Lirica Medievale Romanza
Published on Lirica Medievale Romanza (http://151.100.161.88)

Home > ESTEVAN DA GUARDA > EDIZIONE > Poys cata per u m'espreite > Tradizione manoscritta

Tradizione manoscritta

  • letto 649 volte

CANZONIERE B

  • letto 475 volte

Riproduzione fotografica

  • letto 402 volte

Edizione diplomatica

 
  Poys cata peru mespeie cossas razoes de(n)gano
  E me quer meter adano
  Per en daut(en) que mo deyte
  Deytar quero eu dodauya
  O matig(ue). adom macia
 
  Poys metenda detal p(r)ouo
  Per que maga esperado
  Eu como home de recado
  En uespera da[1]no nono deitar q(ue)ro eu
 
  [1] Segno ricurvo sopra la a
 
  
  Epoys el ads primeyras
  Quei demy leuar p(er)meu
  Come engador judeu
  Enuesprera de jayneras
  Deytar quero eu.
 
 
Esta· Ca · foy fià abum esoideyro q(ue) avia noma Macia… q(ue) era esord· do meestre dalhant e veresi dil Rey depotu co(n) suas pey[1] e davalhe ae(n) teder q(ue) levaria do M[2] da cantarra mui gra(n) algo e el andavialby co(n)[3] ti(r)a  et  perleua(r) del algo.
 
[1] L’inchiostro sbiadito rende difficile la lettura dei grafemi successivi.
[2] Sono presenti vari segni sopra la lettera M.
[3] La carta continua nell’altro foglio ed essendosi probabilmente bagnata rende poco leggibile il testo.
  • letto 431 volte

Edizione diplomatico-interpretativa

I I
 
  Poys cata peru mespeie co(n)ssas razoes de(n)gano
  E me quer meter adano
  Per en dunt(es) que mo deyte
  Deytar quero eu dodauya
  O matig(ue). adom macia
 
 
  Poys cata per u m’espeie
  con ssas razoes d’engano
  e me quer meter a dano,
  per end’, untes que mo deyte,
  deitar quero eu dodavya
  o matigue a dom macia.
 
II II
 
  Poys metenda detal p(r)ouo
  Per que maga esperado
  Eu como home de recado
  En uespera da no nouo deitar q(ue)ro eu
 
 
  Poys me tenda de tal provo,
  per que maga esperado,
  eu, como home de recado
  en vespera d’ ano novo
  deitar quero eu […]
  ……..
 
III III
 
  Epoys el ads primeyras
  Quei demy leuar p(er)meu
  Come engador judeu
  Enuesprera de jayneras
  Deytar quero eu.
 
 
  E poys el, ads primeyras
  quei de my levar per meu
  com’ engador judeu
  en vesprera de jayneras
  deytar quero eu […]
  ……..
 
  • letto 356 volte

CANZONIERE V

  • letto 458 volte

Riproduzione fotografica

  • letto 453 volte

Edizione diplomatica

 
  Poys cata reiu mespreie
  conssas razoes dengano
  eme q(ue)r mater a dano
  por en dan(t)e q(ue)mo deyte
  deytar q(ue)ro eu dodauya
  omaiq(ue) adom maçia
  Poys metenta detal p(r)ouo
  per que maga esperzado
  eu comohome d(e) dei[1]recado
  enuespera da[2]no nouo deitar q(ue)ro eu
  Epoys elaas prymeyras
  q(ue)r demy(n) leuar o meu
 
[1] È presente una macchia d’inchiostro che con alta probabilità cassa un errore.
[2] Segno ricurvo sopra la a.
 
   
  comu’ engador judeu
  en uesp(er)a de janeyras
  deytar q(ue)ro eu.
  
 
  Esta cantigas foy feyta
  ahum escudeyro q(ue) auya
  no me macia q(ue)ra escudeyro
  do meestre dalcantara et neera
  del rey depo ir co(n) suas p(r)eytessias
  etdaua lhi a(n)eteder q(ue) leuaria
  do me(n) da ca(n)cara muy tm[1] algo
  ee landaaualhy co(n) me(n)ti(r)a
  et p(er)a leu(ar) del algo.
 
[1] Segno abbreviativo
  • letto 436 volte

Edizione diplomatico-interpretativa

I I
 
  Poys cata reiu mespei(t)e
  conssas razoes dengano
  eme q(ue)r mater a dano
  por en dan(t)e(s) q(ue)mo deyte
  deytar q(ue)ro eu dodauya
  omaiq(ue) adom maçia
 
  Poys cata reiu m’espeie
  con sas razoes d’engano
  e me quer mater a dano,
  por end’antes que mo deyte,
  deytar quero eu dodavya
  o maique a dom maçia.
II II
 
  Poys metenta detal p(r)ouo
  per que maga esperzado
  eu comohome d(e) recado
  enuespera dano nouo deitar q(ue)ro eu
 
 
  Poys me tenta de tal provo,
  per que maga esperzado
  eu, como home de recado
  en vespera d’ano novo
  deitar quero eu […]
  ………….
 
III III
 
  Epoys elaas prymeyras
  q(ue)r demy(n) leuar o meu
  come engador judeu
  en uesp(er)a de janeyras
  deytar q(ue)ro eu.
 
 
  E poys el, aas prymeyras,
  quer de myn levar o meu,
  come engador judeu
  en vespera de janeyras
  deytar quero eu. […]
  ………...
 
  • letto 439 volte
Credits | Contatti | © Sapienza Università di Roma - Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma T (+39) 06 49911 CF 80209930587 PI 02133771002

Source URL: http://151.100.161.88/?q=laboratorio/tradizione-manoscritta-381