Lirica Medievale Romanza
Published on Lirica Medievale Romanza (http://151.100.161.88)

Home > RAIMBAUT D'AURENGA > EDIZIONE > Lonc temps ai estat cubertz > Tradizione manoscritta

Tradizione manoscritta

  • letto 1045 volte

CANZONIERE I

  • letto 714 volte

Edizione diplomatica

       Rambautz daure(n)ga.                        XVII.
  L    Onc te(m)ps ai estat cubertz. Mas dieu no uol
   q(ue)uoimais. Puosca cobrir ma besoingna. Dont
   mi uen ira et esglais. Etz escoutatz cauallier.
   S a ren ai obs ni mestier
. 


  D aisso uos fatz ben totz certz. Quai cels don
   hom es plus gais. Ai p(er)dutz don ai u(er)goi(n)gna.
   Eno(n) aus dir quils me trais. Et ai ben cor uer-
   tadier. Car dic tant gran enco(m)brier.


  M as p(er)so sui tant espertz. De dir aisso que er
   plais. Quar uoill leu gitar ses poi(n)gna. Totz
   los marritz de pantais. Edira ede consirer.
   Don moutz me fan senblant nier.

  S im fatz coindes edegertz. Sim suieu fla
   cs esauais. Uolpiltz garnitz eses broi(n)gna. E
   sui mizels eputnais. Escars uilan c(on)clucher.
   De tot lo plus croi guerrer.

  P er q(ue) zes fols aclubertz. Totz hom q(ue) ia ten a
   fais. Sieu cortei quar ia men loi(n)gna. Sa moi-
   ller pois dans n(on) nais. Ad els eson ben sobri-
   er. li mei mal sospir dobler.

  C ar ia tot n(on) fos desertz. Daicels p(er) q(uo)m pelalca
   is. Tant ai dals ont me p(er)oi(n)gna. Dautres a
   uols decs on bais. p(er) que domna abcors en-
   tier. No(m/n) deu prezar un dinier.

  E si mos chans mes sufertz. Eu chan q(ue)n q(ue)rs
   nom(en) lais. Puistel hui sus ensa groi(n)gna. A tot
   marit sis nirais. Sieu tant grant mo(n) dol ple-
   nier. Uoill cobrir ab alegrier.

  A domnas men sui profertz. Edatz p(er) q(ue) men
   uen iais. Si no quai poder que i ioi(n)gna. En ia-
   zen ades engrais. Solam(en)t del desirer. Edel
   uezer quals no(n) quier.

  L a comtessa amonrosier. Uolgra auzis mo(n)
   gaug entier.

A cura di Samantha Molinaro

  • letto 545 volte

Edizione diplomatico-interpretativa

  Rambautz daure(n)ga.                        xvii.   Rambautz d'Aurenga                  XVII           
    I
  L    onc te(m)ps ai estat cubertz. Mas dieu no uol
   q(ue)uoimais. puosca cobrir ma besoingna. Dont
   mi uen ira et esglais. Etz escoutatz cauallier.
   S a ren ai obs ni mestier
 
  Lonc temps ai estat cubertz,
  Mas Dieu no vol qu’eu oimais
  Puosca cobrir ma besoingna,
  Dont mi ven ira et esglais.
  Etz escoutatz, cavallier,
  S’a ren ai obs ni mestier.
 
    II
  D aisso uos fatz ben totz certz. Quai cels don
   hom es plus gais. Ai p(er)dutz don ai u(er)goi(n)gna.
   Eno(n) aus dir quils me trais. Et ai ben cor uer
   tadier. Car dic tant gran enco(m)brier.
 
  D’aisso vos fatz ben totz certz,
  Qu’aicels don hom es plus gais.
  Ai perdutz, don ai vergoingna,
  E non aus dir qui·ls me trais.
  Et ai ben cor vertadier
  Car dic tant gran encombrier.
 
    III
  M as p(er)so sui tant espertz. De dir aisso que er
   plais. Quar uoill leu gitar ses poi(n)gna. Totz
   los marritz de pantais. Edira ede consirer.
   Don moutz me fan senblant nier.
 
  Mas per so sui tant espertz
  De dir aisso que er plais
  Quar voill leu gitar ses poingna
  Totz los marritz de pantais
  E d’ira e de consirer,
  Don moutz me fan senblant nier.
 
    IV
  S im fatz coindes edegertz. Sim suieu fla
   cs esauais. Uolpiltz garnitz eses broi(n)gna. E
   sui mizels eputnais. Escars uilan c(on)ducher.
   De tot lo plus croi guerrer.
 
  Si·m fatz coindes e degertz,
  Si·m sui eu flacs e savais
  Volpiltz (garnitz e ses broingna);
  E sui mizels e putnais;
  Escars, vilan conducher,
  De tot lo plus croi guerrer.
 
    V
  P er q(ue) zes fols adubertz. Totz hom q(ue) ia ten a
   fais. Sieu cortei quar ia men loi(n)gna. Sa moi
   ller pois dans n(on) nais. Ad els eson ben sobri
   er. li mei mal sospir dobler.
 
  Per quez es fols adubertz
  Totz hom que ia ten a fais
  S’ieu cortei – quar ia m’en loingna ? –
  Sa moiller, pois dans non nais
  Ad el se son ben sobrier
  Li mei mal sospir dobler.
 
    VI
  C ar ia tot n(on) fos desertz. Daicels p(er) q(uo)m pelalca
   is. Tant ai dals ont me p(er)oi(n)gna. Dautres a
   uols decs on bais. p(er) que domna abcors en
   tier. No(m/n) deu prezar un dinier.
 
  Car ia tot non fos desertz
  D’aicels per qu’om pela·l cais,
  Tant ai d’als ont me peroingna
  - D’autres avols decs on bais –
  Per que domna ab cors entier
  No·m deu prezar un dinier
 
    VII
    E si mos chans mes sufertz. Eu chan q(ue)n q(ue)rs
   nom(en) lais. Puistel hui sus ensa groi(n)gna. A tot
   marit sis nirais. Sieu tant grant mo(n) dol ple
   nier. Uoill cobrir ab alegrier.
 
  E si mos chans m’es sufertz
  Eu chan qu’enquers no m’en lais;
  Puistel’hui sus en sa groingna
  A tot marit sis n’irais
  S’ieu tant grant mon dol plenier
  Vuoill cobrir ab alegrier.
 
    VIII
  A domnas men sui profertz. Edatz p(er) q(ue) men
   uen iais. Si no quai poder que i ioi(n)gna. En ia
   zen ades engrais. Solam(en)t del desirer. Edel
   uezer quals no(n) quier.
 
  A domnas m’en sui profertz
  E datz, per que m’en ven iais.
  Si no quai poder que·i ioingna
  En iazen, ades engrais
  Solament del desirer
  E del vezer qu’als non quier.
 
    IX
  L a comtessa amonrosier. Uolgra auzis mo(n)
    gaug entier.
 
  La comtessa a Monrosier
  Volgra auzis mon gaug entier.
 
  • letto 922 volte

CANZONIERE K

  • letto 546 volte

Edizione diplomatica

 Raembautz daurenga.  XX.     [f. 133r]                       
  L    Onc temps ai estat cubertz. Mas dieus
       no uol quieu oimais. Puosca cobrir ma
       besoigna. Dont mi uen ira et esglais.
  Ez escoutatz cauallier. S a ren ai obs ni mesti-
  er.  


  D aisso uos fatz ben totz certz. Quaicels do(n)
  hom es plus gais. Ai perdutz don ai uergoi-
  gna. Eno(n) aus dir quils me trais. Et ai be(n)
  cor uertader. Quar dic tant gran enco(m)brer.


  M as per sso sui tant espertz. De dir aisso que
  er plais. Quar uoill leu gitar ses poigna.
  Totz los maritz de pantais. Edira ede co(n)ssire(r).               
  Don moutz men fan semblant nier.

  S im fatz coindes edegertz. Sim sui eu flacs
  esauais. Uolpilz garnitz eses broigna. E sui
  mizels eputnais. Es cars uilan conclucher.
  De tot lo plus croi guerer.

  P er que zes fols aclubertz. Totz hom queia
  ten afais. Sieu cortei quar ia men loigna.
  Sa moiller pois dans no(n) nais. Ad els eso(n) be(n)
  sobrier. li mei mal sospir dobler.

  C ar ia tot no(n) fos desertz. Daicels p(er) que(m) pe-
  lal cais. Tant ai dals ont me peroigna.
  Dautres auols decs on bais. P(er) que domna
  ab cors entier. No(n/m) deu prezar un dinier.

  E si mos chans mes suferz. Eu chan quen-
  quers nome(n) lais. Puistel hui sus en sa gro-
  igna. Atot marit sis nirais. Sieu tant gra(n)t
  mon dol plenier. Uoill cobrir ab alegrier.

  A dompnas men soi profertz. Edatz. P(er) que
  men uen iais. Si no quai poder quei ioigna.
  En iazen ades engrais. Solame(n)t del desirer.
  Edel uezer quals no(n) quier.

  L a comtessa amo(n) rosier. Uolgra auzis mo(n)
  gauh entier.

A cura di Samantha Molinaro

  • letto 494 volte

Edizione diplomatico-interpretativa

  Raembautz daurenga.                   XX.        Raembautz d'Aurenga                  XX
  I

  L    Onc temps ai estat cubertz. Mas dieus
        no uol quieu oimais. Puosca cobrir ma
        besoigna. Dont mi uen ira et esglais.
  Ez escoutatz cauallier. S a ren ai obs ni mesti-
  er.
 

  Lonc temps ai estat cubertz,
  mas Dieus no vol qu’ieu oimais
  puosca cobrir ma besoigna,
  dont mi ven ira et esglais.
  Ez escoutatz, cavallier,
  s’ar en ai obs ni mestier.
  II
  D aisso uos fatz ben totz certz. Quaicels do(n)
  hom es plus gais. Ai perdutz don ai uergoi-
  gna. Eno(n) aus dir quils me trais. Et ai be(n)
  cor uertader. Quar dic tant gran enco(m)brer.
 
  D’aisso vos fatz ben totz certz,
  qu’aicels don hom es plus gais
  ai perdutz, don ai vergoingna,
  e non aus dir qui·ls me trais;     
  et ai ben cor vertader
  car dic tant gran encombrer.
  III
  M as per sso sui tant espertz. De dir aisso que
  er plais. Quar uoill leu gitar ses poigna.
  Totz los maritz de pantais. Edira ede co(n)ssire(r).  
  Don moutz men fan semblant nier.
 
  Mas per sso sui tant espertz
  de dir aisso que er plais
  quar voill leu gitar ses poigna    
  totz los maritz de pantais
  e d’ira e de conssirer,
  don moutz me⸱n fan semblant nier.
  IV
 
  S
im fatz coindes edegertz. Sim sui eu flacs
  esauais. Uolpilz garnitz eses broigna. E sui
  mizels eputnais. Es cars uilan conclucher.
  De tot lo plus croi guerer.
 
  Si·m fatz coindes e degertz,
  si·m sui eu flacs e savais                       
  volpilz (garnitz e ses broigna)
  e sui mizels e putnais,
  escars, vilan conclucher,
  de tot lo plus croi guerer.
  V
 
  P
er que zes fols aclubertz. Totz hom queia
  ten afais. Sieu cortei quar ia men loigna.
  Sa moiller pois dans no(n) nais. Ad els eso(n) be(n)
  sobrier. li mei mal sospir dobler.
 
  Per quez es fols aclubertz  
  totz hom que ia ten a fais
  s’ieu cortei – quar ia m’en loigna? –
  sa moiller, pois dans non nais
  ad el se son ben sobrier
  li mei mal sospir dobler.         
  VI
  C ar ia tot no(n) fos desertz. Daicels p(er) que(m) pe-
  lal cais. Tant ai dals ont me peroigna.
  Dautres auols decs on bais. P(er) que domna
  ab cors entier. No(n/m) deu prezar un dinier.
 
  Car ia tot non fos desertz
  d’aicels per que⸱m pela·l cais,
  tant ai d’als ont me peroingna
  – d’autres avols decs on bais –
  per que domna ab cors entier                       
  no·m deu prezar un dinier
  VII
  E si mos chans mes suferz. Eu chan quen-
  quers nome(n) lais. Puistel hui sus en sa gro-
  igna. Atot marit sis nirais. Sieu tant gra(n)t
  mon dol plenier. Uoill cobrir ab alegrier.
 
  E si mos chans m’es sufertz
  eu chan qu’enquers no m’en lais;
  puistel’hui sus en sa groingna
  a tot marit si⸱s n’irais                            
  s’ieu tant grant mon dol plenier
  voill cobrir ab alegrier.
  VIII
  A dompnas men soi profertz. Edatz. P(er) que
  men uen iais. Si no quai poder quei ioigna.
  En iazen ades engrais. Solame(n)t del desirer.
  Edel uezer quals no(n) quier.
 
  A domnas m’en sui profertz
  e datz, per que m’en ven iais.
  si no quai poder que i ioingna        
  en iazen, ades engrais
  solament del desirer
  e del vezer, qu’als non quier.
  IX
 
  L
a comtessa amo(n) rosier. Uolgra auzis mo(n)
  gauh entier.
 
  La comtessa a Monrosier
  volgra auzis mon gaug entier.

A cura di Samantha Molinaro

  • letto 765 volte
Credits | Contatti | © Sapienza Università di Roma - Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma T (+39) 06 49911 CF 80209930587 PI 02133771002

Source URL: http://151.100.161.88/?q=laboratorio/tradizione-manoscritta-424