[c. 74 r. A]
![]() |
LAn que rose ne fuil le ne flour ne uoi paroir. que noi chanter p(ar) bruille oisel ne |
[c. 74 r. B]
![]() |
maín ne soír. adonc florist mon cuer (et) mon uoloir. de fi - ne amour qui ma en son po oir. si quaínz nen poi issír. (et) sil est riens quí men puisse par tír. iames nou quíer sauoir Cest bie(n) droíz que ne dex nou vuille. men duil le quant ma dolor desir. car iai(m) plus que ne sueille ce donc ne puis ioir. (et) conois bie(n) q(ue) ní puis auenír. samors ne vei(n)t raison ie doi faillir. ce sai ie bien de uoir. por deu amors faites en no(n)chaloir metre raison tant quele me recuille. Dame nul mal que iaie ne tie(n)g fors alegier. car sanz uos ne porroi e uíure .i. soul ior e(n)tier. sanz u(ost)re amor ne ma uíe mestier. ne ie ne vuil tot le siegle en nuíer. ou aler amort uíua(n)t. |
[c. 74 v. C]
![]() |
ia damedex ne mi lait uíure tant. q(ua)u siegle e(n)nuí ou mamí e ueraie. Par maintes foiz meffroie amors (et) fait pe(n)sant (et) souent me rapaie. (et) donne cuer ioiant. (et) si me fait uíure mesleem(en)t dire (et) de ioie ne sai se talant a q(ue) me vuille esp(ro)u(er). nenil espoir aínz est por moi i - rer. por essaier se por mal rec(ro)i roie. Maínte longuesemai(n) ne trai q(ua)nt suí loíng de li. et pensant a g(ra)nt poi(n)ne. certes ce poise mí. ie nen puis mais dex car ie desir si; areceuoír celi do(n)c pas nobli. les moz (et) les se(m)bla(n)z. ainz men souient (et) les recort la ou plus mest greuaínne. |
I | |
LAn que rose ne fuil le ne flour ne uoi paroir. que noi chanter p(ar) bruille oisel ne maín ne soír. adonc florist mon cuer (et) mon uoloir. de fi - ne amour qui ma en son po oir. si quaínz nen poi issír. (et) sil est riens quí men puisse par tír. iames nou quíer sauoir ne dex nou vuille. |
L'an que rose ne fuille ne flour ne voi paroir, que n'oi chanter par bruille oisel, ne main ne soir, adonc florist mon cuer et mon voloir de fine amour qui m'a en son pooir, si qu'ainz n'en poi issir, et s'il est riens qui m'en puisse partir jamés nou quier savoir, ne Dex nou vuille! |
II | |
Cest bie(n)
droíz que men duil le quant ma dolor desir. car iai(m) plus que ne sueille ce donc ne puis ioir. (et) conois bie(n) q(ue) ní puis auenír. samors ne vei(n)t raison ie doi faillir. ce sai ie bien de uoir. por deu amors faites en no(n)chaloir metre raison tant quele me recuille. |
C'est bien droiz que m'en duille quant ma dolor desir, car j'aim plus que ne sueille ce donc ne puis joir et conois bien que n'i puis avenir, s'Amors ne veint Raison je doi faillir, ce sai ie bien de voir. Por Deu, Amors, faites en nonchaloir metre Raison tant qu'ele me recuille! |
III | |
Dame
nul mal que iaie ne tie(n)g fors alegier. car sanz uos ne porroi e uíure .i. soul ior e(n)tier. sanz u(ost)re amor ne ma uíe mestier. ne ie ne vuil tot le siegle en nuíer. ou aler amort uíua(n)t. ia damedex ne mi lait uíure tant. q(ua)u siegle e(n)nuí ou mamí e ueraie. |
Dame, nul mal que j'aie ne tieng fors alegier, car sanz vos ne porroie vivre .i. soul jor entier, sanz vostre amor ne m'a vie mestier, ne je ne vuil tot le siegle ennuier ou aler a mort vivant, ja Damedex ne m'i lait vivre tant qu'au siegle ennui ou m'amie veraie. |
IV | |
Par maintes foiz
meffroie amors (et) fait pe(n)sant (et) souent me rapaie. (et) donne cuer ioiant. (et) si me fait uíure mesleem(en)t dire (et) de ioie ne sai se talant a q(ue) me vuille esp(ro)u(er). nenil espoir aínz est por moi i - rer. por essaier se por mal rec(ro)i roie. |
Par maintes foiz m'effroie amors, et fait pensant, et sovent me rapaie et donne cuer joiant, et si me fait vivre mesleement d'ire et de joie, ne sai se talant a que me vuille esprover. Nenil! Espoir ainz est por moi irer por essaier se por mal recroiroie. |
V | |
Maínte longuesemai(n)
ne trai q(ua)nt suí loíng de li. et pensant a g(ra)nt poi(n)ne. certes ce poise mí. ie nen puis mais dex car ie desir si; areceuoír celi do(n)c pas nobli. les moz (et) les se(m)bla(n)z. ainz men souient (et) les recort la ou plus mest greuaínne. |
Mainte longue semainne trai quant sui loing de li, et, pensant a grant poinne, certes ce poise mi, je n'en puis mais, Dex, car je desir si a recevoir celi donc pas n'obli les moz et les semblanz, ainz m'en sovient et les recort la ou plus m'est grevainne. |
Links:
[1] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b6000950p/f177.item.r=chansonnier%20846