Lirica Medievale Romanza
Published on Lirica Medievale Romanza (http://151.100.161.88)

Home > CUVELIER > EDIZIONE > Amours est une merveille > Tradizione manoscritta > CANZONIERE R

CANZONIERE R

Vedi il manoscritto su Gallica  [1]
  • letto 527 volte

Riproduzione fotografica

[c. 96v]

[c. 97r]

  • letto 367 volte

Edizione diplomatica

[c. 96v]

 

 Amours est une merueille dont on se
 

 doit merueillier. nus ne sen set conseillier. Et cil
 

 qui pluz senconseille mains enset q(ua)nt il est
 

 pris. ien cuidai auoir apris. q(ua)nt que nus en
 

 peut aprendre. (et) si ne men sai deffendre.
 Sensoupir souuent (et) ueille. q(ua)nt amours mi
 fait ueillier. plour(er) (et) agenoillier. (et) q(ua)nt ie plus

 

[c. 97r]

et q(ua)nt plus magenoille. deuant la belle aucler uis.
lor sui si esbahis. que ne li sai raison rendre. dont

elle me ueulle entendre. N ulle riens ne sa pareil
le. la ou amours ueut aidier. (et) qui nen set lemest(ie)r.
drois est que damours se dueille. giauoie mon
cuer mis. (et) cuidai b(ie)n estre amis. mes el nemi
ueut entendre. si me conuendra atendre. I e
dor petit (et) soumeille. ainz sui (com)me au defenir.
aces maus mi fait uenir. fine amour la no(n) pa
reille. dumont qui mi fait mourir. si ne li sai rie(n)s
gehir dont ma dolour feist mendre. jai pis que
cil conua pendre. C o(m)ment que amours ma
cueille ie soufferrai entel point. fausete ne ferai
point nest pas amis qui sorguille. je seruirai (com)
me amis. car piece a q(ue)iai apris nus ne doit
seruice rendre. deriens q(u)il ueulle emprendre.

 

  • letto 700 volte

Edizione diplomatico-interpretativa

I

Amours est une merueille dont on se

doit merueillier. nus ne sen set conseillier. et cil

qui pluz senconseille mains enset q(ua)nt il est

pris. ien cuidai auoir apris. q(ua)nt que nus en

peut aprendre. (et) si ne men sai deffendre.

Amours est une merveille

dont on se doit merveillier,

nus ne s'en set conseillier

et cil qui pluz s'en conseille

mains en set quant il est pris.

J'en cuidai avoir apris

quant que nus en peut aprendre

et si ne m'en sai deffendre.  

 

II

Sensoupir souuent (et) ueille. q(ua)nt amours mi

fait ueillier. plour(er) (et) agenoillier. (et) q(ua)nt ie plus

et q(ua)nt plus magenoille. deuant la belle aucler uis.

lor sui si esbahis. que ne li sai raison rendre. dont

elle me ueulle entendre.  

S'en soupir souvent et veille

quant Amours mi fait veillier,

plourer et agenoillier

et quant je plus m'agenoille

devant la belle au cler vis,

lor sui si esbahis

que ne li sai raison rendre

dont elle me veulle entendre.

(R) III

N ulle riens ne sa pareil

le. la ou amours ueut aidier. (et) qui nen set lemest(ie)r.

drois est que damours se dueille. giauoie mon

cuer mis. (et) cuidai b(ie)n estre amis. mes el nemi

ueut entendre. si me conuendra atendre.

Nulle riens n'e sa pareille

la ou Amours veut aidier

et qui n'en set le mestier

drois est que d'amours se dueille.

G'i avoie mon cuer mis

et cuidai bien estre amis,

mes el ne mi veut entendre

si me convendra atendre.

(R) IV

I e

dor petit (et) soumeille. ainz sui (com)me au defenir.

aces maus mi fait uenir. fine amour la no(n) pa

reille. dumont qui mi fait mourir. si ne li sai rie(n)s

gehir dont ma dolour feist mendre. jai pis que

cil conua pendre.

Je dor petit et soumeille,

ainz sui comme au defenir.

A ces maus mi fait venir

fine Amour , a non pareille

du mont qui mi fait mourir,

si ne li sai riens gehir

dont ma dolour feist mendre:

j'ai pis que cil c'on va pendre.

(R) V

C o(m)ment que amours ma

cueille ie soufferrai entel point. fausete ne ferai

point nest pas amis qui sorguille. je seruirai (com)

me amis. car piece a q(ue)iai apris nus ne doit

seruice rendre. deriens q(u) il ueulle emprendre. 

Comment que Amours m'acueille,

je soufferrai en tel point

fausete ne ferai point;

n'est pas amis qui s'orguille,

je servirai comme amis

car piece a que j'ai apris.

Nus ne doit service rendre

de riens qu'il veulle emprendre. 

  • letto 488 volte
Credits | Contatti | © Sapienza Università di Roma - Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma T (+39) 06 49911 CF 80209930587 PI 02133771002

Source URL: http://151.100.161.88/?q=laboratorio/canzoniere-r-34

Links:
[1] http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8454668b/f200.image.r=fran%C3%A7ais%201591