |
Samors pour essaucier sa loi; ueut ses anemis retenir. de sens li uient si com ie croi; q(ua)s siens ne puet ele faillir. ie qui ne men repuis tenir. de celi u(er)s qui me souploi. mon cuer qui siens est li enuoi. mes de noient la uueil seruir; se ce li rent que ie li doi. |
![]() |
Dame de ce que uostres sui; dites moi se gre men saurez. nenil uoir sonques uous conui; ainz v(os) poise quant uous mauez. et des que uos ne me uolez dont sui ie uostres par ennui. mes se ia deuez de nului merci auo- ir si me souffrez; que ie ne sai seruir autrui. |
![]() |
Onques du buurage ne bui; dont trista(n) fu enpoisonnez. mes plus me fet amer que lui; fins cuers et bone uolentez. si men deuez sauoir bon grez quainz de ri- ens efforciez nen fui. fors que tant que mes euz en crui. p(ar) que sui en la uoie entrez; donc ia nistrai nainc nen recrui. |
![]() |
Merci trouuasse au mien cui- dier; sele fust en tout le co(m)pas. du monde la ou ie la qier; mes bien croi quele ni est pas. onq(ue)s ne fin onques ne las. de ma dou- ce dame proier. proi (et) reproi sa(n)z esploitier. conme cil qui ne set |
![]() |
a gas; amors seruir ne losengier. |
Damors qui ma tolu amoi; na soi ne me ueut retenir. me plaing ensi quades otroi; q(ue) de moi face son plesir. et si ne me repuis tenir. q(ue) ne men plaig- ne et di por quoi. car ceus qui la traissent uoi. souuent alor ioie uenir. et gi fail p(ar) ma bone foi. |
I. D’Amors, qui m’a tolu a moi, n’a soi ne me veut retenir, me plaing ensi, qu’adés otroi que de moi face son plesir. Et si ne me repuis tenir que ne m’en plaigne, et di por quoi: car ceus qui la traïssent voi souvent a lor joie venir et g’i fail par ma bone foi. |
Samors pour essaucier sa loi; ueut ses anemis retenir. de sens li uient si com ie croi; q(ua)s siens ne puet ele faillir. ie qui ne men repuis tenir. de celi u(er)s qui me souploi. mon cuer qui siens est li enuoi. mes de noient la uueil seruir; se ce li rent que ie li doi. |
II. S’Amors pour essaucier sa loi veut ses anemis retenir, de sens li vient, si com je croi, qu’as siens ne puet ele faillir. Je, qui ne m’en repuis tenir, de celi vers qui me souploi, mon cuer, qui siens est, li envoi; mes de noient la vueil servir se ce li rent que je li doi. |
Dame de ce que uostres sui; dites moi se gre men saurez. nenil uoir sonques uous conui; ainz v(os) poise quant uous mauez. et des que uos ne me uolez dont sui ie uostres par ennui. mes se ia deuez de nului merci auo- ir si me souffrez; que ie ne sai seruir autrui. |
III. Dame, de ce que vostres sui, dites moi se gre m’en savrez. Nenil, voir s’onques vous conui, ainz vos poise quant vous m’avez. Et des que vos ne me volez, dont sui je vostres par ennui. Mes se ja devez de nului merci avoir, si me souffrez, que je ne sai servir autrui. |
Onques du buurage ne bui; dont trista(n) fu enpoisonnez. mes plus me fet amer que lui; fins cuers et bone uolentez. si men deuez sauoir bon grez quainz de ri- ens efforciez nen fui. fors que tant que mes euz en crui. p(ar) que sui en la uoie entrez; donc ia nistrai nainc nen recrui. |
IV. Onques du buvrage ne bui dont Tristan fu enpoisonnez; mes plus me fet amer que lui fins cuers et bone volentez. Si m’en devez savoir bon grez, qu’ainz de riens efforciez n’en fui, fors que tant que mes euz en crui, par que sui en la voie entrez donc ja n’istrai n’ainc n’en recrui. |
Merci trouuasse au mien cui- dier; sele fust en tout le co(m)pas. du monde la ou ie la qier; mes bien croi quele ni est pas. onq(ue)s ne fin onques ne las. de ma dou- ce dame proier. proi (et) reproi sa(n)z esploitier. conme cil qui ne set a gas; amors seruir ne losengier. |
V. Merci trouvasse au mien cuidier, s’ele fust en tout le compas du monde, la où je la qier; mes bien croi qu’ele n’i est pas. Onques ne fin onques ne las de ma douce dame proier: proi et reproi sanz esploitier, conme cil qui ne set a gas Amors servir ne losengier. |
![]() |
Amours qui ma tolu]e[ a moi. na soi ne me veult retenir. me plaing ensi qua des otroi. que de moi face son plaisir. (et) si ne me puis retenir. que ne me plaigne. (et) di pour coi. car cil qui la traissent noi. souuent a leur ioie uenir. (et) gi fail par ma bone foi. |
![]() |
Samour pour essaucier saloi. vent ses annemis retenir. de sanz li uient si co(n) ie croi. cau siens ne puet elle faillir. ie q(ui) ne me repuis tenir. de celui verz qui me souplai. mon cuer qui siens est li enuoi. mais de neant la ueil seruir. se ce li rent q(ue) ie li doi. |
![]() |
Dame de ce que uostres sui. dites moi se gre man sauez. nenil uoir sonques uous co(n)nui. ai(n)s vous poise quant uos mauez. (et) des que vous ne me volez. dont sui ie uostre par annui. mes se ia deuez de nului. merci auoir. si me sousfrez que ie ne sai seruir autrui. |
![]() |
Onques de buurage ne bui. dont tristans fu en poisonez. mes plus me fait amer que lui. fins cuers (et) bone uolentez. si me deuez sauoir bon gre. cains de riens esforciez ne fui. fors que tant mes ieulz en crui. par que sui en la uoie entrez dont ia nistrai ai(n)z ni recrui. |
![]() |
Merci trouasse au mien cuidier. celle fust en tout le compas. dou monde la ou ie la quier. mes bien sai quele ni est pas. onques ne fui ne lanz ne las. de ma douce dame proier proi. (et) reproi sanz esploitier. come cil qui ne set agas. amours seruir ne eslongier. |
![]() |
Cuers se ma dame ne ta chier. ia mar pour ce ten partiras. touz iours seras en son dangier. des que(n) pris (et) cour uencie. las. ia por moi plai(n)te na(n) feras. ne de lonc tans ne tes maier. bien a doucist par delaier. (et) qua(n)t tu plus desirre las. tant iert plus dous a leissaier; |
I. |
Amours qui ma tolu]e[ a moi. na soi ne me veult retenir. me plaing ensi qua des otroi. que de moi face son plaisir. (et) si ne me puis retenir. que ne me plaigne. (et) di pour coi. car cil qui la traissent noi. souuent a leur ioie uenir. (et) gi fail par ma bone foi. |
Amours, qui m’a tolu a moi, n’a soi ne me veult retenir, me plaing ensi, qu’adés otroi que de moi face son plaisir. Et si ne me puis retenir, que ne me plaigne, et di pour coi: car cil qui la traïssent noi souvent a leur joie venir et g’i fail par ma bone foi. |
II. |
Samour pour essaucier saloi. vent ses annemis retenir. de sanz li uient si co(n) ie croi. cau siens ne puet elle faillir. ie q(ui) ne me repuis tenir. de celui verz qui me souplai. mon cuer qui siens est li enuoi. mais de neant la ueil seruir. se ce li rent q(ue) ie li doi. |
S’Amour pour essaucier sa loi vent ses annemis retenir, de sanz li vient, si con je croi, c’au siens ne puet elle faillir. Je, qui ne me repuis tenir, de celui verz qui me souplai mon cuer, qui siens est, li envoi; mais de nëant la veil servir se ce li rent que je li doi. |
III. |
Dame de ce que uostres sui. dites moi se gre man sauez. nenil uoir sonques uous co(n)nui. ai(n)s vous poise quant uos mauez. (et) des que vous ne me volez. dont sui ie uostre par annui. mes se ia deuez de nului. merci auoir. si me sousfrez que ie ne sai seruir autrui. |
Dame, de ce que vostres sui, dites moi se gre m’an savez. Nenil, voir, s’onques vous connui, ains vous poise quant vos m’avez. Et des que vous ne me volez, dont sui je vostre par annui. Mes se ja devez de nului merci avoir, si me sousfrez, que je ne sai servir autrui. |
IV. |
Onques de buurage ne bui. dont tristans fu en poisonez. mes plus me fait amer que lui. fins cuers (et) bone uolentez. si me deuez sauoir bon gre. cains de riens esforciez ne fui. fors que tant mes ieulz en crui. par que sui en la uoie entrez dont ia nistrai ai(n)z ni recrui. |
Onques de buvrage ne bui dont Tristans fu enpoisonez; mes plus me fait amer que lui fins cuers et bone volentez. Si me devez savoir bon gre, c’ains de riens esforciez ne fui, fors que tant mes ieulz en crui, par que sui en la voie entrez dont ja n’istrai ainz ni recrui. |
V. |
Merci trouasse au mien cuidier. celle fust en tout le compas. dou monde la ou ie la quier. mes bien sai quele ni est pas. onques ne fui ne lanz ne las. de ma douce dame proier proi. (et) reproi sanz esploitier. come cil qui ne set agas. amours seruir ne eslongier. |
Merci trovasse au mien cuidier, celle fust en tout le compas dou monde, la où je la quier; mes bien sai qu’ele n’i est pas. Onques ne fui ne lanz ne las de ma douce dame proier: proi et reproi sanz esploitier, come cil qui ne set a gas Amours servir ne eslongier. |
VI. |
Cuers se ma dame ne ta chier. ia mar pour ce ten partiras. touz iours seras en son dangier. des que(n) pris (et) cour uencie. las. ia por moi plai(n)te na(n) feras. ne de lonc tans ne tes maier. bien a doucist par delaier. (et) qua(n)t tu plus desirre las. tant iert plus dous a leissaier; |
Cuers, se madame ne t’a chier, ja mar pour ce t’en partiras: touz jours seras en son dangier, des qu’enpris et cour uencie las. Ja, por moi, plainté n’an feras, ne de lonc tans ne t’esmaier; bien adoucist par delaier, et quant tu plus desirré l’as tant iert plus dous a l'eissaier. |
![]() |
Gaces brullez Damours qui ma tolu a moi; na soi ne me ueut rete- nir. me plaing ensi quades otroi; que de moi face son plesir. et si ne me repuis tenir. que ne men plaigne et di pour quoi. car ceus qui la traissent uoi. souuent a leur ioie uenir. et gi fail par ma bone foi. |
![]() |
Samours pour essaucier sa loi ueut ses anemis retenir. de sens li uient si com ie croi; quas siens ne puet ele faillir. ie qui ne men repuis tenir. de celui uers qui ie souploi. mo(n) cuer qui siens est li enuoi mes de noient la uueil seruir; se ce li rent que ie li doi. |
![]() |
Dame de ce que uostres sui dites moi se gre men sauez. nenil uoir so(n) ques uous conui; ainz uous poise quant uous mauez. et de(s) que uous ne me uoulez. dont sui ie uostres par ennui. mes se ia deuez de nului merci auo ir si me sousfroiz; car ie ne sai seruir autrui. |
![]() |
Onques du beurage ne bui dont trista(n)s fu enpoisonez. mes plus me fet amer que lui; fins cuers et bone uolentez. si men deuez sauoir bon grez quainz de riens efforciez nen fui. fors q(ue) tant que mes euz en crui. par que sui en la uoie entrez. do(n)t ia nistrai nainc ni recrui. |
![]() |
Merci trouuasse au mie(n) cui dier; sele fust en tout le con pas. du monde la ou ie la qier; mes bien croi quele ni est pas. |
![]() |
onques ne fin onques ne las de ma douce dame proier. proi et reproi sanz esplitier. conme cil qui ne set agas; amours seruir ne losengier. |
Damours qui ma tolu a moi; na soi ne me ueut rete- nir. me plaing ensi quades otroi; que de moi face son plesir. et si ne me repuis tenir. que ne men plaigne et di pour quoi. car ceus qui la traissent uoi. souuent a leur ioie uenir. et gi fail par ma bone foi. |
I. D'Amours, qui m'a tolu a moi, n'a soi ne me veut retenir, me plaing ensi qu'adés otroi que de moi face son plesir. Et si ne me repuis tenir que ne m'en plaigne, et di pour quoi: car ceus qui la traïssent voi souvent a leur joie venir et g'i fail par ma bone foi. |
Samours pour essaucier sa loi ueut ses anemis retenir. de sens li uient si com ie croi; quas siens ne puet ele faillir. ie qui ne men repuis tenir. de celui uers qui ie souploi. mo(n) cuer qui siens est li enuoi mes de noient la uueil seruir; se ce li rent que ie li doi. |
II. S'Amours pour essaucier sa loi veut ses anemis retenir, de sens li vient, si com je croi, qu'as siens ne puet ele faillir. Je, qui ne m'en repuis tenir de celui vers qui je souploi, mon cuer, qui siens est, li envoi; mes de noient la vueil servir se ce li rent que je li doi. |
Dame de ce que uostres sui dites moi se gre men sauez. nenil uoir so(n) ques uous conui; ainz uous poise quant uous mauez. et de(s) que uous ne me uoulez. dont sui ie uostres par ennui. mes se ia deuez de nului merci auo ir si me sousfroiz; car ie ne sai seruir autrui. |
III. Dame de ce que vostres sui, dites moi se gre m'en savez. Nenil, voir, s'onques vous conui, ainz vous poise quant vous m'avez. Et des que vous ne me voulez, dont sui je vostres par ennui. Mes se ja devez de nului merci avoir, si me sousfroiz, car je ne sai servir autrui. |
Onques du beurage ne bui dont trista(n)s fu enpoisonez. mes plus me fet amer que lui; fins cuers et bone uolentez. si men deuez sauoir bon grez quainz de riens efforciez nen fui. fors q(ue) tant que mes euz en crui. par que sui en la uoie entrez. do(n)t ia nistrai nainc ni recui. |
IV. Onques du bevrage ne bui dont Tristans fu enpoisonez; mes plus me fet amer que lui fins cuers et bone volentez. Si m'en devez savoir bon grez, qu'ainz de riens efforciez n'en fui, fors que tant que mes euz en crui, par que sui en la voie entrez dont ja n'istrai n'ainc ni recrui. |
Merci trouuasse au mie(n) cui dier; sele fust en tout le con pas. du monde la ou ie la qier; mes bien croi quele ni est pas. onques ne fin onques ne las de ma douce dame proier. proi et reproi sanz esplitier. conme cil qui ne set agas; amours seruir ne losengier. |
V. Merci trouvasse au mien cuidier, s'ele fust en tout le conpas du monde, la où je la qier; mes bien croi qu'ele n'i est pas. Onques ne fin onques ne las de ma douce dame proier: proi et reproi sanz esplitier, conme cil qui ne set a gas Amours seruir ne losengier. |
![]() |
Me sire Gaces brul lez. Damors qui ma tolu a moi na soi ne me ue- ut retenir. me plaing en- si quades otroi que demoi face son plesir. (et) si ne me repuis tenir. que ne men plaingne (et) di por quoi. que ceus qui latraissent |
![]() |
uoi souuent a leur ioie ue- nir. (et) gi fail par ma bone foi. |
![]() |
Samors por essaucier sa loi ueut ses anemis retenir. de s]i[ens li uient si con ie croi. qua siens ne puet ele faillir. ie qui ne men repuis tenir de celi uers qui me souploi. mon cuer qui siens est li enuoi. mes de noient la uueil seruir. se ce li rent q(ue) ie li doi. |
![]() |
Dame de ce que uostre sui. dites moi se gre men sauez. nenil uoir sonques uos connui. ainz uos poise quant uos ma- uez. et des que uos ne me uolez. dont sui ie uostres par ennui. mes se ia de uez de nului. merci auo- ir si me sousfrez. que ie ne sai seruir autrui. |
![]() |
Onques du beurage ne bui dont tristan fu enpo- isonez. mes plus me fet amer que lui. fins cuers (et) bone uolentez. si men deuez sauoir bon grez. quainz de riens esforciez nen fui. fors que tant q(ue) mes euz en crui. par qoi sui en la uoie entrez. donc ia nistrai nainc ni recrui. |
![]() |
Merci t(ro)vasse au mie(n) cui- dier sele fust en tot le co(n)- pas. du monde la ou ie la- qier mes bien sai quele ni est pas. onques ne fin nonques ne las. de ma do- uce dame proier. proi (et) re proi sanz esploitier. c(on)me cil qui ne set agas. amors seruir ne losengier. |
Damors qui ma tolu a moi na soi ne me ue- ut retenir. me plaing en- si quades otroi que demoi face son plesir. (et) si ne me repuis tenir. que ne men plaingne (et) di por quoi. que ceus qui latraissent uoi souuent a leur ioie ue- nir. (et) gi fail par ma bone foi. |
I. D'Amors, qui m'a tolu a moi, n'a soi ne me veut retenir, me plaing ensi, qu'adés otroi que de moi face son plesir. Et si ne me repuis tenir que ne m'en plaingne, et di por quoi: que ceus qui la traïssent voi souvent a leur joie venir et g'i fail par ma bone foi. |
Samors por essaucier sa loi ueut ses anemis retenir. de s]i[ens li uient si con ie croi. qua siens ne puet ele faillir. ie qui ne men repuis tenir de celi uers qui me souploi. mon cuer qui siens est li enuoi. mes de noient la uueil seruir. se ce li rent q(ue) ie li doi. |
II. S'Amors por essaucier sa loi veut ses anemis retenir, de sens li vient, si con je croi, qu'a siens ne puet ele faillir. Je, qui ne m'en repuis tenir de celi vers qui me souploi, mon cuer, qui siens est, li envoi; mes de noient la vueil servir se ce li rent que je li doi. |
Dame de ce que uostre sui. dites moi se gre men sauez. nenil uoir sonques uos connui. ainz uos poise quant uos ma- uez. et des que uos ne me uolez. dont sui ie uostres par ennui. mes se ia de uez de nului. merci auo- ir si me sousfrz. que ie ne sai seruir autrui. |
III. Dame, de ce que vostre sui, dites moi se gre m'en savez. Nenil, voir, s'onques vos connui, ainz vos poise quant vos m'avez. Et des que vos ne me volez, dont sui je vostres par ennui. Mes se ja devez de nului merci avoir, si me sousfrez, que je ne sai servir autrui. |
Onques du beurage ne bui dont tristan fu enpo- isonez. mes plus me fet amer que lui. fins cuers (et) bone uolentez. si men deuez sauoir bon grez. quainz de riens esforciez nen fui. fors que tant q(ue) mes euz en crui. par qoi sui en la uoie entrez. donc ia nistrai nainc ni recrui. |
IV. Onques du bevrage ne bui dont Tristan fu enpoisonez; mes plus me fet amer que lui fins cuers et bone volentez. Si m'en devez savoir bon grez, qu'ainz de riens esforciez n'en fui, fors que tant que mes euz en crui, par qoi sui en la voie entrez donc ja n'istrai n'ainc ni recrui. |
Merci t(ro)vasse au mie(n) cui- dier sele fust en tot le co(n)- pas. du monde la ou ie la- qier mes bien sai quele ni est pas. onques ne fin nonques ne las. de ma do- uce dame proier. proi (et) re proi sanz esploitier. c(on)me cil qui ne set agas. amors seruir ne losengier. |
V. Merci trovasse au mien cuidier, s'ele fust en tot le conpas du monde, la où je la qier; mes bien sai qu'ele n'i est pas. Onques ne fin n'onques ne las de ma douce dame proier: proi et reproi sanz esploitier, conme cil qui ne set a gas Amors servir ne losengier. |
![]() |
Amors qui ma tolu amoi nasoi neme veut retenir. me plaig ensi q(ua)des otroi que de moi face son pleisir. (et) si ne me repuis tenir. que ne |
![]() |
men plaigne (et) di por qoi. que ceus qui lat(ra) issent uoi souuent alor ioie venir (et) gi fail por ma bone foi |
![]() |
Samors por essaucier saloi. veut ses anemis retenir. de seus li vient si con ie croi. qaissiens ne puet elle faillir. je qui ne men re puis te nir. deceli vers qui me sou ploi. mon cuer q(ui) siens est lien voi. mes de noient la uoil s(er)uir se ce li rent q(ue) ie li doi. |
![]() |
Dame dece que vost(re) sui dites moi se gre me(n) sauez. nenil voir con ques vos quennui. ainz vos poise quant vos mauez des que vos ne me voulez. dont sui ie vostres par ennui mes se ia deuez denu lui. m(er)ci auoir si me sousfres. que ie ne sai seruir autrui. |
![]() |
Onq(ue)s dubeurage ne bui dont tristan fu en poisonez. mes plus me fet amer que lui. fins cuers (et) bone volentez si men deuez sauoir bon gres. q(ua)ins de riens esforciez ne fui. fors q(ue) tant que mes eus en crui. par q(ue) sui enla voie entrez dont ja nistrai. nainc ni recrui. |
![]() |
Merci trouuasse a mon cuidier. sele fust |
![]() |
en tot le conpas. du mo(n) de la ou ie laquier. mes b(ie)n sai quele niest pas nonques ne fui nonq(ue)s ne las. de ma douce da me proier. proi (et) rep roi sanz esploitier. c(on)me cil qui ne set agas am(our)s seruir ne losengier. |
Amors qui ma tolu amoi nasoi neme veut retenir. me plaig ensi q(ua)des otroi que de moi face son pleisir. (et) si ne me repuis tenir. que ne men plaigne (et) di por qoi. que ceus qui lat(ra) issent uoi souuent alor ioie venir (et) gi fail por ma bone foi |
I. Amors, qui m'a tolu a moi, n'a soi ne me veut retenir, me plaig ensi, qu'adés otroi que de moi face son pleisir. Et si ne me repuis tenir que ne m'en plaigne, et di por qoi: que ceus qui la traïssent voi souvent a lor joie venir et g'i fail por ma bone foi. |
Samors por essaucier saloi. veut ses anemis retenir. de seus li vient si con ie croi. qaissiens ne puet elle faillir. je qui ne men re puis te nir. deceli vers qui me sou ploi. mon cuer q(ui) siens est lien voi. mes de noient la uoil s(er)uir se ce li rent q(ue) ie li doi. |
II. S'Amors por essaucier sa loi veut ses anemis retenir, de sens li vient, si con je croi, q'ais siens ne puet elle faillir. Je, qui ne m'en repuis tenir de celi vers qui me souploi, mon cuer, qui siens est, li envoi; mes de noient la voil servir se ce li rent que je li doi. |
Dame dece que vost(re) sui dites moi se gre me(n) sauez. nenil voir con ques vos quennui. ainz vos poise quant vos mauez des que vos ne me voulez. dont sui ie vostres par ennui mes se ia deuez denu lui. m(er)ci auoir si me sousfres. que ie ne sai seruir autrui. |
III. Dame, de ce que vostre sui, dites moi se gre m'en savez. Nenil, voir, c'onques vos quennui, ainz vos poise quant vos m'avez. Des que vos ne me voulez, dont sui je vostres par ennui. Mes se ja devez de nului merci avoir, si me sousfrés, que je ne sai servir autrui. |
Onq(ue)s dubeurage ne bui dont tristan fu en poisonez. mes plus me fet amer que lui. fins cuers (et) bone volentez si men deuez sauoir bon gres. q(ua)ins de riens esforciez ne fui. fors q(ue) tant que mes eus en crui. par q(ue) sui enla voie entrez dont ja nistrai. nainc ni recrui. |
IV. Onques du bevrage ne bui dont Tristan fu enpoisonez; mes plus me fet amer que lui fins cuers et bone volentez. Si m'en devez savoir bon grés, qu'ains de riens esforciez ne fui, fors que tant que mes eus en crui, par que sui en la voie entrez dont ja n'istrai n'ainc ni recrui. |
Merci trouuasse a mon cuidier. sele fust en tot le conpas. du mo(n) de la ou ie laquier. mes b(ie)n sai quele niest pas nonques ne fui nonq(ue)s ne las. de ma douce da me proier. proi (et) rep roi sanz esploitier. c(on)me cil qui ne set agas am(our)s seruir ne losengier. |
V. Merci trouvasse a mon cuidier, s'ele fust en tot le conpas du monde, la où je la quier; mes bien sai qu'ele n'i est pas. N'onques ne fui n'onques ne las de ma douce dame proier: proi et reproi sanz esploitier, conme cil qui ne set a gas Amours servir ne losengier. |
![]() |
crestie(n) de troies. DAmours qui matolu amoi na soi ne me veut retenir. Me plainge si que ades otroi que de moy face son plaissir. Et ie qui ne mi |
![]() |
puis tenir que ie ne chant et di pour quoi q(ua)nt ceus qui la traissent uoi souuent agrant ioie venir (et) ie y fail par ma foy. |
![]() |
Amours pour essau- cier sa loy veut ses anemis conuertir de sens li vient si com ie croy que assiens ne puet el- le faillir (et) ie qui ne mi puis partir de celle vers qui me souploi. mon cuer qui siens est li enuoi. mes denoie(n)t lacuit seruir q(ua)nt celi rent ce que ie li doi. |
![]() |
Dame de ce que vostre sui ditez moi segre mensauez ne nil se ie onques vous co(n)nui. ainz vous poisse q(ue) vous mauez (et) puis que vous ne me voulez dont sui ge vostres par anui. mais se ia deuiez de nuli merci a- uoir si me souffres que ne puisse seruir autrui. |
![]() |
Ainques dou buuraige ne bui dont tristan fu enpoisso(n)nez car plus me fait amer que lui fins cuers (et) bo(n)ne voulentez b(ie)n endoit estre miens li gres que ainz de rien esforcie ne fui. fors tant que les mie(n)z eulz en crui par cui sui en la uoie entrez dont ia nistrai nainz nen recrui. |
![]() |
Cuers se ma dame ne tachier ia pour ce ne ten partiras touz iours soiez en son dengier puis q(ue)m pris (et) co(n)mancie las. |
![]() |
Ja mon los plente nameras ne pour chier tans ne tanoier. B(ie)n amerist par delaier quar q(ua)nt plus desirre lauras plus ten ert dont alessaier. |
![]() |
Merci trouuasse au mieu cuidier selle fust en tout le compas del mont lauie lachier mais iecuit que elle niest pas. Car ainz ne fui faintis ne las. De ma douce dame prier. proi (et) re- proi sanz recouurier si com sil qui ne uet agas amours seruir ne losengier. |
I. |
DAmours qui matolu amoi na soi ne me veut retenir. Me plainge si que ades otroi que de moy face son plaissir. Et ie qui ne mi puis tenir que ie ne chant et di pour quoi q(ua)nt ceus qui la traissent uoi souuent agrant ioie venir (et) ie y fail par ma foy. |
D'Amours, qui m'a tolu a moi, n'a soi ne me veut retenir, me plainge si que adés otroi que de moy face son plaissir. Et je, qui ne mi puis tenir que je ne chant, et di pour quoi: quant ceus qui la traïssent voi souvent a grant joie venir et je y fail par ma foy. |
II. |
Amours pour essau- cier sa loy veut ses anemis conuertir de sens li vient si com ie croy que assiens ne puet el- le faillir (et) ie qui ne mi puis partir de celle vers qui me souploi. mon cuer qui siens est li enuoi. mes denoie(n)t lacuit seruir q(ua)nt celi rent ce que ie li doi. |
Amours pour essaucier sa loy veut ses anemis convertir, de sens li vient, si com je croy, que as siens ne puet elle faillir. Et je, qui ne mi puis partir de celle vers qui me souploi, mon cuer, qui siens est, li envoi; mes de noient la cuit servir quant celi rent ce que je li doi. |
III. |
Dame de ce que vostre sui ditez moi segre mensauez ne nil se ie onques vous co(n)nui. ainz vous poisse q(ue) vous mauez (et) puis que vous ne me voulez dont sui ge vostres par anui. mais se ia deuiez de nuli merci a- uoir si me souffres que ne puisse seruir autrui. |
Dame, de ce que vostre sui, ditez moi se gre m'en savez. Nenil, se je onques vous connui, ainz vous poisse que vous m'avez. Et puis que vous ne me voulez, dont sui ge vostres par anui. Mais ce ja deviez de nuli merci avoir, si me souffrés, que ne puisse servir autrui. |
IV. |
Ainques dou buuraige ne bui dont tristan fu enpoisso(n)nez car plus me fait amer que lui fins cuers (et) bo(n)ne voulentez b(ie)n endoit estre miens li gres que ainz de rien esforcie ne fui. fors tant que les mie(n)z eulz en crui par cui sui en la uoie entrez dont ia nistrai nainz nen recrui. |
Ainques dou buvraige ne bui dont Tristan fu enpoissonnez; car plus me fait amer que lui fins cuers et bonne voulentez. Bien en doit estre miens li grés, que ainz de rien esforcié ne fui, fors tant que les mienz eulz en crui, par cui sui en la voie entrez dont ja n'istrai n'ainz n'en recrui. |
V. |
Cuers se ma dame ne tachier ia pour ce ne ten partiras touz iours soiez en son dengier puis q(ue)m pris (et) co(n)mancie las. Ja mon los plente nameras ne pour chier tans ne tanoier. B(ie)n amerist par delaier quar q(ua)nt plus desirre lauras plus ten ert dont alessaier. |
Cuers, se madame ne t'a chier, ja pour ce ne t'en partiras: touz jours soiez en son dengier, puis qu'empris et conmancié l'as. Ja, mon los, plenté n'ameras, ne pour chier tans ne t'anoier; bien amerist par delaier, quar quant plus desirré l'auras, plus t'en ert dont a l'essaier. |
VI. |
Merci trouuasse au mieu cuidier selle fust en tout le compas del mont lauie lachier mais iecuit que elle niest pas. Car ainz ne fui faintis ne las. De ma douce dame prier. proi (et) re- proi sanz recouurier si com sil qui ne uet agas amours seruir ne losengier. |
Merci trouvasse au mieu cuidier, s'elle fust en tout le compas del mont, la u je la chier; mais je cuit que elle n'i est pas. Car ainz ne fui faintis ne las de ma douce dame prier: proi et reproi sanz recouvrier, si com sil qui ne vet a gas Amours servir ne losengier. |
![]() |
Crestijens de troies DAmour ki ma tolu a moi. na soi ne me ueut retenir. me plaig ie si cades otroi que de moi face son plaisir. (et) iou ki ne puis taisir. que ne me plaig- ne (et) di pour coi. q(ua)nt cels ki le traissent voi. souent a lour ioie venir (et) gi fal par ma bone foi. |
![]() |
Samours pour essaucier sa loi. veut ses ane mis c(on)uertir. de sens li moet si c(on) ie croi. ca siens ne poet ele faillir. (et) ie ki ne me puis partir. de celi vers cui me souploi. mon cuer ki siens est li enuoi mais de noient le quit seruir. q(ua)nt ce li rent q(ue) iou li doi. |
![]() |
Dame douce q(ue) vos hom sui dites moi se gre me saues. nenil uoir sonques vos conui. ains vos poise que vos maues. (et) puis q(ue) vos ne me voles dont sui ie uostres par anui. mais se ia deues de nului merci auoir. si me sousfres. car ie puis seruir autrui. |
![]() |
Onques de boeurage ne bui dont tristans fu empuisones. mais plus me fait amer q(ue) lui fins cuers (et) bone volentes. si en doit estre miens li gres. cainc de riens efforcies nen fui. fors tant q(ue) les mieus ex enqui. par qui sui en la uoie entres. dont ia nistrai. nainc recrui. |
![]() |
Merci trouasce au mien quidier sele fust en tout le compas. del monde la ou ie la quier. mais ie croi q(ue)le ni est pas. car ainc ne fui faintis ne las de ma douce dame proier. proi (et) re- proi sans recourier. si con cil ki ne set agas amors seruir ne losengier. |
![]() |
Cuers se ma dame ne ta chier. ia mar por cou ten partiras tous iours soies en son dan- gier. puis quempris (et) c(on)mencie las. ia mon los plente nameras. ne pour chier |
![]() ert douls a assaier. |
I. |
DAmour ki ma tolu a moi. na soi ne me ueut retenir. me plaig ie si cades otroi que de moi face son plaisir. (et) iou ki ne puis taisir. que ne me plaig- ne (et) di pour coi. q(ua)nt cels ki le traissent voi. souent a lour ioie venir (et) gi fal par ma bone foi. |
D'Amour, ki m'a tolu a moi, n'a soi ne me veut retenir, me plaig je si c'adés otroi que de moi face son plaisir. Et jou ki ne puis taisir que ne me plaigne, et di pour coi: quant cels ki le traïssent voi sovent a lour joie venir et g'i fal par ma bone foi. |
II. |
Samours pour essaucier sa loi. veut ses ane mis c(on)uertir. de sens li moet si c(on) ie croi. ca siens ne poet ele faillir. (et) ie ki ne me puis partir. de celi vers cui me souploi. mon cuer ki siens est li enuoi mais de noient le quit seruir. q(ua)nt ce li rent q(ue) iou li doi. |
S'Amours pour essaucier sa loi veut ses anemis convertir, de sens li moet, si con je croi, c'a siens ne poet ele faillir. Et je, ki ne me puis partir de celi vers cui me souploi, mon cuer, ki siens est, li envoi; mais de noient le quit servir quant ce li rent que jou li doi. |
III. |
Dame douce q(ue) vos hom sui dites moi se gre me saues. nenil uoir sonques vos conui. ains vos poise que vos maues. (et) puis q(ue) vos ne me voles dont sui ie uostres par anui. mais se ia deues de nului merci auoir. si me sousfres. car ie puis seruir autrui. |
Dame douce, que vos hom sui, dites moi se gre me savés. Nenil, voir, s'onques vos conui, ains vos poise que vos m'avés. Et puis que vos ne me volés, dont sui je vostres par anui. Mais se ja devés de nului merci avoir, si me sousfrés, car je puis servir autrui. |
IV. |
Onques de boeurage ne bui dont tristans fu empuisones. mais plus me fait amer q(ue) lui fins cuers (et) bone volentes. si en doit estre miens li gres. cainc de riens efforcies nen fui. fors tant q(ue) les mieus ex enqui. par qui sui en la uoie entres. dont ia nistrai. nainc recrui. |
Onques de boevrage ne bui dont Tristans fu empuisonés; mais plus me fait amer que lui fins cuers et bone volentés. Si en doit estre miens li grés, c'ainc de riens efforciés n'en fui, fors tant que les mieus ex en qui, par qui sui en la voie entrés dont ja n'istrai n'ainc recrui. |
V. |
Merci trouasce au mien quidier sele fust en tout le compas. del monde la ou ie la quier. mais ie croi q(ue)le ni est pas. car ainc ne fui faintis ne las de ma douce dame proier. proi (et) re- proi sans recourier. si con cil ki ne set agas amors seruir ne losengier. |
Merci trovasce au mien quidier, s'ele fust en tout le compas del monde, la où je la quier; mais je croi qu'ele n'i est pas. Car ainc ne fui faintis ne las de ma douce dame proier: proi et reproi sans recovrier, si con cil ki ne set a gas Amors servir ne losengier. |
VI. |
Cuers se ma dame ne ta chier. ia mar por cou ten partiras tous iours soies en son dan- gier. puis quempris (et) c(on)mencie las. ia mon los plente nameras. ne pour chier tans ne tesmaier. biens amenrist par delaier. (et) q(ua)nt plus desire laras. plus ten ert douls a assaier. |
Cuers, se madame ne t'a chier, ja mar por çou t'en partiras: tous jours soies en son dangier, puis qu'empris et conmencié l'as. Ja, mon los, plenté n'ameras, ne pour chier tans ne t'esmaier; biens amenrist par delaier, et quant plus desiré l'aras, plus t'en ert douls a assaier. |
![]() |
Aamors qui ma tolu a moi. na li ne me uuet retenir. me plaig ensi qades otroi. que de moi face son plaisir. (et) si ne men repuis tenir que ne men plaigne (et) di por coi. car cels q(ui) la traissent uoi souent a lor ioie uenir. (et) gi perz p(ar) ma bone foi. |
![]() |
Samors por essaucier sa loi. uuet ses enemis retenir. de sans li uient si con ie croi. kas suens ne puet ele faillir. ie q(ui) ne me(n) repuis tenir \dameir celle cuj je sosploi/ mo(n) cuer q(ui) suens est li envoi. mais de neiant. la uoil seruir se ie li rent ceu que li doi. |
![]() |
Vnques del bou(ra)- ge ne bui don t(ri)stanz fu enpoisonez. mais pl(us) me fait am(er) ke lui fins cuers (et) bone uolentez. si men deuroit sauoir boen gre. qant de rien efforciez ne(n) fui. fors q(ue) tant q(ue) mes ealz en crui. p(ar) coi fui en la uoie entrez. don ia nistrai nai(n)z ni recrui. |
![]() |
Dame de ceu q(ue) u(ost)res sui dites moi se gre men sauez. nenil uoir sonques uos conui. ai(n)z uos poise ka(n)t uos mauez. (et) des \q(ue)/ vos ne me uolez. donc sui ie u(ost)res par enui. mais se ia deuez de nului. auoir merci do(n)c me soffrez. car ie ne sai amer autrui. |
![]() |
Cuers se ma dame ne ta chier. ia por ceu ne guerpiras. toz iors soies en son dongier puis kemp(ri)s (et) c(on)me(n)cie las. ia mien uoil plainte nameras. ne por chier tens ne tesmaier. biens radoucist |
![]() |
a delaier. ke q(ua)nt pl(us) desire lau(ra)s pl(us) sera dolz a lessaier. |
![]() |
Merci trouasse au mien cuidier. sele fust en tot lo c(on)pas]s[ del mo(n)de la ou ie la q(ui)er. mais ie cuit kele ni est pas. onq(ue)s ne fin. on- ques ne las de ma douce dame proier. pri (et) repri senz esploitier. c(on)me cil q(ui) ne seit a gas. am(or)s seruir ne losengier. |
I. |
Aamors qui ma tolu a moi. na li ne me uuet retenir. me plaig ensi qades otroi. que de moi face son plaisir. (et) si ne men repuis tenir que ne men plaigne (et) di por coi. car cels q(ui) la traissent uoi souent a lor ioie uenir. (et) gi perz p(ar) ma bone foi. |
A Amors, qui m'a tolu a moi, n'a li ne me vuet retenir, me plaig ensi, q'adés otroi que de moi face son plaisir. Et si ne m'en repuis tenir que ne m'en plaigne, et di por coi: car cels qui la traïssent voi sovent a lor joie venir et g'i perz par ma bone foi. |
II. |
Samors por essaucier sa loi. uuet ses enemis retenir. de sans li uient si con ie croi. kas suens ne puet ele faillir. ie q(ui) ne me(n) repuis tenir \dameir celle cuj je sosploi/ mo(n) cuer q(ui) suens est li envoi. mais de neiant. la uoil seruir se ie li rent ceu que li doi. |
S'Amors por essaucier sa loi vuet ses enemis retenir, de sans li vient, si con je croi, k'as suens ne puet ele faillir. Je, qui ne m'en repuis tenir d'ameir celle cui je sosploi, mon cuer, qui suens est, li envoi; mais de neiant la voil servir se je li rent ceu que li doi. |
III. |
Vnques del bou(ra)- ge ne bui don t(ri)stanz fu enpoisonez. mais pl(us) me fait am(er) ke lui fins cuers (et) bone uolentez. si men deuroit sauoir boen gre. qant de rien efforciez ne(n) fui. fors q(ue) tant q(ue) mes ealz en crui. p(ar) coi fui en la uoie entrez. don ia nistrai nai(n)z ni recrui. |
Unques del bovrage ne bui don Tristanz fu enpoisonez; mais plus me fait amer ke lui fins cuers et bone volentez. Si m'en devroit savoir boen gre, qant de rien efforciez n'en fui, fors que tant que mes ealz en crui, par coi fui en la voie entrez don ja n'istrai n'ainz ni recrui. |
IV. |
Dame de ceu q(ue) u(ost)res sui dites moi se gre men sauez. nenil uoir sonques uos conui. ai(n)z uos poise ka(n)t uos mauez. (et) des \q(ue)/ vos ne me uolez. donc sui ie u(ost)res par enui. mais se ia deuez de nului. auoir merci do(n)c me soffrez. car ie ne sai amer autrui. |
Dame, de ceu que vostres sui, dites moi se gre m'en savez. Nenil, voir s'onques vos conui, ainz vos poise kant vos m'avez. Et des que vos ne me volez, donc sui je vostres par enui. Mais se ja devez de nului avoir merci donc me soffrez, car je ne sai amer autrui. |
V. |
Cuers se ma dame ne ta chier. ia por ceu ne guerpiras. toz iors soies en son dongier puis kemp(ri)s (et) c(on)me(n)cie las. ia mien uoil plainte nameras. ne por chier tens ne tesmaier. biens radoucist a delaier. ke q(ua)nt pl(us) desire lau(ra)s pl(us) sera dolz a lessaier. |
Cuers, se madame ne t'a chier, ja por ceu ne guerpiras: toz jors soies en son dongier, puis k'empris et conmencié l'as. Ja, mien voil, plainté n'ameras, ne por chier tens ne t'esmaier; biens radoucist a delaier, ke quant plus desiré l'auras, plus sera dolz a l'essaier. |
VI. |
Merci trouasse au mien cuidier. sele fust en tot lo c(on)pas]s[ del mo(n)de la ou ie la q(ui)er. mais ie cuit kele ni est pas. onq(ue)s ne fin. on- ques ne las de ma douce dame proier. pri (et) repri senz esploitier. c(on)me cil q(ui) ne seit a gas. am(or)s seruir ne losengier. |
Merci trovasse au mien cuidier, s'ele fust en tot lo conpas del monde, la où je la quier; mais je cuit k'ele n'i est pas. Onques ne fin onques ne las de ma douce dame proier: pri et repri senz esploitier, conme cil qui ne seit a gas Amors servir ne losengier. |
![]() |
Damours qui ma tolu e(n) moi na soi ne me veut retenir. me plaing ainsi qua des otroi. que de moi face son plesir. (et) si ne me(n) repuis tenir. que ne men plaigne (et) di pour coi. car ceus. qui le tra- issent voi souuent. a leur ioie venir. (et) gi fail par ma bo(n)- |
![]() |
ne foi. |
![]() |
Samours pour essau- cier sa loi veut ses anemiz retenir desouz li vient si c(on) ie croi. quaus sienz ne puet ele faillir. ie qui ne me(n) re puis tenir. de celi u(er)s qui me souploie. mo(n) cuer qui sienz est li enuoi. mes de noie(n)t. la uueil seruir. se ce li rent. queie li doi. |
![]() |
Dame de ce que vostre sui dites moi se gre men sauez. nenil voir sonques vous c(on)nui. ainz vous poi se. q(ua)nt v(os) mauez. (et) des que vous ne me volez. dont sui ie vostres par ennui. mes. se ia deuez de nului m(er)- ci auoir. si me souffrez. que ie ne sai seruir autrui. |
![]() |
Onques du buurage ne bui do(n)t tristanz fu enpoisonnez. mes. plus me fet amer. que li finz c(ue)rs (et) bonne volentez. si men deuez. sauoir bons grez. quainz de rienz efforciez nen fui. fors. que tant. q(ue) mes iex en crui. par qui sui e(n) la voie entrez. dont ia niestrai no(n)c ni recrui |
![]() |
Merci trouuasse. au mie(n) cuidier sele fust en tout le c(on)pas. du mon de. la ou ie la quier. mes b(ie)n sai q(ue) le ni est pas. onques ne fui dolenz. e laz de ma douce dame proier. proi (et) reproi sanz esploitier. co(n)- me cil qui ne set agas. amors seruir. ne losengier. |
![]() |
Cuers se ma dame. ne ta chier |
![]() |
ia mar. por ce ten partiraz. touz iorz soies en son dang(er). des que(n)priz (et) co(n) mencie laz. ia par moi plainte nen feraz. ne du lonc tanz ne tes maier. b(ie)n adoucist par delaier. (et) q(ua)nt plus desirre lauraz. tant ert plus douz alessaier. |
Damours qui ma tolu e(n) moi na soi ne me veut retenir. me plaing ainsi qua des otroi. que de moi face son plesir. (et) si ne me(n) repuis tenir. que ne men plaigne (et) di pour coi. car ceus. qui le tra- issent voi souuent. a leur ioie venir. (et) gi fail par ma bo(n)- ne foi. |
I. D'Amours, qui m'a tolu en moi, n'a soi ne me veut retenir, me plaing ainsi, qu'adés otroi que de moi face son plesir. Et si ne m'en repuis tenir que ne m'en plaigne et di pour coi: car ceus qui le traïssent voi souvent a leur joie venir et g'i fail par ma bonne foi. |
Samours pour essau- cier sa loi veut ses anemiz retenir desouz li vient si c(on) ie croi. quaus sienz ne puet ele faillir. ie qui ne me(n) re puis tenir. de celi u(er)s qui me souploie. mo(n) cuer qui sienz est li enuoi. mes de noie(n)t. la uueil seruir. se ce li rent. queie li doi. |
II. S'Amours pour essaucier sa loi veut ses anemiz retenir, desouz li vient, si con je croi, qu'aus sienz ne puet ele faillir. Je, qui ne m'en repuis tenir de celi vers qui me souploie, mon cuer, qui sienz est, li envoi; mes de noient la vueil servir se ce li rent que je li doi. |
Dame de ce que vostre sui dites moi se gre men sauez. nenil voir sonques vous c(on)nui. ainz vous poi se. q(ua)nt v(os) mauez. (et) des que vous ne me volez. dont sui ie vostres par ennui. mes. se ia deuez de nului m(er)- ci auoir. si me souffrez. que ie ne sai seruir autrui. |
III. Dame, de ce que vostre sui, dites moi se gre m’en savez. Nenil, voir, s'onques vous connui, ainz vous poise quant vos m'avez. Et des que vous ne me volez, dont sui je vostres par ennui. Mes se ja devez de nului merci avoir, si me souffrez, que je ne sai servir autrui. |
Onques du buurage ne bui do(n)t tristanz fu enpoisonnez. mes. plus me fet amer. que li finz c(ue)rs (et) bonne volentez. si men deuez. sauoir bons grez. quainz de rienz efforciez nen fui. fors. que tant. q(ue) mes iex en crui. par qui sui e(n) la voie entrez. dont ia niestrai no(n)c ni recrui |
IV. Onques du buvrage ne bui dont Tristanz fu enpoisonnez; mes plus me fet amer que li finz cuers et bonne volentez. Si m'en devez savoir bons grez, qu'ainz de rienz efforciez n'en fui, fors que tant que mes iex en crui, par qui sui en la voie entrez dont ja n'iestrai nonc ni recrui. |
Merci trouuasse. au mie(n) cuidier sele fust en tout le c(on)pas. du mon de. la ou ie la quier. mes b(ie)n sai q(ue) le ni est pas. onques ne fui dolenz. e laz de ma douce dame proier. proi (et) reproi sanz esploitier. co(n)- me cil qui ne set agas. amors seruir. ne losengier. |
V. Merci trouvasse au mien cuidier, s'ele fust en tout le conpas du monde, la où je la quier; mes bien sai qu'ele n'i est pas. Onques ne fui dolenz e laz de ma douce dame proier: proi et reproi sanz esploitier, conme cil qui ne set a gas Amors servir ne losengier. |
Cuers se ma dame. ne ta chier ia mar. por ce ten partiraz. touz iorz soies en son dang(er). des que(n)priz (et) co(n) mencie laz. ia par moi plainte nen feraz. ne du lonc tanz ne tes maier. b(ie)n adoucist par delaier. (et) q(ua)nt plus desirre lauraz. tant ert plus douz alessaier. |
VI. Cuers, se madame ne t'a chier, ja mar por ce t'en partiraz: touz jorz soies en son danger, des qu'enpriz et conmencié laz. Ja, par moi, plainté n'en feraz, ne du lonc tanz ne t'esmaier; bien adoucist par delaier, et quant plus desirré l'auraz, tant ert plus douz a l'essaier. |
![]() |
Gaces brulles Damors qui ma tolu a moi. na soi ne me ueut rete- |
![]() |
nir. me plaing ensi quades o- troi que demoi face son plaisir. et sine me repuis tenir. que ne men plaigne (et) di por quoi. car ceus qui la traissent uoi. souuent a leur ioie uenir. et gi fail par ma bone foi. |
![]() |
Samors por essaucier saloi. ue- ut ses anemis retenir. de sens li uient sicon ie croi. qua siens ne peut ele faillir. ie qui ne men repuis tenir. de celi uers qui ie souploi. mon cuer qui siens est li enuoi. mais de noi- ent la uueill seruir. se ce li rent que ie li doi. |
![]() |
Dame de ce que u(ost)res sui. dites moi se gre men saues. nenil uoir sonques uos conui. ains uos poise quant uos maues. et desque uos ne me uoles. donc sui ie u(ost)res par annui. se ia deues de nului merci a uoir si mesoufres. que ie ne sai seruir autrui. |
![]() |
Onques dou beurage ne bui. dont tristan fu enprisones. mes plus me fait amer q(ue) lui. fins cuers (et) bone uolen tez. simen deues sauoir bon grez. quainz de riens esforci- es nen fui. fors que tant que mes euz encrui. par que sui en lauoie entres dont ia nis- trai nains ni recrui. |
![]() |
Merci trouasse au mien cui- dier. cele fust en tout le con- pas. dou monde la ou ie la quier. mais bien sai quele ni est pas. onques ne fin on- ques ne las de ma douce dame proier. proi (et) reproi sans esploitier. co(n)me cil q(ui) ne set agas. amors seruir ne losengier. |
Damors qui ma tolu a moi. na soi ne me ueut rete- nir. me plaing ensi quades o- troi que demoi face son plaisir. et sine me repuis tenir. que ne men plaigne (et) di por quoi. car ceus qui la traissent uoi. souuent a leur ioie uenir. et gi fail par ma bone foi. |
I. D'Amors, qui m'a tolu a moi, n'a soi ne me veut retenir, me plaing ensi, qu'adés otroi que de moi face son plaisir. Et si ne me repuis tenir que ne m'en plaigne, et di por quoi: car ceus qui la traïssent voi souvent a leur joie venir et g'i fail par ma bone foi. |
Samors por essaucier saloi. ue- ut ses anemis retenir. de sens li uient sicon ie croi. qua siens ne peut ele faillir. ie qui ne men repuis tenir. de celi uers qui ie souploi. mon cuer qui siens est li enuoi. mais de noi- ent la uueill seruir. se ce li rent que ie li doi. |
II. S'Amors por essaucier sa loi veut ses anemis retenir, de sens li vient, si con je croi, qu'a siens ne peut ele faillir. Je, qui ne m'en repuis tenir de celi vers qui je souploi, mon cuer, qui siens est, li envoi; mais de noient la vueill servir se ce li rent que je li doi. |
Dame de ce que u(ost)res sui. dites moi se gre men saues. nenil uoir sonques uos conui. ains uos poise quant uos maues. et desque uos ne me uoles. donc sui ie u(ost)res par annui. se ia deues de nului merci a uoir si mesoufres. que ie ne sai seruir autrui. |
III. Dame, de ce que vostres sui, dites moi se gre m'en savés. Nenil, voir, s'onques vos conui, ains vos poise quant vos m'avés. Et des que vos ne me volés, donc sui je vostres par annui. Se ja devés de nului merci avoir, si me soufrés, que je ne sai servir autrui. |
Onques dou beurage ne bui. dont tristan fu enprisones. mes plus me fait amer q(ue) lui. fins cuers (et) bone uolen tez. simen deues sauoir bon grez. quainz de riens esforci- es nen fui. fors que tant que mes euz encrui. par que sui en lauoie entres dont ia nis- trai nains ni recrui. |
IV. Onques dou bevrage ne bui dont Tristan fu enprisonés; mes plus me fait amer que lui fins cuers et bone volentez. Si m'en devés savoir bon grez, qu'ainz de riens esforciés n'en fui, fors que tant que mes euz en crui, par que sui en la voie entrés dont ja n'istrai n'ains ni recrui. |
Merci trouasse au mien cui- dier. cele fust en tout le con- pas. dou monde la ou ie la quier. mais bien sai quele ni est pas. onques ne fin on- ques ne las de ma douce dame proier. proi (et) reproi sans esploitier. co(n)me cil q(ui) ne set agas. amors seruir ne losengier. |
V. Merci trovasse au mien cuidier, cele fust en tout le conpas dou monde, la où je la quier; mais bien sai qu'ele n'i est pas. Onques ne fin onques ne las de ma douce dame proier: proi et reproi sans esploitier, conme cil qui ne set a gas Amors servir ne losengier. |
Links:
[1] https://digi.vatlib.it/view/MSS_Reg.lat.1490/0203
[2] https://www.e-codices.unifr.ch/it/bbb/0389/56v/0/Sequence-2614
[3] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b550063912/f84.item
[4] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8454670d/f107.item
[5] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b6000955r/f44.image
[6] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8454673n/f17.image
[7] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8454673n/f320.image
[8] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8454668b/f104.image.r
[9] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b60007945/f102.item.r
[10] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b60009580/f68.image
[11] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b84386028/f71.image
[12] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b530003205/f98.image