Lirica Medievale Romanza
Published on Lirica Medievale Romanza (http://151.100.161.88)

Home > GACE BRULÉ > EDIZIONE > Cant voi l'aube dou jor venir

Cant voi l'aube dou jor venir

Linker 65,12; RS 1481

Ms.: C 44 = Gace Brulé.

Metrica: a8 a8 a8 b8 c8 b8 (MW 217,24). Chanson de femme (aube, retrouenge) di 5 coblas singulars di 6 versi (con refrain di 2).

Edizioni: Petersen Dyggve 1951, p. 441; Doss-Quinby et al. 2001, p. 148 (testo Rosenberg et al. 1985).

  • letto 1208 volte

Edizioni

  • letto 793 volte

Petersen Dyggve

I.
Cant voi l'aube dou jor venir,
nulle rien ne doi tant haïr,
k'elle fait de moi departir
mon amin, cui j'ain per amors:
or ne hais riens tant com le jour,
amins, ke me depairt de vos.
 
II.
Je ne vos puis de jor veoir,
car trop redout l'apercevoir,
et se vos di trestout por voir
k'en agait sont li enuious:
or ne hais riens tant com le jour,
amins, ke me depairt de vos.
 
III.
Quant je me gix dedens mon lit
et je resgairde en coste mi,
je n'i truis poent de mon amin,
se m'en plaing a fins amerous.
Or ne hais riens tant com le jour,
amins, ke me depairt de vos.
 
IV.
Biaus dous amis, vos en ireis,
a Deu soit vos cors comandeis.
Por Deu vos pri, ne m'oblieis.
Je n'ain nulle rien tant com vos:
or ne hais riens tant com le jour,
amins, ke me depairt de vos.
 
V.
Or pri a tous les vrais amans,
ceste chanson voixent chantant
ens en despit des medixans
et des mavais maris jalous:
or ne hais riens tant com le jour,
amins, ke me depairt de vos.
 

  • letto 465 volte

Rosenberg et al.

I.
Cant voi l'aube dou jor venir,
Nulle rien ne doi tant haïr,
K'elle fait de moi departir
Mon amin, cui j'ain per amors.
Or ne hais riens tant com le jour,
Amins, ke me depairt de vos.

 
II.
Je ne vos puis de jor veoir,
Car trop redout l'apercevoir,
Et se vos di trestout por voir
K'en agait sont li enuious.
Or ne hais riens [tant com le jour,
Amins, ke me depairt de vos].

 
III.
Quant je me gix dedens mon lit
Et je resgairde encoste mi,
Je n'i truis poent de mon amin,
Se m'en plaing a fins amerous.
Or ne hais riens [tant com le jour,
Amins, ke me depairt de vos].

 
IV.
Biaus dous amis, vos en ireis;
A Deu soit vos cors comandeis.
Por Deu vos pri, ne m'oblieis!
Je n'ain nulle rien tant com vos.
Or ne hais riens [tant com le jour,
Amins, ke me depairt de vos].

 
V.
Or pri a tous les vrais amans
Ceste chanson voixent chantant
Ens en despit des medixans
Et des mavais maris jalous.
Or ne hais riens [tant com le jour,
Amins, ke me depairt de vos].

 

  • letto 536 volte

Tradizione manoscritta

  • letto 744 volte

CANZONIERE C

  • letto 522 volte

Riproduzione fotografica

Vai al manoscritto [1]

e-codices_bbb-0389_0044v_max.jpg
e-codices_bbb-0389_0045r_max.jpg
  • letto 483 volte

Edizione diplomatica

C1_2.png
Messires
gaises
 
 
Cant uoi laube dou ior uenir. nulle rien ne doi tant hair. kelle fait
 
 
de moi departir. mon amin cui iain per amors. Or ne hais riens tant com le
 
 
iour. amins ke me depairt de uos.
C2_3.png
Ie ne uos puis de ior ueoir. car trop
redout laperceuoir. (et) se uos di trestout
por uoir. ken agait sont li enuious. Or
C3_2.png
ne hais riens.
C4_3.png
                             Q(ua)nt ie me gix dedens mon lit. (et) ie resgairde en coste mi.
ie ni truis poent de mon amin. medixant men ont fait partir. se men
plaing afins amerous. Or ne hais riens.
C5_3.png
                                                                       Biaus dous amis uos en ireis.
adeu soit uos cors comandeis. por deu uos pri ne moblieis. ie nain nulle rie(n)
tant com uos. Or ne hais riens.
C6_2.png
                                                         Or pri atous les urais amans. ceste chan
son uoixent chantant. ens en despit des medixans. (et) des mauais maris ialous
Or ne hais riens tant com lou ior. amins ke me depairt de uos.
  • letto 451 volte

Edizione diplomatico-interpretativa

I.
Cant uoi laube dou ior uenir. nulle rien ne doi tant hair. kelle fait
 
 
de moi departir. mon amin cui iain per amors. Or ne hais riens tant com le
 
 
iour. amins ke me depairt de uos.
Cant voi dou jor venir,
nulle rien ne doi tant haïr,
k'elle fait de moi departir
mon amin cui j'ain per amors.
Or ne hais riens tant com le jour,
amins, ke me depairt de vos.
II.
Ie ne uos puis de ior ueoir. car trop
redout laperceuoir. (et) se uos di trestout
por uoir. ken agait sont li enuious. Or
ne hais riens.
Je ne vos puis de jor veoir,
car trop redout l'apercevoir,
et se vos di trestout por voir
k'en agait sont li enuious.
Or ne hais riens...
III.
                             Q(ua)nt ie me gix dedens mon lit. (et) ie resgairde en coste mi.
ie ni truis poent de mon amin. medixant men ont fait partir. se men
plaing afins amerous. Or ne hais riens.
Quant je me gix dedens mon lit
et je resgairde en coste mi,
je n'i truis poent de mon amin
– medixant m'en ont fait partir –, (*)
se m'en plaing afins amerous.
Or ne hais riens...
IV.
                                                                       Biaus dous amis uos en ireis.
adeu soit uos cors comandeis. por deu uos pri ne moblieis. ie nain nulle rie(n)
tant com uos. Or ne hais riens.
Biaus dous amis, vos en ireis,
a Deu soit vos cors comandeis:
por Deu vos pri, ne m'oblieis.
Je n'ain nulle rien tant com vos.
Or ne hais riens...
V.
                                                         Or pri atous les urais amans. ceste chan
son uoixent chantant. ens en despit des medixans. (et) des mauais maris ialous
Or ne hais riens tant com lou ior. amins ke me depairt de uos.
Or pri a tous les vrais amans,
ceste chanson voixent chantant
ens en despit des medixans
et des mavais maris jalous.
Or ne hais riens tant com lou jor,
amins, ke me depairt de vos.
  • letto 575 volte
Credits | Contatti | © Sapienza Università di Roma - Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma T (+39) 06 49911 CF 80209930587 PI 02133771002

Source URL: http://151.100.161.88/?q=laboratorio/cant-voi-laube-dou-jor-venir

Links:
[1] https://www.e-codices.unifr.ch/it/bbb/0389/44v/0/Sequence-2614